hit counter script
Table of Contents
  • Deutsch

    • Aus Sicherheitsgründen Muß Stets Folgendes Beachtet werden
    • Wahl des Aufstellortes
    • Abflußrohr für Außeneinheit
    • Installationszeichnung
    • Arbeiten an den Kältemittelrohrleitungen
    • Elektroarbeiten
    • Wartung
      • Schéma D'installation
      • Mise en Place des Tuyaux de Réfrigérant
      • Installations Électriques
      • Entretien
  • Español

    • Por Razones de Seguridad, Deberá Observarse Siempre lo Siguiente
    • Selección del Lugar de Instalación
      • Unidad Exterior
    • Diagrama de Instalación
    • Tubería de Drenaje de la Unidad Exterior
    • Colocación de Los Tubos de Refrigerante
    • Trabajo Eléctrico
    • Mantenimiento
      • Scelta del Luogo DI Installazione
      • Collegamenti Elettrici
      • Unidade Exterior
  • Русский

    • Для Обеспечения Безопасности Необходимо Всегда Соблюдать Следующее . 68 2. Выбор Места Установки
    • Дренажный Трубопровод Для Наружного Прибора
    • Схема Установки
    • Работа С Трубопроводом Хладагента
    • Работы По Электромонтажу
    • Техобслуживание

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Air-Conditioners
SUZ-KA25, KA35, KA50, KA60, KA71VA3

INSTALLATION MANUAL

For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation die vorliegende Bedienungsanleitung
und die Installationsanleitung der Innenanlage gründlich durchlesen die Klimaanlage.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil
intérieur pour une utilisation sûre et correcte.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees deze handleiding en de installatiehandleiding van het binnenapparaat zorgvuldig door voordat u met het
installeren van de airconditioner begint.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior
antes de instalar la unidad de aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente il presente manuale ed il manuale d'installazione dell'unità
interna prima di installare il condizionatore d'aria.
EΓΧEIPIΔIO OΔHΓIΩN EΓKATAΣTAΣHΣ
Για σωστή και ασφαλή χρήση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο καθώς και το εγχειρίδιο εγκατάστασης
της εσωτερικής μονάδας, προτού εγκαταστήσετε τη μονάδα του κλιματιστικού.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade
interior antes de instalar o aparelho de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af indendørsenheden grundigt, før du
installerer klimaanlægget.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs bruksanvisningen och inomhusenhetens installationshandbok noga innan luftkonditioneringen installeras
så att den används på ett säkert och korrekt sätt.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru kullanım için, klima cihazını monte etmeden önce bu kılavuzu ve iç ünite montaj kılavuzunu
tamamıyla okuyun.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для обеспечения безопасной и надлежащей эксплуатации внимательно прочтите данное руководство
и руководство по установке внутреннего прибора перед установкой кондиционера.
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
MONTÖR İÇİN
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Eλληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric SUZ-KA25

  • Page 1: Installation Manual

    Air-Conditioners SUZ-KA25, KA35, KA50, KA60, KA71VA3 INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation die vorliegende Bedienungsanleitung und die Installationsanleitung der Innenanlage gründlich durchlesen die Klimaanlage.
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents 1. The following should always be observed for safety ....2 2. Selecting the installation location ........2 3.
  • Page 3: Installation Diagram

    Air inlet Air outlet 2-10 mm × 21 mm slot Fig. 3-1 4. Drain piping for outdoor unit (Fig. 4-1) SUZ-KA25/KA35VA3 4.1. Accessories Check the following parts before installation. <Outdoor unit> Drain socket • Provide drain piping before indoor and outdoor piping connection. (It will be hard...
  • Page 4: Refrigerant Piping Work

    Pipe length Additional charge is required. Exceeding 7 m (Refer to the table below.) SUZ-KA25/KA35 type 30 g × (refrigerant piping length (m) -7) Refrigerant SUZ-KA50/KA60 type 20 g × (refrigerant piping length (m) -7) Indoor unit to be added SUZ-KA71 type 55 g ×...
  • Page 5 5. Refrigerant piping work 5.2.5. Check (Fig. 5-7) • Compare the flared work with a figure in right side hand. • If flare is noted to be defective, cut off the flared section and do flaring work again. Smooth all around Scratch on flared plane Inside is shining without any scratches Cracked...
  • Page 6: Electrical Work

    Outdoor terminal block Always install an earth wire longer than other cables. Power supply cord Outdoor terminal block Power supply cord SUZ-KA25/KA35: 1.5 mm² or more Caution: SUZ-KA50/KA60/KA71: 2.5 mm² or more • Use care not to make miswiring. • Firmly tighten the terminal screws to prevent then from loosening.
  • Page 7: Maintenance

    6. Electrical work 6.2. Field electrical wiring SUZ-KA35 *3 Outdoor unit model SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Outdoor unit power supply ~/N (single), 50 Hz, 230 V ~/N (single), 50 Hz, 230 V ~/N (single), 50 Hz, 230 V Outdoor unit input capacity Main switch (Breaker)
  • Page 8: Aus Sicherheitsgründen Muß Stets Folgendes Beachtet Werden

    Inhaltsverzeichnis 1. Aus Sicherheitsgründen muß stets folgendes beachtet werden ... 8 2. Wahl des aufstellortes ......... . . 8 3.
  • Page 9: Installationszeichnung

    Lufteingang Luftauslaß Langloch 2-10 mm × 21 mm Fig. 3-1 4. Abflußrohr für Außeneinheit (Fig. 4-1) SUZ-KA25/KA35VA3 4.1. Zubehör Vor der Installation sicherstellen, daß die folgenden Teile vorhanden sind. <Außeneinheit> Abflußstopfen • Das Abflußrohr vor Anschluß der Rohrleitung für die Innen- und Außeneinheit anbringen.
  • Page 10: Arbeiten An Den Kältemittelrohrleitungen

    Kein zusätzliches Nachfüllen erforderlich. Fig. 5-1 Rohrlänge Zusätzliches Nachfüllen erforderlich. Mehr als 7 m (Siehe Tabelle unten.) SUZ-KA25/KA35 typ 30 g × (Länge der Kältemittelleitung (m) -7) Nachzufül- lendes Kälte- SUZ-KA50/KA60 typ 20 g × (Länge der Kältemittelleitung (m) -7)
  • Page 11 5. Arbeiten an den Kältemittelrohrleitungen 5.2.5. Prüfung (Fig. 5-7) • Aufbiegung mit der Abbildung rechts vergleichen. • Wenn festgestellt wird, daß die Aufbiegung/der konisch aufgebogene Bereich nicht einwandfrei ist, aufgebogenen Teil abschneiden und Aufbiegung erneut vor- nehmen. Rundherum glatt Kratzer auf Aufbiegungsfläche Innenseite ist blank ohne Kratzer Gerissen Ringsherum gleiche Länge...
  • Page 12: Elektroarbeiten

    Außeneinheit-Klemmenleiste • Sorgfältig darauf achten, Fehlverdrahtung zu verhindern. • Klemmschrauben fest anziehen, damit sie sich nicht lockern können. Netzkabel SUZ-KA25/KA35: 1,5 mm² oder mehr • Nach dem Anziehen leicht an den Leitungsdrähten ziehen, um sicherzu- SUZ-KA50/KA60/KA71: 2,5 mm² oder mehr stellen, daß...
  • Page 13: Wartung

    6. Elektroarbeiten 6.2. Elektrische Anschlußwerte SUZ-KA35 *3 Außeneinheit Modell SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Stromversorgung Außeneinheit ~/N (einzeln), 50 Hz, 230 V ~/N (einzeln), 50 Hz, 230 V ~/N (einzeln), 50 Hz, 230 V Eingangskapazität Außeneinheit Hauptschalter (Unterbrecher) 10 A 16 A 20 A Stromversorgung Außeneinheit...
  • Page 14 Index 1. Les mesures de sécurité suivantes doivent toujours être observées ..14 2. Choisir l’emplacement de l’installation ......14 3.
  • Page 15: Schéma D'installation

    Entrée d’air Sortie d’air Fente de 2-10 mm × 21 mm Fig. 3-1 4. Tuyaux de vidange de l’appareil extérieur (Fig. 4-1) SUZ-KA25/KA35VA3 4.1. Accessoires Veuillez contrôler les pièces suivantes avant l’installation. <Appareil extérieur> Douille de vidange • Installez les tuyaux de vidange avant les tuyaux des appareils intérieur et extérieur.
  • Page 16: Mise En Place Des Tuyaux De Réfrigérant

    Un supplément de réfrigérant à rajouter. tuyauterie Dépasse 7 m (Consulter le tableau ci-dessous.) SUZ-KA25/KA35 type 30 g × (Longueur du tuyau de réfrigérant (m) -7) Quantité de Appareil intérieur réfrigérant à SUZ-KA50/KA60 type 20 g × (Longueur du tuyau de réfrigérant (m) -7) Appareil extérieur...
  • Page 17 5. Mise en place des tuyaux de réfrigérant 5.2.5. Vérification (Fig. 5-7) • Comparer le fraisage avec le croquis de droite. • Si le fraisage est défectueux, couper la section fraisée et refaire le fraisage. Lisse tout autour Rayure sur la surface évasée L’intérieur brille et n’est pas rayé...
  • Page 18: Installations Électriques

    • Serrer fermement les vis des bornes pour les empêcher de se desserrer. • Puis tirer légèrement sur les fils pour vous assurer qu’ils ne bougent pas. Cordon d’alimentation secteur SUZ-KA25/KA35: 1,5 mm² ou plus SUZ-KA50/KA60/KA71: 2,5 mm² ou plus Fig.
  • Page 19: Entretien

    6. Installations électriques 6.2. Raccordez les câbles électriques SUZ-KA35 *3 Modèle de l’appareil extérieur SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Alimentation de l’appareil extérieur ~/N (monophasé), 50 Hz, 230 V ~/N (monophasé), 50 Hz, 230 V ~/N (monophasé), 50 Hz, 230 V Capacité d’entrée de l’appareil extérieur...
  • Page 20 Inhoud 1. Veiligheidsvoorschriften ......... 20 2.
  • Page 21 Luchtinlaat Luchtuitlaat Opening 2-10 mm × 21 mm Fig. 3-1 4. Afvoerleidingen voor buitenunit (Fig. 4-1) SUZ-KA25/KA35VA3 4.1. Accessoires Controleer voordat u met installeren begint de volgende onderdelen. <Buitenunit> Aftapbus • Plaats de afvoerleidingen voordat u de verbindingsleidingen tussen binnenunit en buitenunit aansluit.
  • Page 22 Maximaal 7 m Geen extra koelvloeistof vereist. Leidinglengte Extra koelvloeistof vereist. Meer dan 7 m (Zie de tabel hieronder.) SUZ-KA25/KA35 type 30 g × (lengte koellelding (m) -7) Toe te Binnenapparaat voegen SUZ-KA50/KA60 type 20 g × (lengte koellelding (m) -7) Buitenapparaat...
  • Page 23 5. Koelleidingwerk 5.2.5. Controleren (Fig. 5-7) • Vergelijk de opgetrompte leiding met de afbeelding rechts. • Snijd het opgetrompte stuk af en tromp de leiding opnieuw op wanneer deze on- deugdelijk is opgetrompt. Rondom glad Kras op het opgetrompte vlak Binnenkant glimt overal, zonder krassen.
  • Page 24 Buitenunit aansluiting • Draai de aansluitblokschroeven stevig vast om te voorkomen dat deze los trillen. Netsnoer SUZ-KA25/KA35: 1,5 mm² of meer • Trek zachtjes aan de kabels om zeker te zijn dat deze niet kunnen schuiven SUZ-KA50/KA60/KA71: 2,5 mm² of meer na het aandraaien van de schroeven.
  • Page 25 6. Elektrische aansluitingen 6.2. Elektrische aansluitingen in het veld SUZ-KA35 *3 Model buitenunit SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Voeding buitenunit ~/N (enkelfasig), 50 Hz, 230 V ~/N (enkelfasig), 50 Hz, 230 V ~/N (enkelfasig), 50 Hz, 230 V Stroomopnamecapaciteit buitenunit 10 A 16 A...
  • Page 26: Por Razones De Seguridad, Deberá Observarse Siempre Lo Siguiente

    Contenido 1. Por razones de seguridad, deberá observarse siempre lo siguiente ..26 2. Selección del lugar de instalación ....... . . 26 3.
  • Page 27: Diagrama De Instalación

    Salida de aire Ranura de 2-10 mm × 21 mm Fig. 3-1 4. Tubería de drenaje de la unidad exterior (Fig. 4-1) SUZ-KA25/KA35VA3 4.1. Accesorios Antes de la instalación, compruebe que tiene las siguientes piezas. <Unidad exterior> Tubo de desagüe •...
  • Page 28: Colocación De Los Tubos De Refrigerante

    Se necesita más carga. tubería Más de 7 m (Consulte la tabla de abajo.) SUZ-KA25/KA35 tipo 30 g × (Longitud de tubería de refrigerante (m) -7) Cantidad de refrigerante SUZ-KA50/KA60 tipo 20 g × (Longitud de tubería de refrigerante (m) -7) Unidad interior a añadir...
  • Page 29 5. Colocación de los tubos de refrigerante 5.2.5. Comprobación (Fig. 5-7) • Compare el trabajo de abocinamiento con una de las imágenes que se mues- tran a la derecha. • Si observa que es defectuoso, corte la sección abocinada y realice de nuevo el trabajo de abocinamiento.
  • Page 30: Trabajo Eléctrico

    • Apriete firmemente los tornillos de la terminal para evitar que se aflojen. • Tras apretarlos, tire ligeramente de los cables para confirmar que no se Cable de alimentación SUZ-KA25/KA35: 1,5 mm² o más muevan. SUZ-KA50/KA60/KA71: 2,5 mm² o más Fig.
  • Page 31: Mantenimiento

    6. Trabajo eléctrico 6.2. Cableado eléctrico de campo SUZ-KA35 *3 Modelo de unidad exterior SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Alimentación de la unidad exterior ~/N (simple), 50 Hz, 230 V ~/N (simple), 50 Hz, 230 V ~/N (simple), 50 Hz, 230 V Capacidad de entrada de la unidad exterior...
  • Page 32: Scelta Del Luogo Di Installazione

    Indice 1. Prescrizioni di sicurezza da rispettare sempre ..... . . 32 2. Scelta del luogo di installazione ........32 3.
  • Page 33 Ingresso aria Uscita aria Fessura 2-10 mm × 21 mm Fig. 3-1 4. Tubazioni di scarico per l’unità esterna (Fig. 4-1) SUZ-KA25/KA35VA3 4.1. Accessori Controllare le parti indicate di seguito prima dell’installazione. <Unità esterna> Alloggiamento dello scarico • Installare la tubazione di scarico prima di eseguire il collegamento delle tubazioni alle unità...
  • Page 34 Fig. 5-1 Carica addizionale necessaria. tubazione Più di 7 m (Fare riferimento alla tabella sottostante.) SUZ-KA25/KA35 tipo 30 g × (lunghezza tubazione refrigerante (m) -7) Refrigerante SUZ-KA50/KA60 tipo 20 g × (lunghezza tubazione refrigerante (m) -7) da aggiungere SUZ-KA71 tipo 55 g ×...
  • Page 35 5. Installazione della tubazione del refrigerante 5.2.5. Controllo (Fig. 5-7) • Confrontate la svasatura con le figure a destra. • Se non è conforme, asportate la parte svasata e ripetete l’operazione. Superficie liscia tutto intorno Graffi sulla superficie svasata Interno lucido, senza graffi Con incrinature Sltezza uniforme sull’intera circonferenza Irregolare...
  • Page 36: Collegamenti Elettrici

    Terminali esterni • Stringete bene le viti dei morsetti per prevenire allentamenti. • Dopo il serraggio, tirate leggermente i fili per verificare che non si stacchino. Cavo alimentazione SUZ-KA25/KA35: 1,5 mm² o più SUZ-KA50/KA60/KA71: 2,5 mm² o più Fig. 6-2 •...
  • Page 37 6. Collegamenti elettrici 6.2. Collegamenti elettrici sul campo SUZ-KA35 *3 Modello unità esterna SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Alimentazione unità esterna ~/N (singolo), 50 Hz, 230 V ~/N (singolo), 50 Hz, 230 V ~/N (singolo), 50 Hz, 230 V Capacità unità esterna 10 A...
  • Page 38 Περιεχόμενα 1. Για λόγους ασφαλείας, τα παρακάτω πρέπει να τηρούνται πάντοτε ..38 2. Επιλογή της θέσης εγκατάστασης ....... . . 38 3.
  • Page 39 Θυρίδα εξαγωγής αέρα Οπή 2-10 mm × 21 mm Fig. 3-1 4. Σωληνώσεις αποστράγγισης για την εξωτερική μονάδα (Fig. 4-1) SUZ-KA25/KA35VA3 4.1. Εξαρτήματα Ελέγξτε τα παρακάτω αναφερόμενα εξαρτήματα πριν την εγκατάσταση. <Εξωτερική μονάδα> Στόμιο αποστράγγισης • Τοποθετήστε σωληνώσεις αποστράγγισης πριν συνδέσετε τις σωληνώσεις σύν- δεσης...
  • Page 40 Μήκος σω- Απαιτείται πρόσθετη φόρτωση. ληνώσεως πάνω από 7 m (Αναφερθείτε στον παρακάτω πίνακα.) SUZ-KA25/KA35 τύπο 30 g × (Μήκος ψυκτικών σωληνώσεων (m) -7) Ψυκτικό που πρέπει να SUZ-KA50/KA60 τύπο 20 g × (Μήκος ψυκτικών σωληνώσεων (m) -7) προστεθεί SUZ-KA71 τύπο...
  • Page 41 5. Εργασίες στις σωληνώσεις ψυκτικού 5.2.5. Ελέγξτε τα παρακάτω (Fig. 5-7) • Συγκρίνετε τις εργασίες διεύρυνσης με την εικόνα στη δεξιά πλευρά. • Εάν υπάρχει κάποιο ελάττωμα στη διεύρυνση, αποκόψτε το διευρυμένο τμήμα και επαναλάβετε τη διεύρυνση. Αειάνετε την περιφέρεια Αμυχή...
  • Page 42 • Προσέξτε να μην κάνετε κακή σύνδεση των καλωδίων. • Σφίξτε καλά τις βίδες των ακροδεκτών, ώστε να μην χαλαρώνουν. Εσωτερική βάση ακροδεκτών SUZ-KA25/KA35: 1,5 mm² ή περισσότερο • Αφού τις σφίξετε, τραβήξτε ελαφρά τα καλώδια για να μην κινούνται.
  • Page 43 6. Ηλεκτρικές εργασίες 6.2. Ηλεκτρικά καλώδια που πρέπει να προμηθευτείτε SUZ-KA35 *3 Μοντέλο εξωτερικής μονάδας SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Τροφοδοσία εξωτερικής μονάδας ~/N (μονοφασικό), 50 Hz, 230 V ~/N (μονοφασικό), 50 Hz, 230 V ~/N (μονοφασικό), 50 Hz, 230 V Ρεύμα εισόδου του διακόπτη κυκλώματος...
  • Page 44: Unidade Exterior

    Índice 1. Por motivos de segurança, observe sempre o seguinte ....44 2. Selecção do local de instalação ........44 3.
  • Page 45 Entrada de ar Saída de ar Abertura de 2-10 mm × 21 mm Fig. 3-1 4. Tubagem de drenagem da unidade exterior (Fig. 4-1) SUZ-KA25/KA35VA3 4.1. Acessórios Verifique as seguintes peças antes da instalação. <Unidade exterior> Bocal de drenagem • Providencie tubagem de drenagem antes da ligação da tubagem interna e exter- na.
  • Page 46 É preciso uma carga adicional. do tubo Mais de 7 m (Consulte a tabela abaixo.) SUZ-KA25/KA35 tipo 30 g × (comprimento da tubagem do refrigerante (m) -7) Refrigerante SUZ-KA50/KA60 tipo 20 g × (comprimento da tubagem do refrigerante (m) -7) da aggiungere...
  • Page 47 5. Instalação da tubagem do refrigerante 5.2.5. Verificação (Fig. 5-7) • Compare o trabalho dilatado com a figura da direita. • Se a dilatação for defeituosa, corte a secção dilatada e efectue novamente o trabalho de dilatação. Alise tudo à volta Arranhe a parte dilatada Dentro está...
  • Page 48 • Aperte bem os parafusos do terminal para evitar que se desapertem. • Após o aperto, puxe ligeiramente os fios para confirmar que não se mexem. Cabo de alimentação SUZ-KA25/KA35: 1,5 mm² ou mais SUZ-KA50/KA60/KA71: 2,5 mm² ou mais Fig. 6-2 •...
  • Page 49 6. Trabalho de electricidade 6.2. Instalação eléctrica de campo SUZ-KA35 *3 Modelo da unidade exterior SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Fonte de alimentação da unidade exterior ~/N (individual), 50 Hz, 230 V ~/N (individual), 50 Hz, 230 V ~/N (individual), 50 Hz, 230 V...
  • Page 50 Indhold 1. Følgende skal altid overholdes af sikkerhedsmæssige årsager ..50 2. Valg af installationsstede ........50 3.
  • Page 51 (ø42) Luftindtag Luftudtag 2-10 mm × 21 mm åbning Fig. 3-1 4. Afløbsrør til udendørsenhed (Fig. 4-1) SUZ-KA25/KA35VA3 4.1. Tilbehør Kontroller følgende dele før installation. <Udendørsenhed> Afløbsmuffe • Monter afløbsrør, før inden- og udendørsenhedens rør tilsluttes. (Det er vanske- ligt at installere afløbsmuffen , hvis inden- og udendørsenhedens rørtilslutning...
  • Page 52 Indendørsenhed (A) Rørlængde (C) Antal krum Modeller (B) Højdeforskel Udendørsenhed (envejs) inger (envejs) SUZ-KA25/KA35 Maks. 20 m Maks. 12 m Maks. 10 SUZ-KA50/KA60/KA71 Maks. 30 m Maks. 30 m Maks. 10 • Begrænsningerne i højdeforskel gælder, uanset hvilken enhed, inden- eller uden- dørs, der placeres højest.
  • Page 53 5. Rørføring for kølerør 5.2.5. Kontrol (Fig. 5-7) • Sammenlign opkravningsarbejdet med en figur i højre side. • Hvis opkravningen ser ud til at være forkert, skæres den opkravede sektion af, og opkravningsarbejdet udføres igen. Glat hele vejen rundt Ridse på opkravning Skinnende inderside uden ridser Revnet Ensartet længde hele vejen rundt...
  • Page 54 Udendørsklemplade • Stram klemskruerne godt, så de ikke løsner sig. • Træk let i kablerne, når de er strammet, for at kontrollere, at de ikke bevæ- Netledning SUZ-KA25/KA35: 1,5 mm² eller mere ger sig. SUZ-KA50/KA60/KA71: 2,5 mm² eller mere Fig. 6-2 •...
  • Page 55 6. Elarbejde 6.2. Elinstallation på stedet SUZ-KA35 *3 Udendørsenhed, model SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Strømforsyning til udendørsenhed ~/N (enkelt), 50 Hz, 230 V ~/N (enkelt), 50 Hz, 230 V ~/N (enkelt), 50 Hz, 230 V Udendørsenheds indgangskapacitet 10 A 16 A 20 A Hovedkontakt (afbryder) Strømforsyning til udendørsenhed...
  • Page 56 Innehåll 1. Följande ska alltid observeras för säkerhetens skull ....56 2. Välja plats för installationen ........56 3.
  • Page 57 (ø42) Luftintag Luftutblås 2-10 mm × 21 mm skåra Fig. 3-1 4. Dräneringsrör för utomhusenhet (Fig. 4-1) SUZ-KA25/KA35VA3 4.1. Tillbehör Kontrollera följande delar före installationen. <Utomhusenhet> Dräneringsuttag • Montera dräneringsrör innan inom- och utomhusenheternas rör ansluts. (Det är svårt att installera dräneringsuttag om inom- och utomhusenheternas rör an-...
  • Page 58 Upp till 7 m Ingen ytterligare laddning nödvändig. Fig. 5-1 Rörlängd Ytterligare laddning nödvändig. Över 7 m (Se tabellen nedan.) SUZ-KA25/KA35 typ 30 g × (Kylningsrörlängd (m) -7) Kylningsgas som SUZ-KA50/KA60 typ 20 g × (Kylningsrörlängd (m) -7) ska laddas SUZ-KA71 typ 55 g ×...
  • Page 59 5. Köldmedelsrörsarbeten 5.2.5. Kontrollera (Fig. 5-7) • Jämför flänsningen med figuren till höger. • Om flänsen är dålig, skär av den flänsade delen och utför flänsningen igen. Jämn hela vägen runt Repa på flänsytan Insidan är blank utan repor Sprucken Jämn längd runt om Ojämn För mycket...
  • Page 60 Utomhusenhetens uttagsbädd • Dra åt kopplingsskruvarna ordentligt så att de inte lossnar. • Efter åtdragningen, dra lätt i kablarna för att kontrollera att de inte rör sig. Strömförsörjningskabel SUZ-KA25/KA35: 1,5 mm² eller mer SUZ-KA50/KA60/KA71: 2,5 mm² eller mer Fig. 6-2 •...
  • Page 61 6. Elektriska arbeten 6.2. Elektrisk ledningsdragning på platsen SUZ-KA35 *3 Utomhusenhet, modell SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Utomhusenhet, strömförsörjning ~/N (enkel), 50 Hz, 230 V ~/N (enkel), 50 Hz, 230 V ~/N (enkel), 50 Hz, 230 V Utomhusenhet, inkapacitet 10 A 16 A 20 A Huvudströmbrytare (Brytare)
  • Page 62 İçindekiler 1. Emniyet için her zaman dikkat edilmesi gereken hususlar ....62 2. Tesis edilecek bölgenin seçimi ........62 3.
  • Page 63 Hava girişi Hava çıkışı 2-10 mm × 21 mm yuva Şekil. 3-1 4. Dış ünite drenaj borusu (Şekil. 4-1) SUZ-KA25/KA35VA3 4.1. Aksesuvarlar Montajdan önce aşağıdaki parçaların bulunup bulunmadığını kontrol edin. <Dış ünite> Pis su soketi • Pis su borusunu iç ve dış boru bağlantılarından önce takın. (İç ve dış boru bağ- lantılarını...
  • Page 64 İlave gerekmez. Boru uzunluğu İlave gereklidir. 7 metreden fazla Şekil. 5-1 (Aşağıdaki tabloya bakın.) SUZ-KA25/KA35 tipi 30 g × (soğutma borusu uzunluğu (m) -7) İlave edilecek SUZ-KA50/KA60 tipi 20 g × (soğutma borusu uzunluğu (m) -7) SUZ-KA71 tipi 55 g × (soğutma borusu uzunluğu (m) -7) İç...
  • Page 65 5. Soğutma borusu çalışması 5.2.5. Kontrol (Şekil. 5-7) • Diş açma işlemini sağdaki şekilde gösterilenle karşılaştırın. • Hata yaptıysanız hatalı kısmı keserek işlemi yeniden yapın. Tam kesim düz Düzlemde pürüz İç kısım pürüzsüz ve parlak Kırılmış Her yönde eşit uzunluk Düz değil Çok fazla Kötü...
  • Page 66 Dış terminal bloğu • Gevşemeyi önlemek için terminal vidalarını iyice sıkın. • Sıktıktan sonra, hareket edip etmediklerini anlamak için kabloları hafifçe çekin. Elektrik besleme kablosu SUZ-KA25/KA35: 1,5 mm² veya daha fazla SUZ-KA50/KA60/KA71: 2,5 mm² veya daha fazla Şekil. 6-2 • İç üniteden gelen kabloyu doğru şekilde terminal bloğuna bağlayın.
  • Page 67 6. Elektrikle ilgili çalışma 6.2. Alan elektrik kablosu SUZ-KA35 *3 Dış ünite modeli SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Dış ünite güç kaynağı ~/N (tekli), 50 Hz, 230 V ~/N (tekli), 50 Hz, 230 V ~/N (tekli), 50 Hz, 230 V Dış ünite giriş kapasitesi...
  • Page 68: Для Обеспечения Безопасности Необходимо Всегда Соблюдать Следующее . 68 2. Выбор Места Установки

    Содержание 1. Для обеспечения безопасности необходимо всегда соблюдать следующее . 68 2. Выбор места установки ........68 3.
  • Page 69: Схема Установки

    Отверстие для выпуска воздуха 2-10 мм і паз × 21 мм Рис. 3-1 4. Дренажный трубопровод для наружного прибора (Рис. 4-1) SUZ-KA25/KA35VA3 4.1. Принадлежности Перед установкой проверьте следующие детали. <Наружный прибор> Дренажное гнездо • Проложите дренажный трубопровод перед соединением трубопроводов...
  • Page 70: Работа С Трубопроводом Хладагента

    Дополнительная загрузка не требуется. Длина трубы Требуется дополнительная загрузка. Свыше 7 м (См. таблицу ниже.) Тип SUZ-KA25/KA35 30 г × (длина трубопровода хладагента (м) -7) Количество добавляемого Тип SUZ-KA50/KA60 20 г × (длина трубопровода хладагента (м) -7) Внутренний прибор хладагента...
  • Page 71 5. Работа с трубопроводом хладагента 5.2.5. Проверка (Рис. 5-7) • Сравните развальцовку с правосторонним рисунком. • Если развальцовка имеет дефект, отрежьте развальцованную часть и осу- ществите развальцовку заново. Гладкость по всему кругу Царапина на развальцованной плоскости Внутри блестит, царапин нет Трещина...
  • Page 72: Работы По Электромонтажу

    Клеммная колодка наpужного пpибоpа • Будьте внимательны и подключайте провода правильно. • Крепко затягивайте винты клемм для предотвращения их раскручивания. Шнур электропитания SUZ-KA25/KA35: 1,5 мм² или больше • После затяжки слегка потяните за провода, чтобы убедиться, что они SUZ-KA50/KA60/KA71: 2,5 мм² или больше...
  • Page 73: Техобслуживание

    6. Работы по электромонтажу 6.2. Работы по электромонтажу на месте SUZ-KA35 *3 Модель наружного прибора SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Источник электропитания наружного прибора ~/N (одна), 50 Гц, 230 В ~/N (одна), 50 Гц, 230 В ~/N (одна), 50 Гц, 230 В Входной номинал наружного прибора...
  • Page 74 CE-ERKLÆRING OM SAMSVAR EG-CONFORMITEITSVERKLARING MITSUBISHI ELECTRIC CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD. AMATA NAKORN INDUSTRIAL ESTATE 700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH, AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:...
  • Page 75 <ENGLISH> <ΕΛΛΗΝΙΚΑ> English is original. The other languages versions are translation of the original. Η γλώσσα του πρωτοτύπου είναι η αγγλική. Οι εκδόσεις άλλων γλωσσών είναι μεταφράσεις του πρωτοτύπου. CAUTION ΠΡΟΣΟΧΗ • Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation in accordance with EN378-1. •...
  • Page 76 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. RG79D824H01 Printed in Thailand...

This manual is also suitable for:

Suz-ka35Suz-ka50Suz-ka60Suz-ka71va3

Table of Contents