Page 1
Operator’s manual Manuel d’utilisation 555 556 560XP 560XPG 562XP 562XPG E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 4 4 4 4 ) ) ) ) Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Never operate a chain saw holding it - Max tooth count for the bar with one hand only. nose sprocket is 11T - Chain type Husqvarna H42 Other approved bar and chain Never let the guide bar tip come in combinations in Operator’s Manual.
KEY TO SYMBOLS Symbols in the operator’s You will find the following labels on your chain saw: manual: Switch off the engine by moving the stop switch to the STOP position before carrying out any checks or maintenance. CAUTION! The start/ stop switch automatically returns to run position.
CONTENTS Contents FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT KEY TO SYMBOLS YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS 42 Symbols on the machine: ........2 AMERICAN STANDARD SAFETY Symbols in the operator’s manual: ......3 PRECAUTIONS CONTENTS Safety precautions for chain saw users ....44 Contents ...............
Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
WHAT IS WHAT? What is what on the chain saw? Cylinder cover 16 Chain brake and front hand guard Air purge. 17 Front handle Throttle trigger lockout 18 Decompression valve Rear handle 19 Switch for heated handle (560XPG, 562XPG) Information and warning decal 20 Right hand guard Combined start and stop switch 21 Throttle trigger...
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Before using a new chain saw WARNING! Never allow children to use or be in the vicinity of the machine. As the • Please read this manual carefully. machine is equipped with a spring- • Check that the cutting equipment is correctly fitted loaded stop switch and can be started by and adjusted.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important provide information about which training materials and courses are available. IMPORTANT! This chain saw for forest service is designed for forest work such as felling, limbing and cutting. National regulation can restrict the use of the machine. You should only use the saw with the bar and chain combinations we recommend in the chapter Technical data.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • This movement activates a spring-loaded mechanism IMPORTANT! Sparks can come from the muffler, the bar that tightens the brake band (C) around the engine and chain or other sources. Always have fire drive system (D) (clutch drum). extinguishing tools available if you should need them.
Page 10
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS designed to be activated by the inertia in the kickback Will my inertia activated chain brake direction. always activate during kickback in the event of a kickback? No. First your brake must be in working order. Testing the brake is simple, see instructions under the heading Checking, maintaining and servicing chain saw safety equipment.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Right hand guard Muffler Apart from protecting your hand if the chain jumps or The muffler is designed to keep noise levels to a minimum snaps, the right hand guard stops branches and twigs and to direct exhaust fumes away from the user. from interfering with your grip on the rear handle.
Page 12
To maintain the safety features of the cutting equipment, you should replace a worn or damaged bar or chain with a bar and chain combinations recommended by Husqvarna. See instructions under the heading Technical • Keep cutting equipment well lubricated and...
Page 13
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Number of drive links. The number of drive links is • A sharp chain eats its way through the wood and determined by the length of the bar, the chain pitch produces long, thick chips or shavings. and the number of teeth on the bar tip sprocket.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Sharpening cutting teeth WARNING! The risk of kickback is increased if the depth gauge setting is too large! Adjustment of depth gauge setting To sharpen cutting teeth you will need a round file and a file gauge. See instructions under the heading Technical data for information on the size of file and gauge that are recommended for the chain fitted to your chain saw.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Tension the chain as tightly as possible, but not so tight chain life and to minimise environmental damage. If our that you cannot pull it round freely by hand. own chain oil is not available, standard chain oil is recommended.
Page 16
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Check that the groove in the edge of the bar is clean. Checking wear on cutting equipment Clean if necessary. Check the chain daily for: • Visible cracks in rivets and links. • Whether the chain is stiff. •...
Page 17
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • To prolong the life of the bar you should turn it over daily. WARNING! Most chain saw accidents happen when the chain touches the operator. Wear personal protective equipment. See instructions under the heading ”Personal protective equipment”. Do not tackle any job that you feel you are not adequately trained for.
ASSEMBLY Fitting the bar and chain chain is correctly located in the groove in the bar. Tighten the bar nuts finger tight. WARNING! Always wear gloves, when working with the chain. • Tension the chain by turning the chain tensioning •...
Always start by filling half the amount of the gasoline Environment fuel to be used. Then add the entire amount of oil. Mix HUSQVARNA recommends the use of alkylate fuel or (shake) the fuel mixture. Add the remaining amount of environmental fuel for four-stroke engines blended with gasoline.
FUEL HANDLING Fueling • Move the machine at least 3 m from the refuelling point before starting it. WARNING! Taking the following precautions, will lessen the risk of fire: Do not smoke and do not place any hot objects in the vicinity of fuel. Always stop the engine and let it cool for •...
STARTING AND STOPPING Starting and stopping Air purge (3): Press the air purge diaphragm repeatedly until fuel begins to fill the diaphragm (about 6 times). The diaphragm need not be completely filled. WARNING! Note the following before starting: The chain brake must be engaged when the chain saw is started to reduce the chance of contact with the moving chain during starting.
Page 22
STARTING AND STOPPING Pull the starter handle with your right hand and pull out • Never start the machine indoors. Exhaust fumes can the starter cord slowly until you feel a resistance (as the be dangerous if inhaled. starter pawls engage) then pull firmly and rapidly until the •...
WORKING TECHNIQUES Before use: • To make sure that none of the above might come within reach of your saw or be injured by falling trees. 6, 8 CAUTION! Follow the instructions above, but do not use a Check that the chain brake works correctly and is not chain saw in a situation where you cannot call for help in damaged.
Page 24
WORKING TECHNIQUES Fit a guard to the bar before transporting the chain log or one piece at a time. Remove the cut pieces to saw or carrying it for any distance. keep your working area safe. When you put the chain saw on the ground, lock the saw chain using the chain brake and ensure you have a constant view of the machine.
Page 25
WORKING TECHNIQUES Unless the user resists this pushing force there is a Splitting = When the object you are cutting breaks off risk that the chain saw will move so far backwards that before the cut is complete. only the kickback zone of the bar is in contact with the There are five important factors you should consider tree, which can lead to a kickback.
Page 26
WORKING TECHNIQUES Limbing Turn the log and finish the cut from the opposite side. When limbing thick branches you should use the same approach as for cutting. Cut difficult branches piece by piece. The log is supported at one end. There is a high risk that it will split.
Page 27
WORKING TECHNIQUES Felling direction Clearing the trunk and preparing your retreat The aim is to fell the tree in a position where you can limb Delimb the stem up to shoulder height. It is safer to work and cross-cut the log as easily as possible. You want it to from the top down and to have the tree between you and fall in a location where you can stand and move about the saw.
Page 28
WORKING TECHNIQUES Next make the bottom cut so that it finishes exactly at the All control over the felling direction is lost if the felling end of the top cut. hinge is too narrow or non-existent, or if the directional cuts and felling cut are badly placed.
WORKING TECHNIQUES Never work in the risk zone of the hanging trapped tree. Never cut straight through a tree or branch that is in tension! If you must cut across tree/limb, make two to three cuts, one inch apart, one to two inches deep. Continue to cut deeper until tree/limb bends and tension is released.
Page 30
WORKING TECHNIQUES was being used when the kickback zone of the bar touched the object. Kickback only occurs if the kickback zone of the bar touches an object. Limbing WARNING! A majority of kickback accidents occur during limbing. Do not use the kickback zone of the guide bar.
Carburetor adjustment requires special training. This is especially true of the machine′s safety equipment. If your machine fails any of Your Husqvarna product has been designed and the checks described below we recommend you to manufactured to specifications that reduce harmful contact our servicing dealer.
Page 32
MAINTENANCE Checking the inertia brake release Throttle trigger lockout With the engine turned off, hold the chain saw over a • Make sure the throttle control is locked at the idle stump or other firm object. Let go of the front handle so setting when the throttle lockout is released.
MAINTENANCE Right hand guard Muffler Check that the right hand guard is not damaged and that Never use a machine that has a faulty muffler. there are no visible defects, such as cracks. Regularly check that the muffler is securely attached to Vibration damping system the machine.
MAINTENANCE Starter handle. Make a secure knot in the end of the starter cord. WARNING! When the recoil spring is wound up in the starter housing it is under tension and can, if handled carelessly, pop out and cause personal injury.
A damaged air filter must always be replaced. A HUSQVARNA chain saw can be equipped with different types of air filters according to working conditions, weather, season, etc. Contact your dealer for advice.
MAINTENANCE Needle bearing lubrication Cooling system The clutch drum has a needle bearing on the output shaft. To keep the working temperature as low as possible the This needle bearing must be lubricated regularly (once a machine is equipped with a cooling system. week).
MAINTENANCE Winter use IMPORTANT! If the temperature rises above 23°F (- 5°C) or 32°F (0°C) respectively, the starter housing Running problems can occur when using the machine in cover MUST be removed and the accompanying plug, the cold and snowy conditions caused by: art.
MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Check the brake band on the chain brake for wear.
Note: For guide bars with nominal length 20”, two different drive link counts exist. Always check information on the guide bar to get the correct drive link count for a spare saw chain. The following cutting attachments are approved for the models Husqvarna 556, 562XP and 562XPG. Guide bar Saw chain Max.
Husqvarna Forest & warranty on your 2009 and later small nonroad engine. In Garden servicing dealer. If you have any questions U.S.
Page 43
FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT EMISSION CONTROL WARRANTY PARTS LIST Carburetor and internal parts Intake pipe, airfilter holder and carburetor bolts. Airfilter and fuelfilter covered up to maintenance schedule. Spark Plug, covered up to maintenance schedule Ignition Module MAINTENANCE STATEMENT The owner is responsible for the performance of all required maintenance, as defined in the operator’s manual.
AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS Safety precautions for chain saw Other safety precautions users WARNING! Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to the (ANSI B175.1-2012 Annex C) operator, helpers, bystanders or any Kickback safety precautions combination of these persons may result from one-handed operation.
- Longueur de guide- en contact avec un objet. chaîne: 18 pouces - Rayon maximum du nez: 11 dents - Type de chaîne: Husqvarna H42 AVERTISSEMENT! Il risque de se produire un rebond si le nez du guide Autre combinaisons approuvées de entre en contact avec un objet et guides et chaînes, consulter le...
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles dans le manuel: L’autocollant comportant ce symbol d’avertissement est placé sur la tronçonneuse: Couper le moteur avant tout contrôle ou réparation en plaçant le bouton d’arrêt sur la position STOP. REMARQUE! Le bouton marche/ arrêt retourne automatiquement en mode de conduite.
SOMMAIRE Sommaire DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS EXPLICATION DES SYMBOLES VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE 87 Symboles sur la machine: ........45 PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES Symboles dans le manuel: ........46 CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES SOMMAIRE Consignes de sécurité...
Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? Capot de cylindre 16 Frein de chaîne avec arceau protecteur Pompe à carburant 17 Poignée avant Blocage de l’accélération 18 Décompresseur Poignée arrière 19 Interrupteur de poignées chauffantes (560XPG, 562XPG) Autocollant d’information et d’avertissement 20 Protection de la main droite...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Cette machine génère mettre en usage une un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans tronçonneuse neuve certaines circonstances perturber le fonctionnement d’implants médicaux • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. actifs ou passifs.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! bon sens. Évitez les situations que vous n’êtes pas sûr de maîtriser. Si, après avoir lu ces instructions, vous n’êtes toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez IMPORTANT! conseil à un expert avant de poursuivre. N’hésitez pas à Cette tronçonneuse pour l’administration des forêts est prendre contact avec votre revendeur ou avec nous si conçue pour des travaux forestiers tels que l’abattage,...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Gants protecteurs anti-chaîne chaîne réduit le risque d’accidents, mais seul l’utilisateur peut prévenir les accidents. • Pantalon avec protection anti-chaîne • Bottes avec protection anti-chaîne, embout acier et semelle antidérapante • Une trousse de premiers secours doit toujours être disponible.
Page 53
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Utilisez le frein de chaîne comme 'frein de protection anti-rebond, le frein de chaîne ne peut être stationnement' au démarrage et lors de courts activé que par inertie. déplacements, pour éviter une mise en marche involontaire de la tronçonneuse et les accidents.
Page 54
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Blocage de l’accélération suspendu à l’unité poignées par l’intermédiaire de blocs anti-vibrants. Le blocage de l’accélération est conçu pour empêcher toute activation involontaire de la commande de l’accélération. Quand le cliquet (A) est enfoncé dans la poignée (= quand l’utilisateur tient la poignée), la commande de l’accélération (B) est libérée.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ d'une législation spécifique qui exige que le silencieux utiliser le gabarit d’affûtage recommandé. Une (entre autres) soit équipé d'une grille antiflamme chaîne émoussée ou endommagée augmente le homologué. risque d’accidents. • Veillez à travailler avec une épaisseur de copeau correcte! Suivez les instructions et utilisez le gabarit d’épaisseur de copeau recommandé.
Page 56
• Pas de chaîne (=pitch) (pouces) combinaisons chaîne/guide-chaîne usées ou abîmées par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées. • Jauge du maillon entraîneur (mm/pouces) Guide-chaîne...
Page 57
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Une chaîne bien affûtée avance tout seule dans le AVERTISSEMENT! La tendance au bois, laissant de gros et longs copeaux. rebond augmente considérablement si les instructions d’affûtage ne sont pas respectées. Affûtage de la dent Pour affûter une dent, une lime ronde et un gabarit •...
Page 58
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ pour la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre Tension de la chaîne Caractéristiques techniques. AVERTISSEMENT! Une tension insuffisante de la chaîne augmente le AVERTISSEMENT! Une épaisseur de risque que la chaîne saute et donc de copeau excessive augmente la tendance blessures graves, voire mortelles.
Page 59
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ L’emplacement de la vis du tendeur de chaîne varie avec marche à 3/4 de régime, l’objet clair doit nettement les modèles de tronçonneuses. Voir le chapitre Quels présenter un film d’huile en forme de ruban. sont les composants? pour savoir où elle se trouvre sur votre modèle.
Page 60
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ B Rim (remplaçable) • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de la gorge. Les limer au besoin. Vérifier régulièrement le degré d’usure du pignon. Le • Que la gorge du guide n’est pas anormalement usée. remplacer en cas d’usure excessive.
MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la placée dans la gorge du guide. Serrer les écrous du guide à la main. chaîne AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne. • Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à...
à l’avance. Carburant à l’éthanol • Si la machine n’est pas utilisée pendant une longue HUSQVARNA recommande l’utilisation de carburant période, vidanger et nettoyer le réservoir. commercial à l’éthanol présentant une teneur maximale Huile pour chaîne en éthanol de 10 %.
MANIPULATION DU CARBURANT Sécurité carburant • Il est important d’utiliser une huile adaptée à la température de l’air (viscosité appropriée). • Ne jamais effectuer le remplissage de la machine • Les températures inférieures à 0°C rendent certaines lorsque le moteur tourne. huiles visqueuses.
MANIPULATION DU CARBURANT • Retirer le capuchon de la bougie. Activer le frein de chaîne. • Sécurisez la machine pendant le transport. Remisage prolongé Videz les réservoirs de carburant et d’huile dans un endroit bien aéré. Conservez le carburant dans des bidons approuvés dans un endroit sûr.
DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt (env. 6 fois). Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement. AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronçonneuse afin de réduire le risque de contact avec la chaîne en rotation.
Page 66
DÉMARRAGE ET ARRÊT Saisissez la poignée avant de la main gauche. Placez le chapitre Démarrage et arrêt. Ne démarrez jamais la pied droit dans la gaine pour bottes en passant par la tronçonneuse en l’air. Cette méthode est très partie inférieure de la poignée arrière et appuyez la dangereuse car il est facile de perdre le contrôle de la machine sur le sol.
Page 67
DÉMARRAGE ET ARRÊT Arrêt • Pour arrêter le moteur, appuyer sur le bouton marche/ arrêt. REMARQUE! Le bouton marche/arrêt retourne automatiquement en mode de conduite. Afin d’éviter tout démarrage accidentel, toujours retirer le capuchon de la bougie quand la machine n’est pas sous surveillance. –...
TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Méthodes de travail IMPORTANT! Ce chapitre concerne les mesures élémentaires de sécurité en utilisant la tronçonneuse. Mais aucune information ne peut remplacer l’expérience et le savoir- faire de l’opérateur. En cas de doute ou de difficulté, il est recommandé...
Page 69
TECHNIQUES DE TRAVAIL S’assurer de pouvoir se tenir et se déplacer en toute tronçonneuse dans cette position, que l’on soit droitier sécurité. Repérer les éventuels obstacles en cas de ou gaucher. Une prise solide aide à maîtriser les déplacement imprévu: souches, pierres, branchages, rebonds et à...
Page 70
TECHNIQUES DE TRAVAIL éviter de couper avec la pointe du guide-chaîne. du nez se trouve en contact avec l’arbre, un rebond Ne jamais tenir la tronçonneuse d’une seule main! peut se produire. Le tronçonnage avec la partie inférieure de la chaîne, c’est à...
Page 71
TECHNIQUES DE TRAVAIL Fendage = consiste à casser la pièce avant que l’entaille Couper les branches gênantes par étapes, une par une. ne soit terminée. Avant toute opération de sciage, observer les cinq facteurs suivants: Ne pas coincer l’outil de coupe dans l’entaille. Sciage Ne pas casser la pièce en cours de sciage.
Page 72
TECHNIQUES DE TRAVAIL Retourner le tronc de manière à pouvoir couper le 1/3 trouve dans la ”zone dangereuse” avant et pendant restant de haut en bas. l’abattage. Une extrémité du tronc repose sur un support. Risque important de fendage. Sens d’abattage Le but consiste à...
Page 73
TECHNIQUES DE TRAVAIL un grand risque díaccident. Voir les instructions au Abattage chapitre Solution à un abattage raté. AVERTISSEMENT! Il est déconseillé aux utilisateurs non expérimentés d’abattre un arbre dont le diamètre du tronc est supérieur à la longueur du guide-chaîne! L’abattage est constitué...
Page 74
TECHNIQUES DE TRAVAIL Placer le trait de chute à environ 3-5 cm (1,5-2 pouces) important de choc entre la zone de rebond du guide- au-dessus du plan horizontal de l’encoche. chaîne et un objet. Solution à un abattage raté Le trait de chute doit s’achever parallèlement à l’encoche, Récupération d’un arbre accroché...
TECHNIQUES DE TRAVAIL Règles générales: Le rebond se produit toujours dans le plan du guide- chaîne. En général, tronçonneuse et guide-chaîne sont Se placer de façon à ne pas se trouver dans la trajectoire relevés simultanément en direction de l’utilisateur. de la branche/de l’arbre lors de la détente.
Si les contrôles Votre produit Husqvarna a été conçu et fabriqué selon suivants ne donnent pas un résultat positif, nous vous des spécifications qui visent à réduire les émissions recommandons de prendre contact avec votre atelier nocives.
Page 77
ENTRETIEN Contrôle de la fonction d’inertie Blocage de l’accélération Posez la tronçonneuse avec le moteur arrêté sur une • Vérifier d’abord que la commande de l’accélération souche ou sur toute autre base stable. Relâchez la est bloquée en position de ralenti quand le blocage de poignée avant et laissez la tronçonneuse tomber contre la l’accélération est en position initiale.
ENTRETIEN Protection de la main droite Silencieux S’assurer que la protection de la main droite est intacte et Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est sans défauts visibles tels que fissures, etc. défectueux. Système anti-vibrations Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine.
ENTRETIEN Lanceur lanceur et dans la poignée. Faire un nœud robuste à l’extrémité de la corde. AVERTISSEMENT! Le ressort de rappel est tendu et risque, en cas de manipulation imprudente, de sortir du boîtier et de causer des blessures. Observez la plus grande prudence lors du remplacement du ressort de démarrage ou de la corde de lanceur.
à intervalles réguliers. Tout filtre endommagé doit être remplacé immédiatement. Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu’il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre revendeur.
ENTRETIEN Graissage du pignon augmente lorsque l’on tourne la vis dans le sens contraire. d’entraînement du guide Lubrifier le pignon du guide à chaque plein d’essence. – Utiliser pour cela une burette spéciale et une graisse pour roulement de bonne qualité. Position recommandée: Guide-chaîne 13"-15"...
ENTRETIEN Épuration centrifuge ”Air Un cache spécial à monter sur le corps du lanceur est disponible pour l’utilisation à des températures inférieures Injection” à -5 °C (23°F) et/ou en cas de neige. L’épuration centrifuge fonctionne comme suit: l’air d’alimentation du carburateur est admis à travers le lanceur.
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez le système de de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
Toujours vérifier les informations indiquées sur le guide-chaîne afin de se procurer le nombre approprié de maillons entraîneurs pour une chaîne en pièce détachée. Les équipements de coupe suivants sont homologués pour les modèles Husqvarna 556, 562XP et 562XPG. Guide-chaîne Chaîne...
équipés pour répondre aux normes deux ans. fédérales et californiennes anti-smog rigoureuses. Husqvarna Forest & Garden doit garantir le système de CE QUI EST COUVERT PAR LA lutte contre les émissions de votre produit motorisé GARANTIE manuel pour les périodes de temps apparaissant ci-...
Page 88
DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS DEMANDE D’INDEMNITÉ Si vous avez des questions concernant vos droits et charges en garantie, contactez votre revendeur autorisé le plus proche ou téléphonez à Husqvarna Forest & Garden, au numéro suivant: +1-800-487-5951 ou visitez www.husqvarna.com. SERVICE APRÈS-VENTE Les revendeurs autorisés Husqvarna Forest &...
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Consignes de sécurité pour les Autres consignes de sécurité utilisateurs de tronçonneuses AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une tronçonneuse en la tenant d’une seule (ANSI B175.1-2012 Annexe C) main. Une utilisation d’une seule main Précautions à prendre pour se protéger peut causer des blessures graves à...
Page 90
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES effectué par du personnel d’entretien compétent en matière de tronçonneuse. (Par exemple, si un outil incorrect est utilisé pour retirer le rotor volant magnétique ou pour le tenir lors du retrait de l’embrayage, le rotor volant magnétique peut subir des dommages qui entraîneront son explosion ultérieurement.) Utilisez la protection de guide-chaîne appropriée lors de...
Page 92
Original instructions Instructions d’origine 1156729-32 ´®z+Xh}¶2E¨ ´®z+Xh}¶2E¨ 2015-10-19...