hit counter script
Sharp SJ-380V Operation Manual
Hide thumbs Also See for SJ-380V:
Table of Contents
  • Antes de Utilizar el Frigorífico
  • Sugerencias para Hacer Cubitos de Hielo
  • Unidad de Desodorizacion
  • Indicador de Temperatura
  • Control de la Temperatura
  • Cuidados y Limpieza
  • Para Almacenar Los Alimentos
  • Antes de Llamar al Servicio Tecnico
  • Sugerencias para Ahorrar Energía
  • Installazione
  • Prima DI Usare Il Frigorifero
  • Controllo Temperatura
  • Unità DI Deodorizzazione
  • Indicatore Della Temperatura
  • Manutenzione E Pulizia
  • Conservazione Degli Alimenti
  • Prima DI Chiamare Il Servizio DI Assistenza
  • Consigli Per Il Risparmio Energetico
  • Avant D'utiliser Votre Réfrigérateur
  • Réglage des Températures
  • Zone Désodorisante
  • Indicateur de Température
  • Entretien Et Nettoyage
  • Conservation des Aliments
  • Avant D'appeler Le Service Apres-Vente
  • Antes de Usar O Frigorífico
  • Controlo das Temperaturas
  • Unidade Desodorizante
  • Cuidados E Limpeza
  • Conservação de Alimentos
  • Antes de Chamar Pelo Serviço de Assistência Técnica
  • Dicas para Poupar Energia
  • Προφυλακτικα Μετρα
  • Συντηρηση Και Περιποιηση
  • Πριν Ζητησετε Το Σερβισ
  • Vor der Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Pflege und Reinigung
  • Aufbewahrung von Lebensmitteln
  • Bevor Sie die Sharp-Servicestelle Rufen
  • Tipps zum Energiesparen
  • Instellen Van de Temperatuur
  • Onderhoud en Schoonmaken
  • Opbergen Van Voedsel
  • Alvorens Voor Reparatie te Bellen
  • Tips Voor Het Besparen Van Energie
  • Środki OstrożnośCI
  • Informacje Dla Użytkowników (Prywatne Gospodarstwa Domowe) Dotyczące Usuwania Odpadów
  • Opis CzęśCI
  • Czyszczenie Lodówki
  • Przechowywanie ŻywnośCI
  • Zanim Zadzwonisz Do Punktu Napraw
  • Üzembe Helyezés
  • Ápolás És Tisztítás
  • Mielőtt Szervizhez Fordulna
  • Controlarea Temperaturii
  • Dispozitiv Dezodorizant
  • Indicator de Temperatură
  • ÎngrijireşI Curăţire
  • Păstrarea Alimentelor
  • Înainte de a Chema Serviciul de Depanare
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Jednotka Na Odstraňování Zápachu
  • Indikátor Teploty
  • Péče AčIštění
  • Uložení Potravin
  • Než Zavoláte Opraváře
  • Pred PoužitíM Chladničky
  • Starostlivosť Ačistenie
  • Skladovanie Potravín
  • Skôr Než Zavoláte Do Servis
  • Tipy Na Úsporu Energie
  • Atsargumo Priemonės
  • PriežIūra Ir Valymas
  • Maisto Laikymas
  • Prieš Skambinantį Aptarnavimo Skyrių
  • Kopšana un Tīrīšana
  • Pārtikas Uzglabāšana
  • Pirms Zvanīt Pakalpojumu Dienestam
  • Enne Külmiku Kasutamist
  • Hooldus Ja Puhastamine
  • Toiduainete Hoidmine
  • Enne Mehaaniku Kutsumist
  • Informacije O Odlaganju Za Uporabnike (Zasebna Gospodinjstva)
  • Pred Uporabo Vašega Hladilnika
  • Nadzor Temperature
  • Indikator Temperature
  • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Shranjevanje Hrane
  • Kaj Storiti, Preden Pokličete Servisno Službo
  • Догляд І Прибирання
  • Зберігання Продуктів
  • Перед Тим Як Зателефонувати До Сервісного Центру
  • Грижи И Почистване
  • Съхранение На Храни
  • Преди Да Повикате Техник
  • Догляд І Чыстка
  • Захаванне Прадуктаў

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SJ-300V
SJ-340V
SJ-380V
SJ-420V
REFRIGERATOR-FREEZER
GB
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
• Household use only
FRIGORIFICO-CONGELADOR
E
MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
• Sólo para uso tidomésco
FRIGORIFERO-FREEZER
I
MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
• Solo per uso domestico
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
F
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
• Usage domestique
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
P
FUNCIONAMENTO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . 22
• Apenas para uso doméstico
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΖ
GR
ΕΓΧΕΙΡ'Ι ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚ 'ΩΝ Ο ΗΓΙ'ΩΝ. . . . . . 27
• Οικιακή χρήση όνο
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
D
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nur für den Haushaltsgebrauch
KOELKAST-VRIEZER
NL
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Enkel voor huishoudelijk gebruik
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
• Tylko do użytku domowego
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
H
HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
• Kizárólag háztartási használatra • Szabadon álló típus
FRIGIDER-CONGELATOR
RO
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
• Doar pentru uz casnic
CHLADNIČKA-MRAZÁK
CZ
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pouze pro použití v domácnostech
CHLADNIČKA-MRAZNI ČKA
SK
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Len na používanie v domácnosti
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
LT
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . 67
• Tik namų ūkio naudojimui
LEDUSSKAPIS – SALD ĒTĀJKAMERA
LV
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Tikai izmantošanai mājsaimniecībās
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
EST
KASUTUSJUHEND. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ainult majapidamises kasutamiseks
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
SLO
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE . . . . . 82
• Le za gospodinjsko uporabo
ХОЛОДИЛЬНИК -МОРОЗИЛЬНИК
UA
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . 87
• П
а
а
ХЛАДИЛНИК – ФРИЗЕР
BG
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА . . . . . . . . . . . . . . . 92
• Да v
а а
а
ХАЛАДЗІЛЬНІК - ЛЯДОЎНЯ
BY
ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ. . . . . . . . . . . 97
• Т
а
• Free standing type
• De estructura independiente
• Libera installazione
• Produit pose libre
• Tipo isolado
• Μη σταθερού τύπου
• Freistehender Typ
• Vrijstaand type
• Typ wolnostojący
• Tip stabil neancorat
• Volně stojící provedení
• Voľne stojaci typ
• Laisvai pastatomas
• Brīvi novietojams tips
• Eraldi seisvat tüüpi
• Samostojna postavitev
• В
а
а
С
(
а
а
• А
а
а
)
а а

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp SJ-380V

  • Page 1 SJ-300V SJ-340V • П а • В а а SJ-380V SJ-420V ХЛАДИЛНИК – ФРИЗЕР РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА ....92 • Да v а а а •...
  • Page 3: Information On Disposal For Users (Private Households)

    Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensure that you gain the maximum benesfit from it. WARNING CAUTION This refrigerator contains flammable refrigerant (R600a: Do not touch the compressor unit or its peripheral parts, ■...
  • Page 4: Installation

    Small pocket (left) Bottle pocket Vegetable shelf Vegetable crisper Door pocket Adjustable foot Magnetic door seal < SJ-380V > • 2 star section for storing frozen food only. More foods can be stored by removing the following Model name 300V 340V...
  • Page 5: Operation

    OPERATION Controlling temperatures Hints when making ice Ice cube tray When the ice cubes are made, hold the Ice cube tray upside down whilst twisting either end in opposite directions, allowing the ice cubes to drop out. NOTE: • FREEZER TEMP. CONTROL regulates the quantity of To prevent damage to the Ice cube box, cold air to the freezer.
  • Page 6: Storing Food

    When the compartment light is blown components, follow these tips. • Wipe any food oils adhered to plastic components. Contact the service agent approved by SHARP to request a replacement compartment light. The compartment light • Some household chemicals may cause damage, so use is not to be removed other than by qualified service only diluted washing-up liquid (soapy water).
  • Page 7: Before You Call For Service

    • Wrapping is required for the foods with strong smell. • Deodorizing unit cannot remove all of smell. IF YOU STILL REQUIRE SERVICE Refer to your nearest service agent approved by SHARP. The amount of power consumption of this model is measured Tips for saving energy according to the international standard of the refrigerator performance.
  • Page 8 Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigorífico SHARP, es recomendable que lea este manual de funcionamiento para asegurarse de que obtiene las máximas ventajas de su nuevo frigorífico. PRECAUCION ADVERTENCIA ■ Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a: ■...
  • Page 9: Antes De Utilizar El Frigorífico

    Gaveta para vegetales Compartimiento de la puerta Pie ajustable Cierre magnético de la puerta < SJ-380V > • La sección de 2 estrellas para almacenamiento de alimentos congelados únicamente. Se pueden almacenar más alimentos quitando los Nombre de modelo 300V...
  • Page 10: Sugerencias Para Hacer Cubitos De Hielo

    FUNCIONAMIENTO Control de la temperatura Sugerencias para hacer cubitos CONTROL DE LA de hielo TEMPERATURA DEL CONGELADOR De hielo de la bandeja Cuando estén hechos los cubitos, (FREEZER TEMP. sostenga la bandeja para cubitos de CONTROL) hielo al revés mientras retuerce en direcciones opuestas, dejando caer •...
  • Page 11: Cuidados Y Limpieza

    Póngase en contacto con un agente de servicio aprobado • Limpie cualquier grasa o aceite procedente de los por SHARP para solicitar la sustitución de la luz del alimentos que se haya quedado adherida a los compartimiento. La luz del compartimiento no debe ser componentes de plástico.
  • Page 12: Antes De Llamar Al Servicio Tecnico

    • La unidad de desodorización no puede eliminar todos los olores. SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo. La cantidad de consumo de energía de este modelo ha sido medida en Sugerencias para ahorrar conformidad con el estándar internacional de...
  • Page 13 Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni, in modo da sfruttare al massimo le sue prestazioni. AVVERTENZE ATTENZIONE ■ Il frigorifero contiene refrigerante infiammabile (R600a: ■...
  • Page 14: Installazione

    Mensola per verdure Vasca per verdura Balconcini sportello fresca Piedino regolabile Guarnizione magnetica della porta < SJ-380V > • Sezione a 2 stelle solo per la conservazione di cibi congelati. Più alimenti possono essere conservati rimuovendo Nome modello 300V 340V...
  • Page 15: Controllo Temperatura

    COMANDI Controllo temperatura Consigli per la preparazione del ghiaccio CONTROLLO TEMP. FREEZER uando i cubetti di ghiaccio sono pronti, Vaschetta del ghiaccio (FREEZER TEMP. capovolgere la formella per i cubetti CONTROL) di ghiaccio ruotandone le estremità in direzione opposta, in modo che •...
  • Page 16: Manutenzione E Pulizia

    Contattare un agente del servizio di assistenza approvato suggerimenti. da SHARP per richiedere una luce di ricambio per il • Pulire qualsiasi olio alimentare attaccato ai componenti compartimento. La luce del compartimento deve essere in plastica.
  • Page 17: Prima Di Chiamare Il Servizio Di Assistenza

    • L’unità di deodorizzazione non è in grado di rimuovere tutti i cattivi odori. SE É ANCORA NECESSARIO IL SERVIZIO DI ASSISTENZA Rivolgetevi al più vicino centro di assistenza approvato da SHARP. Il consumo energetico di questo modello è misurato in base agli...
  • Page 18 Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuillez s’il vous plaît lire la notice d’utilisation afin de pouvoir tirer le maximum d’avantages de votre nouveau réfrigérateur. AVERTISSEMENT ATTENTION ■...
  • Page 19: Avant D'utiliser Votre Réfrigérateur

    Balconnet de rangement bouteilles Etagère à légumes Bac à légumes Balconnet de porte Pied réglable Joint de porte magnétique < SJ-380V > • Section 2 étoiles pour rangement d’aliments congelés uniquement. Plus d’aliments peuvent être rangés en retirant les Nom du modèle 300V...
  • Page 20: Réglage Des Températures

    UTILISATION Réglage des températures Astuces pour la fabrication de glaçons RÉGULATION DE TEMP. DU Plateau de glaçons CONGÉLATEUR Lorsque les glaçons sont prêts, tenez le boîtier à glaçons tout en (FREEZER TEMP. tournant la manette dans le sens CONTROL) des aiguilles d’une montre, pour vider les glaçons dans le bac •...
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    électroluminescentes ne fonctionne plus • Essuyez toutes les graisses alimentaires qui collent aux pièces en plastique. P Prenez contact avec l’agent de service certifié SHARP • Certains produits chimiques d’entretien risquent pour solliciter le remplacement de l’ampoule du d’endommager l’appareil, c’est pourquoi utilisez compartiment.
  • Page 22: Avant D'appeler Le Service Apres-Vente

    • Le système de désodorisation ne peut enlever toute les mauvaise odeurs. SI VOUS AVEZ ENCORE BESOIN D’ASSISTANCE Consultez le service après-vente agréé par SHARP le plus proche ou appeler le 0820.856.333. La quantité d’énergie consommée par ce modèle est mesurée selon Astuces pour économiser...
  • Page 23 Estou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produto SHARP. Antes de começar a usar o seu frigorífico, leia, porém, atentamente as instruções, para se assegurar de que vai tirar o máximo de rendimento do seu novo frigorífico. AVISO CUIDADO Este frigorífico contém um refrigerante altamente Não toque na unidade do compressor nem em suas partes...
  • Page 24: Antes De Usar O Frigorífico

    Prateleira para legumes Gaveta para legumes Receptáculo da porta Pé ajustável Fecho magnético da porta < SJ-380V > • Utilize a seção de 2 estrelas apenas para armazenamento de comida congelada. Mais alimentos podem ser armazenados ao remover os Nome do modelo...
  • Page 25: Controlo Das Temperaturas

    FUNCIONAMENTO Controlo das temperaturas Sugestões para quando faz gelo CONTROLO DE TEMP. Quando os cubos de gelo estão prontos, Bandeja de gelo DO CONGELADOR segure na couvete virada para baixo e torça as duas extremidades em (FREEZER TEMP. direcções opostas, fazendo o gelo cair. CONTROL) •...
  • Page 26: Cuidados E Limpeza

    Quando a luz do compartimento se funde • Limpe qualquer oleosidade dos alimentos deixada nos componentes de plástico. Contacte assistência técnica autorizada da SHARP para • Alguns produtos de limpeza doméstica podem provocar solicitar uma luz de compartimento de substituição. A luz danos, por isso use apenas líquido de lavagem diluído...
  • Page 27: Antes De Chamar Pelo Serviço De Assistência Técnica

    • A unidade desodorizante não pode remover todos os cheiros. SE VOCÊ AINDA NECESSITA DO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Consulte o seu agente de assistência técnica certificado pela SHARP mais próximo. A quantidade de consumo de energia deste modelo é medida de Dicas para poupar energia acordo com o padrão internacional de performance de frigorífico.
  • Page 28: Προφυλακτικα Μετρα

    Σα̋ ευχαριστού ε πολύ που αγοράσατε αυτό το προϊόν τη̋ εταιρεία̋ SHARP. Πριν χρησι οποιήσετε το ψυγείο τη̋ SHARP, παρακαλώ διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργία̋ για να σιγουρευτείτε ότι αποκτάτε το έγιστο όφελο̋ από το ψυγείο σα̋. ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ...
  • Page 29 Θήκη πουκαλιών Ράφι λαχανικών ιατηρητή̋ λαχανικών Θήκη πόρτα̋ Ρυθ ιζό ενο πόδι Μαγνητικό κλείστρο πόρτα̋ < SJ-380V > • Χώρο̋ 2 αστέρων για την αποθήκευση παγω ένων τροφί ων όνο. Περισσότερα προϊόντα πορούν να αποθηκευθούν Όνο α οντέλου 300V 340V...
  • Page 30 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Έλεγχο̋ θερ οκρασία̋ Υποδείξει̋ για την παραγωγή ΕΛΕΓΧΟΣ πάγου ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ Όταν ετοι αστούν τα παγάκια, Θήκη πάγου κρατήστε το δοχείο ε τα παγάκια (FREEZER TEMP. ανάποδα και στρέψτε την ία άκρη CONTROL) του προ̋ τη ία κατεύθυνση και •...
  • Page 31: Συντηρηση Και Περιποιηση

    Επικοινωνήστε ε τον αντιπρόσωπο σέρβι̋ που είναι ακολουθήστε αυτέ̋ τι̋ συ βουλέ̋ . εξουσιοδοτη ένο̋ από τη SHARP για να ζητήσετε • Σκουπίστε τα λάδια από φαγητά που τυχόν είναι αντικατάσταση του λα πτήρα του χώρου. Ο λα πτήρα ̋...
  • Page 32: Πριν Ζητησετε Το Σερβισ

    • Η αποσ ητική συσκευή δεν πορεί να απορροφήσει όλη τη υρωδιά. ΑΝ ΑΚΟΜΑ ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Πηγαίνετε στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο για σέρβι̋ εξουσιοδοτη ένο από την SHARP. Η ποσότητα τη̋ κατανάλωση̋ ενέργεια̋ αυτού του οντέλου έχει ετρηθεί σύ φωνα ε τα διεθνή πρότυπα τη̋ απόδοση̋ ψυγείου.
  • Page 33 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Bevor Sie Ihren SHARP-Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, damit Sie Ihren neuen Kühlschrank bestmöglich nutzen können. VORSICHT ACHTUNG Den Kompressor und die dazugehörigen Teile nicht berühren, Dieser Kühlschrank enthält ein entflammbares Kühlmittel ■...
  • Page 34: Vor Der Inbetriebnahme

    Kleines Ablagefach (rechts) Kleines Ablagefach (links) Kühlabteil-Abstellflächen Flaschenfach Gemüsefach Gemüsefrischhaltefach Türfach Verstellbarer Fuß Magnetische Türdichtung < SJ-380V > • Das 2 Sterne-Fach zum Aufbewahren von Tiefkühlkost. Durch Entfernen der folgenden Zubehörteile wie in Typenbezeichnung 300V 340V 380V 420V untenstehender Abbildung gezeigt, können mehr Kühlabteil-Abstellflächen...
  • Page 35: Bedienung

    BEDIENUNG Temperaturregelung Tipps zur Bereitung von Eiswürfeln REGELUNG DER Eiswürfelschale zu Wenn die Eiswürfel erstarrt sind, TIEFKÜHLABTEIL- drehen Sie die Eisschale um und TEMPERATUR verdrehen Sie die Enden gegeneinander, so dass die Eiswürfel herausfallen. (FREEZER TEMP. CONTROL) • FREEZER TEMP. CONTROL (Temperaturregler/ HINWEISE: Tiefkühlfach) reguliert die Kaltluftmenge für das Verwenden Sie zum Herstellen von...
  • Page 36: Pflege Und Reinigung

    • Wischen Sie ölige Nahrungsmittelreste von Zum Austausch der Kühlabteil-Lampe wenden Sie sich Kunststoffteilen ab. bitte an eine von SHARP zugelassene Servicestelle. Die Lampe darf nur von qualifiziertem Servicepersonal ersetzt • In manchen Mitteln enthaltene Chemikalien können werden. Beschädigungen verursachen; verwenden Sie daher nur verdünntes Geschirrspülmittel (Seifenwasser).
  • Page 37: Bevor Sie Die Sharp-Servicestelle Rufen

    BEVOR SIE DIE SHARP-SERVICESTELLE RUFEN Bitte kontrollieren Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an die SHARP-Servicestelle wenden. Problem Lösung Die Außenseite eines Gehäuses ist bei Das ist normal. Das heiße Rohr befindet sich in dem Gehäuse, um die Berührung heiß.
  • Page 38 Wij danken u voor het aanschaffen van dit SHARP product. Lees voordat u uw SHARP koelkast in gebruik neemt eerst deze handleiding om het meeste profijt uit uw nieuwe koelkast te halen. WAARSCHUWING LET OP ■ Deze koelkast bevat een ontvlambaar koelmiddel (R600a: ■...
  • Page 39 Klein opbergvak (rechts) Klein opbergvak (links) Koelkastplank Flessenhouder Groenteplank Groentela Deurvak Stelvoetje Magnetische deursluiting < SJ-380V > • Het 2-sterren gedeelte is alleen voor het bewaren van diepvriesvoedsel. Door het verwijderen van de volgende accessoires, Modelnaam 300V 340V 380V 420V zoals in de figuur hieronder aangegeven, kunnen...
  • Page 40: Instellen Van De Temperatuur

    GEBRUIK Instellen van de temperatuur Tips voor het maken van ijs VRIEZERTEMPERATUUR Ijsblokjesvorm Houd als de ijsblokjes klaar zijn de INSTELLEN ijsblokjestray ondersteboven terwijl u de uiteinden elk in tegengestelde (FREEZER TEMP. richting draait zodat de ijsblokjes uit CONTROL) de tray kunnen vallen. •...
  • Page 41: Onderhoud En Schoonmaken

    Als de interieurlamp gesprongen is BELANGRIJK Neem contact op met de door SHARP goedgekeurde Volg deze tips om barste n in de interne bekleding servicemonteur om de lamp te laten vervangen. De lamp en plastic onderdelen te voorkomen.
  • Page 42: Alvorens Voor Reparatie Te Bellen

    • De geurverdrijvingseenheid kan de geur niet volledig verwijderen. INDIEN DE KOELKAST ECHT NIET JUIST WERKT Raadpleeg een erkende SHARP handelaar of de plaats van aankoop. De hoeveelheid stroomverbruik van dit model is gemeten volgens de internationale standaard voor koelkastprestaties.
  • Page 43: Środki Ostrożności

    Dziękujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu firmy SHARP. Aby zapewnić sobie jak najwięcej korzyści z nowej lodówki SHARP, prosimy, abyś przed podjęciem eksploatacji dokładnie przeczytał niniejszą instrukcję obsługi. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTRZEŻENIE Lodówka zawiera palny czynnik chłodzący (R600a: izobutan) Nie dotykaj zespołu sprężarki ani części zewnętrznych, ■...
  • Page 44: Opis Części

    Pojemnik na butelki Półka na warzywa Pojemnik na warzywa Pojemnik w drzwiach Regulowane nóżki Uszczelka drzwi magnetycznych < SJ-380V > • Przestrzeń oznaczona dwoma gwiazdkami służy tylko do przechowywania zamrożonej żywności. Więcej żywności może być przechowywane poprzez Nazwa modelu 300V...
  • Page 45 OBSŁUGA Regulacja temperatury Wskazówki przy robieniu lodu REGULACJA Gdy lód jest gotowy, przytrzymaj Zasobnika kostka lodu TEMPERATURY foremkę do wytwarzania lodu do góry ZAMRA ŻANIA nogami i skręcaj oba końce w przeciwnych kierunkach, (FREEZER TEMP. tak aby kostki lodu wypadły. CONTROL) •...
  • Page 46: Czyszczenie Lodówki

    Przepalona żarówka w komorze Aby zapobiec pękaniu powierzchni wewnętrznych Skontaktuj się z punktem serwisowym autoryzowanym i elementów z tworzyw sztucznych, przestrzegaj przez SHARP w celu zamówienia zapasowej lampy poniższych zaleceń. komory. Lampę mogą wymontowywać jedynie • Wytrzyj dokładnie pochodzące z żywności oleje, które wykwalifikowani pracownicy serwisu.
  • Page 47: Zanim Zadzwonisz Do Punktu Napraw

    • Urządzenie dezodoryzujące nie jest w stanie całkowicie usunąć zapachu. JEŚLI NADAL POTRZEBUJESZ PORADY W SERWISIE Skonsultuj się z najbliższym punktem serwisowym autoryzowanym przez firmę SHARP. Zużycie energii tego modelu mierzone jest wg międzynarodowych Wskazówki dotyczące standardów odnoszących się do lodówek.
  • Page 48 Nagyon köszönjük, hogy megtisztelt bennünket vásárlásával, és ezt a SHARP terméket választotta. Mielőtt használatba venné új SHARP hűtőszekrényét, kérjük, a készülék legjobb kihasználása érdekében olvassa el ezt a használati utasítást. VIGYÁZAT FIGYELMEZTETÉS A hűtőszekrény gyúlékony hűtőközeget (R600a: izobutánt) és Ne érintse meg a kompresszoregységet vagy annak ■...
  • Page 49: Üzembe Helyezés

    Kis rekesz (bal) Hűtőszekrénypolc Palacktartó rekesz Zöldségtároló polc Zöldségfrissentartó Ajtórekesz Állítható magasságú láb Mágneses ajtózár < SJ-380V > • A két csillaggal jelölt rész csak fagyasztott élelmiszerek tárolására szolgál. Modell megnevezése 300V 340V 380V 420V Több élelmiszer tárolható, ha a következő...
  • Page 50 MŰKÖDTETÉS A hőmérséklet szabályozása Tippek jégkockakészítéséhez A FAGYASZTÓ Jégkockatartó tálcába Amikor elkészültek a jégkockák, HÕMÉRSÉKLET- fordítsa lefelé a jégkockakészítő tálcát, SZABÁLYOZÁSA és csavarja két végét ellentétes irányba. Ekkor a jégkockák kipotyognak. (FREEZER TEMP. CONTROL) • A FREEZER TEMP. CONTROL a fagyasztó hideg légáram erősségét szabályozza.
  • Page 51: Ápolás És Tisztítás

    érdekében tartsa be Amikor a hűtőtér lámpája kiég az alábbiakat! • Törölje le a műanyag alkatrészekre tapadt összes Forduljon egy SHARP által jóváhagyott szervizhez, és ételolajat! kérjen hűtőtérlámpa-cserét! A hűtőtérlámpát kizárólag • Bizonyos háztartási vegyszerek kárt okozhatnak, ezért képesített szerelő...
  • Page 52: Mielőtt Szervizhez Fordulna

    • Az erős szagú ételek csomagolást igényelnek. • A szagtalanító egység nem tudja a szagot teljes mértékben megszüntetni. HA MÉG EZEK UTÁN IS SZERVIZELÉSRE VAN SZÜKSÉGE Forduljon a legközelebbi SHARP által jóváhagyott szervizhez. E modell energiafelhasználásának mennyiségét a hűtőszekrény Tippek az teljesítmény nemzetközi szabványa szerint mérik.
  • Page 53 Vă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea acestui produs SHARP. Înainte de a folosi acest frigider SHARP, vă rugăm să citiţi acest manual de instrucţiuni pentru a beneficia la maximum de noul Dumneavoastră frigider. PRECAUŢII AVERTISMENTE ■ Acest frigider conţine agent refrigerator inflamabil (R600a: ■...
  • Page 54 Buzunar pentru sticle proaspete Sertar de legume proaspete Compartiment uşă Picior ajustabil Izolare magnetică a uşii < SJ-380V > • Secţiune cu 2 stele numai pentru păstrarea alimentelor îngheţate. Mai multe alimente pot fi depozitate prin înlăturarea Numele modelului 300V...
  • Page 55: Controlarea Temperaturii

    FUNCŢIONAREA Controlarea temperaturii Idei pentru prepararea gheţii CONTROL AL Când cuburile sunt îngheţate, TEMPERATURII Tavă pentru gheaţă ţineţi tava de pregătit gheaţă cu faţa CONGELATORULUI în jos îndoind fiecare capăt în direcţii (FREEZER TEMP. opuse pentru a permite cuburilor să CONTROL) cadă...
  • Page 56: Îngrijireşi Curăţire

    • Unele substanţe chimice de uz casnic pot cauza Contacta ţi agentul de service autorizat de SHARP pentru deteriorări, aşa că folosiţi doar lichid de spălare diluat a cere o înlocuire a becului compartimentului. Becul (apă cu săpun).
  • Page 57: Înainte De A Chema Serviciul De Depanare

    • Dispozitivul dezodorizant nu poate îndepărta tot mirosul. DACĂ AVEŢI ÎNTR-ADEVAR NEVOIE DE SERVICE Apelaţi la cel mai apropiat centru aprobat de SHARP. Consumul energetic al acestui model este măsurat în funcţie de Idei pentru economisirea standardul internaţional al performanţei frigiderului.
  • Page 58: Bezpečnostní Pokyny

    Velmi vám děkujeme za zakoupení výrobku společnosti SHARP. Než začnete chladničku SHARP používat, přečtěte si, prosím, tento návod k obsluze, který vám zaručí maximální využití vaší nové chladničky. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ Chladnička obsahuje hořlavé chladící látky (R600a: izobutan) Nedotýkejte se kompresoru ani jeho okrajových částí, protože ■...
  • Page 59 Přihrádka na láhve Polička pro zeleninu Oddělení pro zeleninu Přihrádka ve dveřích Nastavitelná noha Magnetický uzávěr dveří < SJ-380V > Sekce se dvěma hvězdičkami je pouze pro uskladnění zmrazených potravin. Když odstraníte následující příslušenství (na obrázku Název modelu 300V 340V...
  • Page 60: Jednotka Na Odstraňování Zápachu

    OBSLUHA Nastavení teploty Pokyny k přípravě ledu NASTAVENÍ Miska na ledové kostky Jakmile jsou kostky zmrazené, TEPLOTY MRAZÁKU převraťte misku na výrobu ledu vzhůru nohama a zkruťte protilehlé (FREEZER TEMP. strany v opačném směru, CONTROL) čímž umožníte vypadnutí kostek. • FREEZER TEMP. CONTROL reguluje množství chladného vzduchu přiváděného do mrazáku.
  • Page 61: Péče Ačištění

    Když zhasne osvětlení v oddělení nalepené na plastových součástech. • Některé domácíčistící prostředky mohou způsobit Kontaktujte autorizovaný servis společnosti SHARP a poškození, proto přičištění používejte pouze přípravek požádejte o náhradní žárovku do oddělení. Žárovku v na mytí nádobí (mýdlovou vodu).
  • Page 62: Než Zavoláte Opraváře

    • Potraviny se silným odérem je třeba zabalit. • Jednotka na odstraňování zápachu nemůže odstranit všechen zápach. JESTLIŽE STÁLE POŽADUJETE OPRAVÁŘE Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis společnosti SHARP. Výše spotřeby energie tohoto modelu byla měřena s ohledem na mezinárodní standardy o výkonu chladících zařízení.
  • Page 63 Ďakujeme vám, že ste si kúpili práve výrobok značky SHARP. Pred použitím chladničky značky SHARP si láskavo preštudujte návod na obsluhu. Nová chladnička vám tak prinesie najväčší úžitok. UPOZORNENIE POZOR Táto chladnička obsahuje horľavé chladivo (R600a: izobután) Nedotýkajte sa kompresora alebo jeho periférnych častí...
  • Page 64: Pred Použitím Chladničky

    Polica chladničky Priehradka na fľaše Polica na zeleninu Zásuvka na zeleninu Priehradka na dverách Nastaviteľná pätka Magnetické tesnenie dverí < SJ-380V > • Sekcia s 2 hviezdičkami len pre uskladnenie mrazených potravín. Odstránením nasledujúceho príslušenstva, ako je Názov modelu 300V 340V...
  • Page 65 PREVÁDZKA Regulácia teplôt Rady pri výrobeľadu Ľadové kocky REGULÁCIA TEPLOTY Keď sú ľadové kocky hotové, MRAZNIČKY uchopte nádobu na tvorbu ľadových kociek hornou časťou nadol (FREEZER TEMP. a ohýbajte ju dovtedy, CONTROL) kým ľadové kocky nevypadnú. • Ovládač FREEZER TEMP. CONTROL reguluje POZNÁMKA: množstvo studeného vzduchu prúdiaceho do mrazničky.
  • Page 66: Starostlivosť Ačistenie

    V prípade potreby výmeny osvetlenia priestoru chladničky, vodu). kontaktujte servisného zástupcu schváleného firmou • Používanie neriedenýchčistiacich prostriedkov, alebo ak SHARP. Servis osvetlenia priestoru chladničky smú sa voda s prípravkom na umývanie riadu dôkladne vykonávat' len kvalifikovaní servisní pracovníci. neutrie, môže spôsobiť praskanie plastových dielcov.
  • Page 67: Skôr Než Zavoláte Do Servis

    • Obal sa vyžaduje pri potravinách s prenikavou vôňou. • Dezodoračná jednotka nemôže odstrániť všetky pachy. AK AJ NAPRIEK TOMU POTREBUJETE SERVIS Obráťte sa na najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu firmy SHARP. Množstvo spotreby elektrickej energie tohto modelu sa meria na Tipy na úsporu energie základe medzinárodných štandardov výkonnosti chladničiek.
  • Page 68: Atsargumo Priemonės

    Labai dėkojame, kadįsigijote šį SHARP produktą. Prieš naudodamiesi SHARP šaldytuvu, prašome perskaityti šią eksploatavimo instrukciją, kad gautumėte maksimalią naudą. ĮSPĖJIMAS ATSARGUMO PRIEMONĖS Šiame šaldytuve naudojama degi šaldymo medžiaga Nelieskite kompresoriaus įrenginio arba jo išorinių dalių, nes ■ ■ (R600a: izobutanas) ir sprogstamosios izoliacinės dujos jos veikimo metu labai įkaista ir metaliniai kraštai gali sužeisti.
  • Page 69 Mažas dėklas (kairėje pusėje) Šaldytuvo lentynėlė Butelių lentyna Daržovių lentynėlė Daržovių dėžutė Durų dėklas Reguliuojama kojelė Magnetinių durų tarpikliai < SJ-380V > • 2 žvaigždučių padala skirta tik užšaldyto maisto laikymui. Nuėmus šiuos, žemiau aprašytus priedus šaldytuve Modelio pavadinimas 300V 340V 380V 420V galėsite sutalpinti daugiau maisto.
  • Page 70 APTARNAVIMAS Temperatūros reguliavimas Patarimai, kaip gaminti ledą Kai ledukai susidaro, ŠALDIKLIO TEMP. Ledo gabalėlis dėklas apvertę ledukų dėklą aukštyn kojomis, VALDIKLIS palankstykite abu jo galus aukštyn žemyn, kad ledo kubeliai iškristų. (FREEZER TEMP. CONTROL) • FREEZER TEMP. CONTROL reguliuoja šalto oro srautą PASTABA: į...
  • Page 71: Priežiūra Ir Valymas

    Kad būtų išvengta vidinių paviršių bei plastikinių daliųįskilimo, laikykitės šių patarimų. Jei perdega šaldytuvo apšvietimo lemputė • Nušluostykite bet kokius maistinius riebalus, likusius ant Kreipkitės į „SHARP“ rekomenduotą aptarnavimo atstovą plastikinių dalių. ir paprašykite pakeisti kameros lemputę. Kameros • Kai kurie namų apyvokos cheminiai preparatai gali lemputę...
  • Page 72: Prieš Skambinantį Aptarnavimo Skyrių

    • Stipraus kvapo maisto produktus reikia suvynioti. nemalonus kvapas. • Blogų kvapų šalinimoįtaisas negali pašalinti visų kvapų. JEIGU JUMS VIS TIEK REIKIA APTARNAVIMO Kreipkitėsį artimiausią SHARP įgaliotą aptarnavimo atstovą. Šio modelio energijos suvartojimo kiekis yra matuojamas Patarimai energijos taupymui atsižvelgiant į tarptautinį šaldytuvo darbingumo standartą.
  • Page 73 Paldies, ka iegādājāties šo SHARP produktu. Pirms SHARP ledusskapja izmantošanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai gūtu no tā maksimālu labumu. UZMANĪBU BRĪDINĀJUMS Šis ledusskapis satur uzliesmojošu aukstumaģentu (R600a: Nepieskarieties kompresors vai tā palīgdaļām, jo tās ■ ■ izobutāns) un izolējošo gāzi (ciklopentānu). Ievērojiet darbības laikā...
  • Page 74 Mazais nodalījums (kreisais) Ledusskapja plaukts Pudeļu nodalījums Dārzeņu plaukts Dārzeņu nodalījums Durvju nodalījums Regulējama kāja Magnētiskās durvju blīves < SJ-380V > • 2 zvaigznīšu sadaļa tikai saldētu produktu uzglabāšanai. Lielāku pārtikas daudzumu var uzglabāt, izņemot Modeļa nosaukums 300V 340V 380V 420V tālāk redzamajā...
  • Page 75 DARBĪBA Temperatūras kontrole Ieteikumi ledus pagatavošanai Kad ledus kubiņi ir gatavi, Ledus kubiņu paplāte SALDĒTĀJA turiet ledus kubiņu trauku kājām TEMPERATŪRAS gaisā un grieziet tā galus pretējos KONTROLE virzienos, lai liktu ledus kubiņiem izkrist no ligzdām. (FREEZER TEMP. CONTROL) UZMANĪBU: •...
  • Page 76: Kopšana Un Tīrīšana

    • Noslaukiet uz plastmasas daļām nokļuvušās eļļas. • Dažas sadzīvesķīmikālijas var radīt bojājumus, tādēļ Lai nomainītu nodalījuma gaismu, sazinieties ar SHARP izmantojiet tikai atšķaidītu mazgāšanas šķīdumu pilnvarotu servisa aģentu. Nodalījuma gaismu drīkst (ziepjūdeni). nomainīt tikai kvalificēts servisa personāls.
  • Page 77: Pirms Zvanīt Pakalpojumu Dienestam

    • Pārtikas produktus ar spēcīgu un specifisku smaržu ieteicams iesaiņot. • Dezodorēšanas iekārta spēj likvidēt visas smakas. JA JUMS TOMĒR NEPIECIEŠAMS SERVISS , sazinieties ar vietējo SHARP pilnvaroto servisa pārstāvi. Strāvas patēriņš šim modelim tika mērīts atbilstoši starptautiskajiem Ieteikumi enerģijas taupīšanai ledusskapju sniegums standartiem.
  • Page 78 Täname Teid väga ettevõtte SHARP toote ostmise(omandamise) eest. Palun lugege enne külmiku kasutamist käesolevat juhendit, et oskaksite täielikult rakendada kõiki külmiku võimalusi. ETTEVAATUST TÄHELEPANU Külmik sisaldab kergestisüttivat jahutusvedelikku (R600a Ärge katsuge kompressorisõlme või selle ümber paiknevaid ■ ■ alasid, kuna töö ajal muutuvad nad äärmiselt kuumaks ning isobutaan) ja isoleeritult ringlevat gaasi (tsüklobutaan).
  • Page 79: Enne Külmiku Kasutamist

    Väike tasku (parem) Väike tasku (vasak) Külmikuriiul Pudelitasku Juurviljariiul Juurviljalaegas Uksetasku Reguleeritavad jalad Magnetiline uksesulgur < SJ-380V > • 2 tärniga tähistatud sektsioon ainult külmunud toiduainete hoidmiseks. Eemaldades järgmise lisavarustuse joonisel näidatud Mudeli nimetus 300V 340V 380V 420V viisil, saab külmikusse mahutada rohkem toiduaineid.
  • Page 80 TÖÖTAMINE Temperatuuri reguleerimine Nõuandeid jää tegemiseks SÜGAVKÜLMIKU Kui jääkuubikud on valmis, Jääkuubik plaadile TEMP. pöörake jääkuubikukandik ümber REGULEERIMINE ja väänake seda mõlemast otsast vastassuunas, et jääkuubikud (FREEZER TEMP. välja pudeneksid. CONTROL) • FREEZER TEMP. CONTROL abil saate reguleerida sügavkülmikusse suunatud külma õhu kogust. MÄRKUS: •...
  • Page 81: Hooldus Ja Puhastamine

    HOOLDUS JA PUHASTAMINE MÄRKUS: ETTEVAATUST • Külmiku kahjustamise vältimiseks ärge kasutage Kõigepealt tõmmake väljakülmiku toitepistik, et tugevatoimelisi puhasteid või lahusteid (lakk, värv, vältida elektrilööki. lihvpulber, keeva vett jne). Ärge valage vett otse korpuse välis- või • Kui külmiku pistik on kontaktist välja tõmmatud, oodake siseküljele.
  • Page 82: Enne Mehaaniku Kutsumist

    ENNE MEHAANIKU KUTSUMIST Enne mehaaniku poole pöördumist vaadake üle järgmised punktid. Probleem Lahendus Külmiku väliskorpus on puudutamisel See on normaalne. Korpuses asub kuum toru, mille ülesanne on vältida kuum. kondensaadi ladestumist külmikule. Kui külmik teeb müra. On normaalne, kui külmik tekitab järgnevaid helisid. •...
  • Page 83: Informacije O Odlaganju Za Uporabnike (Zasebna Gospodinjstva)

    Zahvaljujemo se vam za nakup SHARP izdelka. Pred uporabo hladilnika SHARP, prosimo, preberite ta priročnik z navodili za delovanje, da boste z uporabo hladilnika kar največ pridobili. OPOZORILO PREVIDNOST Hladilnik vsebuje vnetljive hladilne tekočine (R600a: izobutan) ■ ■ Ne dotikajte se enote kompresorja ali njenih perifernih delov, in izolacijski plin (ciklopentan).
  • Page 84: Pred Uporabo Vašega Hladilnika

    Predal za steklenice Polica za zelenjavo Predal za zelenjavo Predal v vratih Nastavljiva nožica Magnetno tesnilo vrat < SJ-380V > • Del z 2 zvezdicama je namenjen le shranjevanju živil. Več hrane lahko shranite z odstranitvijo naslednjega Naziv modela 300V...
  • Page 85: Nadzor Temperature

    DELOVANJE Nadzor temperature Napotki za izdelavo ledu Ko so ledene kocke pripravljene, NADZOR TEMP. Ledene kocke obrnite pladenj za izdelavo ledenih ZAMRZOVALNIKA kock navzdol in ga zvijte na obeh straneh, da ledene kocke padejo ven. (FREEZER TEMP. CONTROL) • FREEZER TEMP. CONTROL uravnava dovod količine OPOMBA: hladnega zraka v zamrzovalnik.
  • Page 86: Vzdrževanje In Čiščenje

    Ko ugasne lučka v hladilnem predelu plastičnih sestavnih delih, sledite tem nasvetom. • Obrišite vsa olja od hrane, ki so ostala na plastičnih Kontaktirajte servisni center SHARP in zahtevajte sestavnih delih. zamenjavo lučke. Lučko v hladilnem predelu lahko • Nekatera gospodinjska kemična sredstva začiščenje zamenja samo usposobljen serviser.
  • Page 87: Kaj Storiti, Preden Pokličete Servisno Službo

    V predelku je neprijeten vonj. • Enota za osveževanje vonja ne more odstraniti vseh neprijetnih vonjev. ČE ŠE VEDNO POTREBUJETE SERVISNO SLUŽBO Obrnite se na najbližjega pooblaščenega serviserja SHARP. Poraba energije pri tem modelu se meri po mednarodnem standardu Namigi za varčevanje z za zmogljivost hladilnikov.
  • Page 88 Д а SHARP. П а а Ва а SHARP а а а а Ва а а ПОПЕРЕДЖЕННЯ УВАГА ■ Да а ■ Н а а (R600a: а ) а а ( а ). а а а а Д а а...
  • Page 89 С а а а Ма а а Ма П а В П К Д Р а а Ма < SJ-380V > • 2- а а Я а а а а На а 300V 340V 380V 420V а П а Л...
  • Page 90 ЕКСПЛУАТАЦІЯ К а а П а За а КОНТРОЛЬ ЗА ТЕМПЕРАТУРОЮ Л МОРОЗИЛЬНОЇ КАМЕРИ К а (FREEZER TEMP. а а CONTROL) а а а , • Р а а FREEZER TEMP. CONTROL а а • Я а а а а ПРИМІТКА: а...
  • Page 91: Догляд І Прибирання

    • В а а а а Я а а • О а Щ а а а а, а а а SHARP. За а а а а а • Я а а а а а а а а В а Я...
  • Page 92: Перед Тим Як Зателефонувати До Сервісного Центру

    а а а • Д а а а а а . ЯКЩО ВАМ ВСЕ Ж ТАКІ ПОТРІБЕН СЕРВІС З а а а а SHARP. Е а а П а а а а а а а. Я а [Л , К...
  • Page 93 Б а а а а SHARP. За а а а а SHARP, а а а. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ Х а а а а а а (R600a: ■ Н а а а а ■ а ) а а а а ). С а а...
  • Page 94 а а а Ра а О а П а а а а а а Р а Ма а а а а < SJ-380V > • О а а а а а а а А а а , а И а...
  • Page 95 РАБОТА Т а С а а а Tа а а а ТЕРМОСТАТ НА К а а а а а ФРИЗЕРА а а а а а а а (FREEZER TEMP. , а а CONTROL) а а а. • FREEZER TEMP. CONTROL а...
  • Page 96: Грижи И Почистване

    а а а а К а а а • И а а а , а а С С а SHARP, а а а а а а а а а • Н а а а а а К а а а...
  • Page 97: Преди Да Повикате Техник

    В • Х а а а а . • А а а а а АКО ВСЕ ОЩЕ СЕ НУЖДАЕТЕ ОТ ТЕХНИК С а - SHARP. Е а а С а а а а а а а Б а [Tа а...
  • Page 98 А а а а , а а а а а а а а SHARP. а а а а а а а а SHARP а а а а . ■ У а а , а а а • Г а а...
  • Page 99 а а а* К Па а а Д а Ка а Р а а Ма < SJ-380V > • С а а а а а а а а . У а а а а а а Ма 300V 340V 380V 420V а...
  • Page 100 КІРАВАННЕ Т а а В а Ла Ка а а а а а а На а а а а а , а а . Н а М а а Ха а • ТЭМПЕРАТУРНЫ КАНТРОЛЬ МАРАЗІЛЬНІКА а а а а а а...
  • Page 101: Догляд І Чыстка

    Ка а а а а а З а а а а а а а а а а , а SHARP а а а . За а а а а а а а а а а а а . • В...
  • Page 102 а а а а. а а а. • Д а а а а а а . КАЛІ ІСНУЮЦЬ ІНШЫЯ ПРАБЛЕМЫ І НЕАБХОДНА ДАПАМОГА З SHARP. С а а а а а а а а а а а а а а...
  • Page 104 SHARP CORPORATION SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Federal Republic of Germany Printed in Thailand Impreso en Tailandia Stampato in Tailandia Imprimé en Thaïlande Impresso na Thailândia Τυπώθηκε στην Ταϋλάνδη Gedruckt in Thailand Gedrukt in Thailand Wydrukowano w Tajlandii...

This manual is also suitable for:

Sj-300vSj-340vSj-420v

Table of Contents