10. TECHNISCHE INFORMATIE................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
Page 5
NEDERLANDS 2.3 Gebruik 2.4 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, Gevaar voor letsel of schade brandwonden of elektrische aan het apparaat. schokken. • Schakel het apparaat uit en trek de • De specificatie van het apparaat mag stekker uit het stopcontact voordat u niet worden veranderd.
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Productoverzicht Bedieningspaneel Typeplaatje Klepje MaxiBox-mandjes Vriezermanden 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel Weergave...
Page 7
NEDERLANDS Toets om de temperatuur hoger te zetten Mode Toets om de temperatuur lager te ON/OFF zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ook weer ongedaan maken.
Page 8
4.8 MinuteMinder -functie • het geluid van de zoemer. Druk op een willekeurige toets om het De MinuteMinder-functie moet worden alarm te resetten. gebruikt om een geluidsalarm op de De zoemer gaat uit. gewenste tijd in te stellen. Dit is...
NEDERLANDS Om de functie ChildLock uit te totdat het bijbehorende pictogram schakelen, herhaalt u de procedure ChildLock uit gaat. 5. DAGELIJKS GEBRUIK uur voordat u het in te vriezen voedsel in WAARSCHUWING! het vriesvak legt. Raadpleeg de hoofdstukken Plaats het verse voedsel dat u in wilt Veiligheid.
De glazen legplanken die uitgerust zijn met uitschuifbare rollers zijn bevestigd d.m.v. slotpennen. Als u de slotpennen wilt verwijderen, maakt u ze aan weerszijden van de uitschuifbare roller los. Gebruik zo nodig een schroevendraaier. Trek dan beide slotpennen naar buiten (1) en trek daarna de glazen legplank naar buiten (2).
NEDERLANDS • Een zacht klikkend geluid van de om te voorkomen dat dit laatste warm thermostaat als de compressor aan of wordt uit gaat. • Mager voedsel kan beter worden ingevroren dan vet voedsel. Zout 6.2 Tips voor zorgt dat het voedsel minder lang in de vriezer goed blijft energiebesparing •...
7.2 De binnenkant 3. Spoel ze af en maak ze grondig droog. schoonmaken 4. Maak indien toegankelijk de condensor en de compressor aan de Voordat u het apparaat voor de eerste achterkant van het apparaat schoon keer gebruikt, wast u de binnenkant en met een borstel.
Page 13
NEDERLANDS 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is te veel rijp en ijs. De deur is niet correct Zie 'De deur sluiten'. gesloten of de deurpak- king is vervormd/vies. De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na enige middellijk na het drukken op storing.
NEDERLANDS 9. MONTAGE Voor de beste prestaties kunt u het WAARSCHUWING! apparaat echter beter niet onder een Raadpleeg de hoofdstukken wandkast zetten. De afstelbare voetjes Veiligheid. aan de onderkant van het apparaat garanderen een nauwkeurig horizontale 9.1 Plaatsing uitlijning. Dit apparaat kan worden geïnstalleerd op een droge, goed geventileerde plek binnenshuis waar de omgevingstemperatuur overeenkomt...
Page 16
9.4 Afstandhouders achterkant LET OP! Om de volgende U vindt de twee afstandhouders in de zak handelingen uit te voeren, van de gebruikershandleiding. raden we aan dit te doen 1. Draai de schroef los. met de hulp van iemand 2.
Page 17
NEDERLANDS 12. Plaats de bovenste deur weer op het middelste scharnier en kantel de beide deuren enigszins. 13. Schroef de onderste scharnieren vast. 14. Plaats de plint terug. LET OP! Zet het apparaat op zijn plaats, zet het waterpas, wacht minstens vier uur en steek dan de stekker in het stopcontact.
10. TECHNISCHE INFORMATIE 10.1 Technische gegevens In hoogte 1540 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Tijd De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
Page 19
10. TECHNICAL INFORMATION................34 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
Page 22
• Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
Temperature colder button ON/OFF Mode It is possible to change predefined Mode and Temperature colder button sound of buttons by pressing together for some seconds. Change is reversible. Display F E D A) Timer function E) ChildLock function B) FROSTMATIC function...
ENGLISH same time, protects foodstuffs already 1. Press Mode until the corresponding stored from undesirable warming. icon appears. The MinuteMinder indicator flashes. 1. Press Mode button until the The Timer shows the set value (30 corresponding icon appears. minutes) for a few seconds. The FROSTMATIC indicator flashes.
5.4 Cold accumulators WARNING! In the event of accidental The freezer contains at least one cold defrosting, for example due accumulator which increases storage to a power failure, if the time in the event of a power cut or power has been off for breakdown.
ENGLISH Afterwards pull out both locking pins (1) and pull the glass shelf outwards (2). The glass shelves equipped with expander rollers are secured with locking pins. To remove them, loose the locking pin on each side on the expander roller. If necessary, use a screwdriver.
• water ices, if consumed immediately • make sure that the commercially after removal from the freezer frozen foodstuffs were adequately compartment, can possibly cause the stored by the retailer; skin to be freeze burnt; • be sure that frozen foodstuffs are •...
ENGLISH The absence of frost is due to the 2. Remove all food. continuous circulation of cold air inside 3. Leave the door/doors open to the compartment, driven by an prevent unpleasant smells. automatically controlled fan. WARNING! If the cabinet will be kept on, 7.5 Periods of non-operation ask somebody to check it once in a while to prevent...
Page 30
Problem Possible cause Solution The compressor operates Temperature is set incor- Refer to "Operation" chapter. continually. rectly. Many food products were Wait some hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to climate class chart on too high.
ENGLISH Problem Possible cause Solution The FROSTMATIC function Refer to "FROSTMATIC func- is switched on. tion". There is no cold air circula- Make sure that there is cold air tion in the appliance. circulation in the appliance. 2. If necessary, adjust the door. Refer to If the advice does not lead "Installation".
9.5 Levelling Accurate levelling prevents the vibration and noise of the appliance during operation. To adjust the heigh of the appliance loosen or tighten the two adjustable front feet. 9.3 Electrical connection • Before plugging in, ensure that the...
Page 33
ENGLISH the handle and screw them to the door (5) and the fitted handle bracket 11. Re-insert the door on the lower hinge pivot . 12. Re-insert the door on the upper hinge pivot slightly tilting the door. 13. Screw the lower hinges. 14.
10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Height 1540 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
Page 35
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............52 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
Page 38
• Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
4. FONCTIONNEMENT 4.1 Panneau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour augmenter le volume de la tonalité plusieurs secondes. Ce changement est des touches, appuyez simultanément sur réversible. la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant...
FRANÇAIS 4.3 Mise hors tension 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant 1. Appuyez sur la touche ON/OFF s'affiche. pendant quelques secondes. L'indicateur FROSTMATIC clignote. L'affichage s'éteint. 2. Appuyez sur la touche OK pour 2. Débranchez la fiche électrique de confirmer.
1 à répétant les étapes de sélection de la 90 minutes. fonction, jusqu'à ce que le voyant 3. Appuyez sur la touche OK pour s'éteigne. confirmer. 4.9 Fonction ChildLock L'indicateur MinuteMinder s'affiche. Le minuteur se met à clignoter (min).
Page 43
FRANÇAIS La quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par tranche de 24 heures figure sur la plaque signalétique, située à l'intérieur de l'appareil. Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler pendant cette période.
6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de 6.3 Conseils pour la fonctionnement congélation Les bruits suivants sont normaux lorsque Voici quelques conseils importants pour l'appareil est en cours de obtenir un processus de congélation fonctionnement : optimal : • Un léger gargouillis lorsque le liquide •...
FRANÇAIS sont consommés dès leur sortie du ont été correctement entreposées par compartiment congélateur, peut le revendeur ; provoquer des brûlures ; • prévoyez un temps réduit au • L'identification des emballages est minimum pour le transport des importante : indiquez la date de denrées du magasin d'alimentation à...
Cette opération améliore les 1. Débranchez l'appareil de performances de l'appareil et permet l'alimentation électrique. des économies d'électricité. 2. Retirez tous les aliments. 3. Laissez la porte/les portes ouverte(s) 7.4 Dégivrage du congélateur pour éviter la formation d'odeurs désagréables.
Page 47
FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution La température à l'intérieur Consultez le paragraphe de l'appareil est trop éle- « Alarme porte ouverte » ou vée. « Alarme haute température ». La porte est laissée ou- Refermez la porte. verte. La température à l'intérieur Contactez un électricien quali- de l'appareil est trop éle- fié...
Anomalie Cause possible Solution Il est impossible de régler la La fonction FROSTMATIC Désactivez manuellement la température. ou COOLMATIC est ac- fonction FROSTMATIC ou tivée. COOLMATIC, ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de ré- gler la température. Reportez- vous au chapitre «...
FRANÇAIS 9. INSTALLATION évitez de placer l'appareil sous des AVERTISSEMENT! éléments suspendus. La mise de niveau Reportez-vous aux chapitres se fait à l'aide d'un ou de plusieurs pieds concernant la sécurité. réglables à la base de l'appareil. 9.1 Installation Cet appareil peut être installé dans une pièce intérieure sèche et bien ventilée où...
Page 50
Avant toute opération, assurez-vous que l'appareil est vide. Si ce n'est pas le cas, veuillez déplacer toutes les denrées à la température qui convient pour une conservation alimentaire adéquate. 1. Inclinez l'appareil avec précaution vers l'arrière pour que le compresseur ne touche pas le sol.
Page 51
FRANÇAIS 13. Vissez les charnières inférieures. 14. Remettez en place le socle. ATTENTION! Remettez l'appareil en place, mettez-le de niveau, attendez au moins quatre heures puis branchez-le à la prise de courant. Faites une dernière vérification pour vous assurer que : •...
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Hauteur 1540 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
Page 53
9. MONTAGE.......................67 10. TECHNISCHE DATEN..................70 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
Page 56
Typenschild den Daten Ihrer • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht Stromversorgung entsprechen. in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Wenden Sie sich andernfalls an eine Druck auf den Getränkebehälter. Elektrofachkraft. • Bewahren Sie keine entzündbaren • Schließen Sie das Gerät nur an eine Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
DEUTSCH • Entfernen Sie die Tür, um zu Entsorgung des Gerätes wenden Sie verhindern, dass sich Kinder oder sich an Ihre kommunale Behörde. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die • Der Kältekreislauf und die Kühleinheit in der Nähe des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Wärmetauschers nicht beschädigt sind ozonfreundlich.
4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt ändern. Halten Sie dazu Mode und die sich rückgängig machen. Taste zum Senken der Temperatur einige...
Page 59
DEUTSCH 4.4 Temperaturregelung Die Funktion FROSTMATIC wird nach etwa 52 Stunden Die Temperatur des Gefriergeräts wird automatisch abgeschaltet. mit der Temperaturtaste eingestellt. Zum Ausschalten der Standardtemperatur: Funktion vor ihrer • -18 °C für das Gefriergerät automatischen Abschaltung, Die Temperaturanzeige zeigt die wiederholen Sie die obigen eingestellte Temperatur an.
Nach Ablauf des Countdowns blinkt die unbeabsichtigte Betätigung zu Anzeige MinuteMinder und es ertönt ein verriegeln. Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das und die Funktion mit OK aus. entsprechende Symbol angezeigt Diese Funktion kann während des wird.
Page 61
DEUTSCH Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben, das sich im Innern des Gerätes befindet. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. Stellen Sie nach Abschluss des Gefriervorgangs wieder die gewünschte Temperatur ein (siehe „Funktion...
6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale 6.3 Hinweise zum Einfrieren Betriebsgeräusche Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Folgende Geräusche sind während des Gefriervorgang: normalen Gerätebetriebs normal: • Die maximale Menge an • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, Lebensmitteln, die in 24 Stunden wenn das Kältemittel durch die...
DEUTSCH • Magere Lebensmittel lassen sich • Vergewissern Sie sich, dass die besser und länger als fetthaltige gefrorenen Lebensmittel vom Händler lagern; durch Salz wird die maximale angemessen gelagert wurden. Lagerungsdauer verkürzt. • Achten Sie unbedingt darauf, die • Wird Wassereis direkt nach der eingekauften gefrorenen Entnahme aus dem Gefrierfach Lebensmittel in der kürzest möglichen...
Das gesamte Gerät muss regelmäßig geregelten Ventilator gesteuerte gereinigt werden: Luftzirkulation im Inneren des Gefrierraums verhindert. 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser 7.5 Stillstandszeiten und etwas Neutralseife. 2. Prüfen und säubern Sie die Bei längerem Stillstand des Geräts Türdichtungen in regelmäßigen...
Page 65
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kür- Siehe „Alarm Tür offen“ oder optisches Alarmsignal aus- zlich eingeschaltet oder „Temperaturwarnung“. gelöst. die Temperatur ist noch zu hoch. Die Temperatur im Gerät Siehe „Alarm Tür offen“ oder ist zu hoch.
Page 66
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stör- Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- ung. erst nach einer Weile ein. dem Sie FROSTMATIC ge- drückt oder die Soll-Tem- peratur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
DEUTSCH 9. MONTAGE mindestens 100 mm betragen, wenn das WARNUNG! Gerät unter einem Hängeschrank Siehe Kapitel aufgestellt wird. Allerdings sollte die Sicherheitshinweise. Aufstellung des Geräts unter einem Hängeschrank nach Möglichkeit 9.1 Standort vermieden werden. Die ordnungsgemäße waagrechte Installieren Sie dieses Gerät in einem Ausrichtung des Gerätes kann mithilfe trockenen, gut belüfteten Raum, in dem eines oder mehrerer verstellbarer Füße...
Page 68
9.4 Hintere Distanzstücke ACHTUNG! Die nachfolgend Die beiden Distanzstücke befinden sich beschriebenen Schritte im Beutel mit den Unterlagen. sollten von mindestens zwei 1. Lösen Sie die Schraube. Personen durchgeführt 2. Setzen Sie das Distanzstück unter der werden, um ein Schraube ein.
Page 69
DEUTSCH 14. Bringen Sie die Sockelblende wieder ACHTUNG! Rücken Sie das Gerät wieder an die richtige Stelle, und richten Sie es waagerecht aus. Warten Sie mindestens vier Stunden, bevor Sie es wieder an die Stromversorgung anschließen. Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: 8.
10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe 1540 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.