hit counter script
Bosch PSR 2,4 V Operating Instructions Manual

Bosch PSR 2,4 V Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PSR 2,4 V:
Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Abgebildete Komponenten
  • Technische Daten
  • Wartung und Reinigung
  • Indications Générales de Sécurité Pour Outils Électroportatifs
  • Pour Votre Sécurité
  • Restrictions D'utilisation
  • Eléments de L'appareil
  • Caractéristiques Techniques
  • Déclaration de Conformité
  • Bruits Et Vibrations
  • Mise en Service
  • Instructions D'utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Elimination de Déchets
  • Service Après-Vente
  • Advertencias de Peligro Generales para Herramientas Eléctricas
  • Para Su Seguridad
  • Utilización Reglamentaria
  • Componentes Principales
  • Datos Técnicos
  • Declaración de Conformidad
  • Información sobre Ruidos y Vibraciones
  • Puesta en Servicio
  • Instrucciones de Trabajo
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Indicações Gerais de Advertência para Ferramentas Eléctricas
  • Para Sua Segurança
  • Utilização de Acordo Com as Disposições
  • Componentes Ilustrados
  • Dados Técnicos
  • Declaração de Conformidade
  • Informações sobre Ruído E Vibrações
  • Colocação Em Funcionamento
  • Instruções para O Trabalho
  • Ajuste Do Ângulo
  • Manutenção E Conservação
  • Avvertenze Generali DI Pericolo Per Elettroutensili
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Stazione DI Ricarica
  • Uso Conforme alle Norme
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione
  • Messa in Servizio
  • Istruzioni Per Il Lavoro
  • Manutenzione E Pulizia
  • Servizio Post-Vendita
  • Voor Uw Veiligheid
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Afgebeelde Componenten
  • Technische Gegevens
  • Informatie over Geluid en Trillingen
  • Tips Voor de Werkzaamheden
  • Onderhoud en Reiniging
  • For Deres Egen Sikkerheds Skyld
  • Beregnet Anvendelsesområde
  • Tekniske Data
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Underhåll Och Rengöring
  • For Din Sikkerhet
  • Formålsmessig Bruk
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Asianmukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Για Την Ασφάλειά Σας
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Αλλαγή Εργαλείου
  • Θέση Σε Λειτουργία
  • Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών
  • Teknik Veriler
  • Tamir Servisi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Oδηγία χειρισµού
Kullan∂m k∂lavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
PSR 2,4 V
PSR 3,6 V

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch PSR 2,4 V

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning PSR 2,4 V Brukerveiledningen Käyttöohje PSR 3,6 V Oδηγία χειρισµού Kullan∂m k∂lavuzu Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Eλληνικά...
  • Page 2 PSR 2,4 V PSR 3,6 V 2 • 1 609 929 H44 • 06.07...
  • Page 3 PSR 2,4 V PSR 3,6 V 3 • 1 609 929 H44 • 06.07...
  • Page 4 PSR 2,4 V 4 • 1 609 929 H44 • 06.07...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- WARNUNG sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si- cherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Page 6 e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, ver- wenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außen- bereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbe- reich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umge- bung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom- schutzschalter.
  • Page 7 4) Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von Elektrowerkzeugen a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elek- trowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Page 8: Zu Ihrer Sicherheit

    d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku aus- treten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kon- takt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Aus- tretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennun- gen führen.
  • Page 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Laden Sie keine Fremd-Akkus. Das Ladegerät ist nur zum Laden von Bosch Akkus (NiCd/NiMH) mit den in den Technischen Daten an- gegebenen Spannungen geeignet. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr. Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
  • Page 10: Technische Daten

    Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 05.07.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Geräusch-/Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745. Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes ist typischerweise klei- ner als 70 dB (A). Messunsicherheit K=3 dB.
  • Page 11 Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass die Akkus verbraucht sind und ersetzt werden müssen. PSR 2,4 V (siehe Bild Den Ladestecker 12 in die Buchse 11 an der Geräteunterseite stecken. Das Ladegerät an das Stromnetz anschließen. Das Laden der leeren Akkus dauert ca.
  • Page 12: Wartung Und Reinigung

    Den Akku in die Ladeschale 13 einsetzen. Den Ladestecker 12 des La- degerätes in die Buchse der Ladeschale 13 einstecken. Hinweise zum Umweltschutz beachten. Werkzeugwechsel Den Schrauberbit 10 direkt in die Werkzeugaufnahme 1 einsetzen. Inbetriebnahme (siehe Bild Um eine Schraube einzudrehen, den Ein-/Ausschalter (R/ L-Lauf) 7 vorn in Richtung Schrauberkopf drücken.
  • Page 13 Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10- stellige Sachnummer laut Typenschild des Gerätes angeben. Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltge- rechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 14 Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE PSR 2,4 V: Um den Akku aus dem Gerät zu entnehmen, den Ein-/Aus- schalter 7 so lange betätigen, bis der Akku vollständig entladen ist. Die Schrauben am Gehäuse herausdrehen und die Gehäuseschale abneh- men. Die Anschlüsse am Akku trennen und den Akku herausnehmen...
  • Page 15: General Power Tool Safety Warnings

    General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Fail- WARNING ure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 16 b) Use personal protective equipment. Always wear eye protec- tion. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate condi- tions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off- position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
  • Page 17: For Your Safety

    f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accord- ance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
  • Page 18: Battery Charger

    Do not charge other batteries. The battery charger is only suitable for charging Bosch battery packs (NiCd/NiMH) with the voltages spec- ified in the tool specifications. Otherwise, there is danger of fire and explosion.
  • Page 19: Product Features

    7 On/Off switch (Right-hand/left-hand rotation) 8 Light 9 Universal bit holder* 10 Screwdriver bit* 11 Socket for charger plug (PSR 2,4 V) 12 Charger plug 13 Charger cradle (PSR 3,6 V) * Illustrated or described accessories are not included as standard delivery.
  • Page 20: Declaration Of Conformity

    Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 05.07.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Noise/Vibration Information Measured values determined according to EN 60 745. Typically the A-weighted sound pressure level of the machine is less than 70 dB (A).
  • Page 21: Changing The Tool

    A significantly reduced working period after charging indicates that the batteries are used and must be replaced. PSR 2,4 V (see figure Insert the charger plug 12 into the socket 11 at the bottom side of the machine. Connect the charger to the mains supply. Charging an empty battery takes approx.
  • Page 22: Starting Operation

    If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorized after- sales service agent for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the machine.
  • Page 23 +44 (0) 18 95 / 83 87 89 ................PSR 2,4 V: To remove the battery from the machine, actuate the On/Off switch 7 until the battery is fully discharged. Unscrew the screws on the casing and take off the casing shell. Disconnect the connections at the...
  • Page 24 +353 (0)1 / 4 66 67 00 ..............+353 (0)1 / 4 66 68 88 ................. Australia and New Zealand Robert Bosch Australia Pty. Ltd. RBAU/SPT 1555 Centre Road P.O. Box 66 3168 Clayton/Victoria +61 (0)1 / 3 00 30 70 44 ................
  • Page 25: Indications Générales De Sécurité Pour Outils Électroportatifs

    Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs Lire tous les avertissements et indica- AVERTISSEMENT tions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un in- cendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Bien garder tous les avertissements et instructions. La notion d’«...
  • Page 26 d) Ne pas utiliser le câble à d’autres fins que celles prévues, ne pas utiliser le câble pour porter l’outil électroportatif ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de cou- rant. Maintenir le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appa- reil en rotation.
  • Page 27 f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g) Si des dispositifs servant à...
  • Page 28: Pour Votre Sécurité

    5) Utilisation et emploi soigneux des outils électroportatifs sans fil a) Ne charger les accumulateurs que dans des chargeurs recom- mandés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifi- que d’accumulateur peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs. b) Dans les outils électroportatifs, n’utiliser que les accumula- teurs spécialement prévus pour ceux-ci.
  • Page 29: Restrictions D'utilisation

    électrique. Ne pas charger des accus autres que ceux indiqués ci-dessous. Le chargeur n’est approprié que pour charger des accus BOSCH (NiCd/NiMH) des tensions indiquées dans les Caractéristiques Tech- niques. Sinon, il y a risque d’incendie et d’explosion.
  • Page 30: Eléments De L'appareil

    7 Interrupteur Marche/Arrêt (Rotation Droite/Gauche) 8 Lampe 9 Porte-embout universel* 10 Embout* 11 Fiche femelle (PSR 2,4 V) 12 Fiche de charge 13 Chargeur (PSR 3,6 V) * Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris dans l’emballage standard.
  • Page 31: Déclaration De Conformité

    Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 05.07.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bruits et vibrations Valeurs de mesure obtenues conformément à la norme européenne EN 60 745. La mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique de l’appareil est inférieure à...
  • Page 32 être remplacés. PSR 2,4 V (voir figure Introduire la fiche de charge 12 dans la fiche femelle 11 se trouvant sur la partie inférieure de l’appareil. Brancher le chargeur sur le réseau du courant électrique.
  • Page 33: Mise En Service

    Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’ap- pareil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignements ou commande de pièces de re- change, nous préciser impérativement le numéro d’article à...
  • Page 34: Elimination De Déchets

    Elimination de déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Ne pas jeter les appareils électroportatifs dans les ordu- res ménagères ! Conformément à...
  • Page 35: Service Après-Vente

    PSR 2,4 V : Afin d’enlever l’accumulateur de l’appareil, continuer d’ap- puyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt 7 jusqu’à ce que l’accumulateur soit complètement déchargé. Dévisser les vis du carter et enlever la co- que de carter. Débrancher les connexions sur l’accumulateur et enlever celui-ci (voir figure Service Après-Vente...
  • Page 36: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas Lea íntegramente estas advertencias de peli- ADVERTENCIA gro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede oca- sionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para fu- turas consultas.
  • Page 37 d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herra- mienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
  • Page 38 f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en mo- vimiento.
  • Page 39: Para Su Seguridad

    5) Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador a) Solamente cargar los acumuladores con los cargadores reco- mendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el carga- dor.
  • Page 40: Utilización Reglamentaria

    No cargue acumuladores de otra marca. El cargador solamente es adecuado para cargar acumuladores Bosch (NiCd/NiMH) de las ten- siones indicadas en los datos técnicos. En caso de no atenerse a ello podría originarse un incendio o explosión.
  • Page 41: Componentes Principales

    8 Bombilla 9 Portapuntas universal* 10 Punta de atornillar* 11 Conector hembra para cargador (PSR 2,4 V) 12 Conector de cargador 13 Alojamiento de carga (PSR 3,6 V) * Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.
  • Page 42: Declaración De Conformidad

    Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 05.07.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Información sobre ruidos y vibraciones Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745. El nivel de presión de sonido, típico, medido con un filtro tipo A, es nor- malmente menor de 70 dB (A).
  • Page 43 PSR 2,4 V (ver figura Insertar el conector del cargador 12 en el conector hembra 11 situado en la parte inferior del aparato. Conectar el cargador a la red. La carga de un acumulador vacío tarda aprox.
  • Page 44: Puesta En Servicio

    Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el apa- rato llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto es imprescindible in- dicar siempre el nº...
  • Page 45 91/157/CEE deberán reciclarse acumuladores/pilas defectuosos o agotados. Los acumuladores/pilas agotados puede entregarlos directamente a su distribuidor habitual Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo +34 901 11 66 97 ................... www.bosch-pt.com Español - 10...
  • Page 46 PSR 2,4 V: Antes de retirar el acumulador de aparato, mantener accio- nado el interruptor de conexión/desconexión 7 hasta que el acumulador se haya descargado completamente. Desenroscar los tornillos de la car- casa y retirar la semicarcasa. Desconectar las terminales del acumula- dor y retirarlo (ver figura Servicio técnico y asistencia al cliente...
  • Page 47 Perú Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 +51 (0)1 / 475-5453 ..................E-Mail: vhe@autorex.com.pe Chile EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Santiago +56 (0)2 / 520 3100 ..................E-Mail: emasa@emasa.cl Reservado el derecho de modificaciones Español - 12 47 •...
  • Page 48: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas Devem ser lidas todas as indicações de advertên- ATENÇÃO cia e todas as instruções. O desrespeito das adver- tências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referên- cia.
  • Page 49 e) Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só de- verá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteri- ores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico. f) Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléc- trica em áreas húmidas, deverá...
  • Page 50 4) Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indi- cada. b) Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defei- tuoso.
  • Page 51: Para Sua Segurança

    c) Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objec- tos metálicos que possam causar um curto-circuito dos con- tactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo. d) No caso de aplicação incorrecta pode sair líquido do acumula- dor.
  • Page 52: Utilização De Acordo Com As Disposições

    8 Lâmpada 9 Suporte universal de bits* 10 Bit de aparafusamento* 11 Tomada para ficha de carregamento (PSR 2,4 V) 12 Ficha de carregamento 13 Compartimento de carga (PSR 3,6 V) * Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de forne- cimento.
  • Page 53: Dados Técnicos

    Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 05.07.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Informações sobre ruído e vibrações Valores de medida de acordo com EN 60 745. O nível de pressão acústica avaliado A do aparelho é tipicamente infe- rior a 70 dB (A).
  • Page 54 PSR 2,4 V (veja figura Introduzir a ficha de carga 12 na tomada 11 que se encontra no lado de baixo do aparelho. Conectar o carregador à rede eléctrica. O carrega- mento do acumulador vazio demora aprox.
  • Page 55: Colocação Em Funcionamento

    PSR 3,6 V (veja figura Um acumulador novo ou um que não foi utilizado por muito tempo, ape- nas alcança a sua plena potência após aprox. 5 ciclos de carga e des- carga. Para retirar o acumulador 5 deverá pressionar as teclas de destrava- mento 6 e puxar o acumulador para baixo.
  • Page 56: Ajuste Do Ângulo

    Caso o aparelho venha a apresentar falhas, apesar de cuidadosos pro- cessos de fabricação e de controlo de qualidade, deve ser reparado por um serviço técnico autorizado para aparelhos eléctricos Bosch. No caso de questões e encomendas de peças sobressalentes é impres- cindível indicar o n°...
  • Page 57 Acumuladores e pilhas defeituosos ou gastos devem ser reciclados con- forme a directiva 91/157/CEE. PSR 2,4 V: Para retirar o acumulador do aparelho, deverá accionar o in- terruptor de ligar/desligar 7, até a descarga completa do aparelho. De- satarraxar os parafusos da carcaça e retirar o monobloco da carcaça.
  • Page 58: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le AVVERTENZA istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
  • Page 59 e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettrouten- sile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza.
  • Page 60 4) Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio la- voro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile esplicitamente previsto per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di prestazione. b) Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difettosi.
  • Page 61: Per La Vostra Sicurezza

    b) Avere cura d’impiegare negli elettroutensili solo ed esclusiva- mente batterie ricaricabili esplicitamente previste. L’uso di bat- terie ricaricabili di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi. c) Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare un cavallottamento dei contatti.
  • Page 62: Stazione Di Ricarica

    Non caricare batterie di altra fabbricazione. La stazione di ricarica è idonea esclusivamente per operazioni di ricarica di batterie Bosch (NiCd/NiMH) con tensioni indicate sotto dati tecnici. In caso contrario si viene a creare il pericolo di incendio e di esplosione.
  • Page 63: Dati Tecnici

    8 Illuminazione del punto di avvitatura 9 Portabit universale* 10 Bit cacciavite* 11 Presa per la spina di ricarica (PSR 2,4 V) 12 Spina di ricarica 13 Caricabatterie (PSR 3,6 V) * L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso...
  • Page 64: Dichiarazione Di Conformità

    Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 05.07.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745. La misurazione A del livello di pressione acustica della macchina è di so- lito di 70 dB (A).
  • Page 65 PSR 2,4 V (vedere figura Inserire la spina di ricarica 12 nella rispettiva presa 11 alla parte inferiore dello strumento. Collegare la stazione di ricarica alla rete di alimenta- zione.
  • Page 66: Messa In Servizio

    Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo la macchina dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare...
  • Page 67 Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli elet- troutensili e gli accessori dismessi. Solo per i Paesi della CE: Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Conformemente alla norma della direttiva CE 2002/96 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroni- che (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una...
  • Page 68: Servizio Post-Vendita

    Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE PSR 2,4 V: Per estrarre la batteria ricaricabile dalla macchina, azionare l’interruttore di avvio/arresto 7 fino a far scaricare completamente la bat- teria ricaricabile. Svitare le viti alla carcassa e rimuovere il rivestimento a guscio. Staccare i collegamenti alla batteria ricaricabile ed estrarre la...
  • Page 69 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen Lees alle veiligheidswaarschuwingen en WAARSCHUWING alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig ge- bruik.
  • Page 70 d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektri- sche gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.
  • Page 71 f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sie- raden kunnen door bewegende delen worden meegenomen. g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt.
  • Page 72: Voor Uw Veiligheid

    5) Gebruik en onderhoud van accugereedschappen a) Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadapparaat dat voor een be- paald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt. b) Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elektrische gereedschappen.
  • Page 73: Gebruik Volgens Bestemming

    Laad geen accu’s van andere fabrikanten op. Het oplaadapparaat is alleen geschikt voor het opladen van Bosch-accu's (NiCd/NiMH) met de in de technische gegevens vermelde spanningen. Anders be- staat er brand- en explosiegevaar.
  • Page 74: Afgebeelde Componenten

    6 Accuontgrendelingsknop (PSR 3,6 V) 7 Aan/uit-schakelaar (R/L-draaien) 8 Lampje 9 Universeelbithouder* 10 Bit* 11 Aansluitcontact voor oplaadstekker (PSR 2,4 V) 12 Oplaadstekker 13 Oplaadhouder (PSR 3,6 V) * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Technische gegevens...
  • Page 75: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 05.07.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Informatie over geluid en trillingen Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745. Het A-gewogen geluidsdrukniveau van de machine is kenmerkend lager dan 70 dB (A).
  • Page 76 Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen geeft aan dat de accu’s versleten zijn en moeten worden vervangen. PSR 2,4 V (zie afbeelding Steek de oplaadstekker 12 in het aansluitcontact 11 aan de onderzijde van het gereedschap. Sluit het oplaadapparaat aan op het stroomnet.
  • Page 77: Tips Voor De Werkzaamheden

    Mocht de machine ondanks zeer zorgvuldige fabricage- en testmetho- den toch defect raken, dient de reparatie door een erkende reparatieser- vice voor Bosch elektrisch gereedschap te worden uitgevoerd. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer overeenkomstig het typeplaatje van de machine.
  • Page 78 Volgens richtlijn 91/157/EEG moeten defecte of versleten accu’s en bat- terijen worden gerecycled. PSR 2,4 V: Als u de accu uit het gereedschap wilt verwijderen, dient u de aan/uit-schakelaar 7 zo lang te bedienen tot de accu volledig ontla- den is. Draai de schroeven van de behuizing uit en verwijder het deksel van de behuizing.
  • Page 79 Nederland +31 (0)76 / 5 79 54 54 ..................+31 (0)76 / 5 79 54 94 .................. E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com België en Luxemburg +32 (0)70 / 22 55 65 ..................+32 (0)70 / 22 55 75 ..................E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com...
  • Page 80 Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I ADVARSEL tilfælde af manglende overholdelse af advarselshen- visningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb „el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudrevet el-værktøj (uden net- kabel).
  • Page 81 3) Personlig sikkerhed a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medikamenter el- ler euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader.
  • Page 82 d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. e) El-værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om be- vægelige maskindele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at el-værktøjets funktion påvirkes.
  • Page 83: For Deres Egen Sikkerheds Skyld

    øger risikoen for elektrisk stød. Lad ikke fremmede akkuer. Ladeaggregatet er kun beregnet til lad- ning af Bosch akkuer (NiCd/NiMH) med de spændinger, der er angi- vet i de tekniske data. Ellers er der fare for brand og eksplosion.
  • Page 84: Beregnet Anvendelsesområde

    6 Akku-udløserknap (PSR 3,6 V) 7 Start-stop-kontakt (Højre-/venstreløb) 8 Lampe 9 Universalbitsholder* 10 Skruebit* 11 Bøsning til ladestik (PSR 2,4 V) 12 Ladestik 13 Ladeskål (PSR 3,6 V) * Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejledningen, er ikke indeholdt i leveringen.
  • Page 85 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 05.07.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Støj-/vibrationsinformation Måleværdier beregnes iht. EN 60 745. Værktøjets A-vurderede lydtrykniveau er typisk mindre end 70 dB (A). Måleusikkerhed K = 3 dB.
  • Page 86 Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er det tegn på, at ak- kuerne er slidt op og skal udskiftes. PSR 2,4 V (se billede Sæt ladestikket 12 ind i kontakten 11 på undersiden af maskinen. Tilslut ladeaggregatet til lysnettet. Det varer ca. 5 timer at lade den tomme akku.
  • Page 87: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Skulle maskinen trods omhyggelig fabrikation og kontrol engang holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret service- værksted for Bosch elektroværktøj. Det 10-cifrede typenummer til maskinen (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 88 Iht. direktivet 91/157/EØF skal defekte eller brugte akkuer/batterier gen- bruges. PSR 2,4 V: Akkuen tages ud af maskinen ved at trykke på start-stop- kontakten 7, indtil akkuen er helt afladet. Drej skruerne ud på huset og tag huset af Afbryd for tilslutningerne på akkuen og tag akkuen af...
  • Page 89 Service og kunderådgiver Reservedelstegninger og informationer om reservedele findes un- der: www.bosch-pt.com Bosch Service Center for el-værktøj Telegrafvej 3 2750 Ballerup Service: +45 44 89 88 55 ................+45 44 89 87 55 .................... Teknisk vejledning: +45 44 89 88 56 ............
  • Page 90: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår VARNING till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
  • Page 91 3) Personsäkerhet a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverk- tyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
  • Page 92 d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess använd- ning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga kompo- nenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats;...
  • Page 93 Skydda laddaren mot regn och väta. Tränger vatten in i laddaren ökar risken för elstöt. Ladda inte batterimoduler av främmande fabrikat. Laddaren är lämplig endast för laddning av Bosch batterimoduler (NiCd/NiMH) med den spänning som anges i Tekniska data. I annat fall finns risk för brand och explosion.
  • Page 94: Ändamålsenlig Användning

    6 Batterimodulens upplåsningsknapp (PSR 3,6 V) 7 Strömställare Till/Från (H/V-gång) 8 Lampa 9 Universalhållare* 10 Skruvdragarbits* 11 Hylsdon för laddkontakt (PSR 2,4 V) 12 Laddarkontakt 13 Laddskål (PSR 3,6 V) * I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standard- leveransen.
  • Page 95: Försäkran Om Överensstämmelse

    Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 05.07.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ljud-/vibrationsdata Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745. A-värdet av maskinens ljudnivå är 70 dB (A). Mätonoggrannhet K = 3 dB.
  • Page 96 Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på att batterierna är förbrukade och måste bytas mot nya. PSR 2,4 V (se bild Stick laddkontakten 12 i hylsdonet 11 på maskinens undre sida. Anslut laddaren till strömnätet. Laddning av tomma batterier tar ca. 5 timmar.
  • Page 97: Underhåll Och Rengöring

    Maskinen är underhållsfri. Lagra maskinen på torrt och frostfritt ställe. Om i produkten trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar appara- tens produktnummer som består av 10 siffror och som finns på typskyl- ten.
  • Page 98 Defekta eller förbrukade batterier måste enligt direktivet 91/157/EEG omhändertas för återvinning. PSR 2,4 V: Innan batteriet tas ur elverktyget ska strömställaren Till/ Från 7 påverkas tills batteriet är fullständigt urladdad. Skruva bort skru- varna på huset och lyft bort husskalet. Ta isär anslutningarna och ta ut batteriet (se bild Service och kundtjänst...
  • Page 99 Generelle advarsler for elektroverktøy Les gjennom alle advarslene og anvisningene. ADVARSEL Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstå- ende anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne elektroverk- tøy (uten ledning).
  • Page 100 f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige om- givelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt. 3) Personsikkerhet a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy.
  • Page 101 d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av personer som ikke er for- trolig med dette eller ikke har lest disse anvisningene. Elektro- verktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer. e) Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet.
  • Page 102: For Din Sikkerhet

    øker risikoen for elektriske støt. Ikke lad opp oppladbare batterier fra andre produsenter. Ladeap- paratet er kun egnet til opplading av Bosch batterier (NiCd/NiMH) med spenninger som angitt i Tekniske data. Ellers er det fare for brann og eksplosjoner.
  • Page 103: Formålsmessig Bruk

    6 Batteri-låsetast (PSR 3,6 V) 7 På-/av-bryter (H/V-gang) 8 Lampe 9 Universalbitsholder* 10 Skrubits* 11 Bøssing for ladestøpsel (PSR 2,4 V) 12 Ladestøpsel 13 Ladeholder (PSR 3,6 V) * Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i den normale leveransen. Tekniske data...
  • Page 104 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 05.07.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdier funnet i samsvar med EN 60 745. Det typiske A-bedømte lydtrykknivået for maskinen er mindre enn 70 dB (A). Måleusikkerhet K = 3 dB.
  • Page 105 En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et tegn på at batteriene er oppbrukt og må skiftes ut. PSR 2,4 V (se bilde Sett ladestøpselet 12 inn i kontakten 11 på undersiden av maskinen. La- deren kobles til strømnettet. Opplading av tomme batterier tar ca. 5 ti- mer.
  • Page 106: Vedlikehold Og Rengjøring

    Oppbevaringsstedet må være tørt og frostfritt. Skulle maskinen svikte til tross for omhyggelige produksjons- og kontroll- metoder, må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må man alltid oppgi det 10-sifrede produktnummeret. Dette nummeret finner man på maskinens typeskilt.
  • Page 107 Defekte eller oppbrukte batterier må resirkuleres iht. direktiv 91/157/ EØF. PSR 2,4 V: Til fjerning av batteriet fra maskinen må på-/av-bryteren 7 trykkes til batteriet er helt tomt. Skru ut skruene på huset og ta av hus- dekselet. Adskill koblingene på batteriet og ta ut batteriet (se bilde...
  • Page 108 Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvalli- VAROITUS suusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää verkkokäyt- töisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
  • Page 109 3) Henkilöturvallisuus a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata ter- vettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Alä käytä mitään säh- kötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääk- keiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkö- työkalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. b) Käytä...
  • Page 110 d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käy- tetä. Alä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöoh- jetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokematto- mat henkilöt. e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat osat toi- mivat moitteettomasti, eivätkä...
  • Page 111 Pidä latauslaite poissa sateesta ja kosteudesta. Veden tunkeutu- minen latauslaitteen sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. Vierasvalmisteisia akkuja ei saa käyttää. Latauslaite soveltuu aino- astaan Bosch-akkujen (NiCd/NiMH) lataukseen, teknisissä tiedoissa annetut jännitearvot on huomioitava. Muutoin on olemassa palo- ja rä- jähdysvaara. Pidä latauslaite puhtaana. Lika lisää sähköiskun vaaraa.
  • Page 112: Asianmukainen Käyttö

    6 Akun vapautuspainike (PSR 3,6 V) 7 Käynnistyskytkin (O/V-kierto) 8 Lamppu 9 Yleispidin* 10 Ruuvauskärki* 11 Latauspistokkeen hylsy (PSR 2,4 V) 12 Latauspistoke 13 Latausosa (PSR 3,6 V) * Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. Tekniset tiedot Akkuruuvinväännin...
  • Page 113 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 05.07.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Melu-/tärinätieto Mittausarvot määritetty EN 60 745 mukaan. Yleensä työkalun A-luokan melutaso on alle 70 dB (A). Mittausepävar- muus K = 3 dB.
  • Page 114 Huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauksen jälkeen osoittaa, että akut ovat loppuun käytetyt ja ne tulee uusia. PSR 2,4 V (katso kuvaa Työnnä latauspistoke 12 laitteen pohjassa olevaan hylsyyn 11. Liitä la- tauslaite sähköverkkoon. Tyhjän akun lataus kestää n. 5 tuntia.
  • Page 115: Huolto Ja Puhdistus

    Laite on huoltovapaa. Säilytettävä kuivassa, suojattava jäätymiseltä. Tämä laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu erittäin huolellisesti. Mi- käli siinä siitä huolimatta ilmenee jokin vika, anna vain Bosch-huoltoliik- keen suorittaa tarvittavat korjaukset. Mainitse ehdottomasti laitteesi tyyppikilvessä oleva 10-numeroinen tuo- tenumero kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa.
  • Page 116 Vialliset tai loppuun käytetyt akut tulee kierrättää direktiivin 91/157/ETY mukaisesti. PSR 2,4 V: Poista akku laitteesta painamalla käynnistyskytkintä 7, kun- nes akku on täysin purkautunut. Kierrä pois kotelon ruuvit ja irrota kote- lon kuori. Kytke irti akun liittimet ja poista akku (katso kuvaa Huolto ja asiakasneuvonta Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät osoitteesta:...
  • Page 117 Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία ∆ιαβάστε λες τις προειδοποιητικές ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ υποδείξεις. Αµέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων µπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυµατισµούς. Φυλάξτε λες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε µελλοντική χρήση. Ο ορισµ ς «Ηλεκτρικ εργαλείο» που χρησιµοποιείται στις προειδοποιητικές...
  • Page 118 d) Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ καλώδιο για να µεταφέρετε ή να αναρτήσετε το ηλεκτρικ εργαλείο, ή για να βγάλετε το φις απ την πρίζα. Κρατάτε το ηλεκτρικ καλώδιο µακριά απ υπερβολικές θερµοκρασίες, κοφτερές ακµές και/ή απ κινητά εξαρτήµατα. Τυχ ν χαλασµένα ή περιπλεγµένα ηλεκτρικά καλώδια...
  • Page 119 e) Μην υπερεκτιµάτε τον εαυτ σας. Φροντίζετε για την ασφαλή στάση του σώµατ ς σας και διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Έτσι µπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το µηχάνηµα σε περιπτώσεις απροσδ κητων περιστάσεων. f) Φοράτε κατάλληλα ενδύµατα. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσµήµατα.
  • Page 120 e) Να περιποιείστε προσεκτικά το ηλεκτρικ εργαλείο. Ελέγχετε, αν τα κινούµενα εξαρτήµατα λειτουργούν άψογα, χωρίς να µπλοκάρουν, ή µήπως έχουν σπάσει ή φθαρεί τυχ ν εξαρτήµατα τα οποία επηρεάζουν τον τρ πο λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. ∆ώστε αυτά τα χαλασµένα εξαρτήµατα για...
  • Page 121: Για Την Ασφάλειά Σας

    διείσδυση νερού σ’ ένα φορτιστή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Μη φορτίζετε ξένες µπαταρίες. Ο φορτιστής είναι κατάλληλος µ νο για τη φ ρτιση µπαταριών της Bosch (NiCd/NiMH) µε τις τάσεις που αναφέρονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά. ∆ιαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης.
  • Page 122 7 ∆ιακ πτης ΟΝ/ΟFF (Περιστροφή R (∆εξιά)/L (Αριστερά)) 8 Λάµπα 9 Φορέας γενικής χρήσης* 10 Κατσαβιδ λαµα (Bit)* 11 Υποδοχή για το φις φορτιστή (PSR 2,4 V) 12 Βύσµα φ ρτισης 13 Θήκη φ ρτισης (PSR 3,6 V) * Εξαρτήµατα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη...
  • Page 123: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    (φορτιστές µπαταριών) σύµφωνα µε τις διατάξεις των Οδηγιών 73/23/ΕΟΚ, 89/336/ΕΟΚ, 98/37/ΕΚ. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 05.07.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Eλληνικά - 7 123 • 1 609 929 H44 • 21.07.06...
  • Page 124 Πληροφορίες για θ ρυβο και δονήσεις Εξακρίβωση των τιµών µέτρησης σύµφωνα µε EN 60 745. Η σύµφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα χαρακτηριστική στάθµη ακουστικής πίεσης της συσκευής είναι µικρ τερη απ 70 dB (Α). Ανορθ τητα µέτρησης K = 3 dB. Η...
  • Page 125: Αλλαγή Εργαλείου

    Μια σηµαντικά µειωµένη διάρκεια λειτουργίας µετά τη φ ρτιση σηµαίνει τι οι µπαταρίες έχουν αναλωθεί και πρέπει να αντικατασταθούν. PSR 2,4 V (βλέπε εικ να Το ποθετήστε το φις φ ρτισης 12 στην υποδοχή 11 στο κάτω µέρος του µηχανήµατος. Συνδέστε το φορτιστή στο ηλεκτρικ...
  • Page 126 Αν παρ λες τις επιµεληµένες µεθ δους κατασκευής και ελέγχου σταµατήσει κάποτε το µηχάνηµα, τ τε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο ηλεκτρικών µηχανηµάτων της Bosch. ταν κάνετε διασαφητικές ερωτήσεις και ταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά παρκαλούµε να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο...
  • Page 127 Σύµφωνα µε την Οδηγία 91/157/EΟΚ οι χαλασµένες ή αναλωµένες µπαταρίες/επαναφορτιζ µενες µπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται. PSR 2,4 V: Για να αφαιρέσετε την µπαταρία απ το µηχάνηµα πατήστε το διακ πτη ON/OFF 7 µέχρι ν’ αδειάσει τελείως η µπαταρία. Ξεβιδώστε τις βίδες στο περίβληµα κι αφαιρέστε το...
  • Page 128: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Αναλυτικά σχέδια και πληροφορίες για ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση: www.bosch-pt.com Robert Bosch A.E. Κηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Αθήνα +30 210 57 01 200 KENTPO ..............+30 210 57 70 081 – 83 KENTPO .............. +30 210 57 01 263 ..................
  • Page 129 Elektrikli El Aletleri ∑çin Genel Uyar∂ Talimat∂ Bütün uyar∂lar∂ ve talimat hükümlerini okuyun. UYARI Aç∂klanan uyar∂lara ve talimat hükümlerine uyulmad∂π∂ takirde elektrik çarpmalar∂na, yang∂nlara ve/veya aπ∂r yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyar∂lar∂ ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere saklay∂n. Uyar∂ ve talimat hükümlerinde kullan∂lan “Elektrikli El Aleti” kavram∂, ak∂m µebekesine baπl∂...
  • Page 130 f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çal∂µt∂r∂lmas∂ µartsa, mutlaka ar∂za ak∂m∂ koruma µalteri kullan∂n. Ar∂za ak∂m∂ koruma µalterinin kullan∂m∂ elektrik çarpma tehlikesini azalt∂r. 3) Kiµilerin Güvenliπi a) Dikkatli olun, ne yapt∂π∂n∂za dikkat edin, elektrikli el aleti ile iµinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsan∂z, ald∂π∂n∂z haplar∂n, ilaçlar∂n veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aleti kullanmay∂n.
  • Page 131 d) Kullan∂m d∂µ∂ duran elektrikli el aletlerini çocuklar∂n ulaµamayacaπ∂ bir yerde saklay∂n. Aleti kullanmay∂ bilmeyen veya bu kullan∂m k∂lavuzunu okumayan kiµilerin aletle çal∂µmas∂na izin vermeyin. Deneyimsiz kiµiler taraf∂ndan kullan∂ld∂π∂nda elektrikli el aletleri tehlikelidir. e) Elektrikli el aletinizin bak∂m∂n∂ özenle yap∂n. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak iµlev görmesini engelleyebilecek bir durumun olup olmad∂π∂n∂, hareketli parçalar∂n kusursuz olarak iµlev görüp görmediklerini ve s∂k∂µ∂p s∂k∂µmad∂klar∂n∂,...
  • Page 132 Ωarj cihaz∂n∂z∂ yaπmurdan ve ∂slak ortamlardan uzak tutun. Suyun µarj cihaz∂ içine s∂zmas∂ elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. Yabanc∂ marka akü µarj etmeyin. Bu µarj cihaz∂ sadece teknik veriler bölümünde belirtilen gerilime sahip Bosch akülerinin (NiCd/ NiMH) µarj∂na uygundur. Aksi takdirde yang∂n ve patlama tehlikesi ortaya ç∂kar.
  • Page 133: Teknik Veriler

    7 Açma/kapama µalteri (Saπ/sol dönüµ) 8 Lamba 9 Üniversal tornavida ucu (bit) adaptörü* 10 Tornavida ucu (Bits)* 11 Ωarj fiµi soketi (PSR 2,4 V) 12 Ωarj fiµi 13 Ωarj yuvas∂ (PSR 3,6 V) * Ωekli gösterilen veya tan∂mlanan aksesuar standart teslimat kapsam∂na girmez.
  • Page 134 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 05.07.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Gürültü ve titreµim önleme hakk∂nda bilgi Ölçüm deπerleri EN 60 745’e göre belirlenmektedir. Frekansa baπ∂ml∂ uluslararas∂ ses bas∂nc∂ seviyesi deπerlendirme eπrisi A’ya göre bu aletin tipik ses bas∂nc∂...
  • Page 135 Eπer aküler µarj iµleminden sonra çok k∂sa bir süre çal∂µ∂yor ve deµarj oluyorlarsa, kullan∂m ömürlerini tamamlam∂µlar demektir ve yenilenmelidirler. PSR 2,4 V (Ωekil ’ya bak∂n∂z) Ωarj fiµini 12 aletin alt taraf∂ndaki sokete 11 tak∂n. Ωarj cihaz∂n∂ ak∂m µebekesine baπlay∂n. Boµalm∂µ bir akünün µarj∂ yaklaµ∂k 5 saat sürer.
  • Page 136 Akü kuru ve donma tehlikesi olmayan bir yerde saklanmal∂d∂r. Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen alet ar∂za yapacak olursa, onar∂m, Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir servise yapt∂r∂lmal∂d∂r. Bütün sorular∂n∂z, baµvurular∂n∂z ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen aletinizin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Page 137 91/157/AET say∂l∂ yönergeye uyar∂nca bozuk veya kullan∂m ömrünü tamamlam∂µ aküler ve bataryalar tekrar kazan∂m iµlemine (recycelt) tabi tutulmak zorundad∂r. PSR 2,4 V: Aküyü aletten ç∂karmak için, açma/kapama µalterine 7, akü tamamiyle boµal∂ncaya kadan bas∂n. Gevdedeki viday∂ sökün ve gövdeyi al∂n. Akünün baπlant∂lar∂n∂ ay∂r∂n ve akülü ç∂kar∂n (Ωekil ’ye bak∂n∂z).
  • Page 138: Tamir Servisi

    Tamir Servisi Daπ∂n∂k görünüµ ve yedek parçalara iliµkin bilgileri aµaπ∂daki sayfada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Müµteri Dan∂µman∂ +90 (0)212 / 335 06 66 ............ Müµteri Servis Hatt∂ +90 (0)212 / 335 07 52 ...........
  • Page 139 PSR 2,4 V: 2 607 224 786 2 607 224 788 (UK) PSR 3,6 V: 2 607 224 790 2 607 224 792 (UK) 1 609 203 L94 2 607 001 461 0,8 x 5,5 mm 2 607 001 511 PH Nr.
  • Page 140 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 H44 (2006.07) O / 140...

This manual is also suitable for:

Psr 3,6 v

Table of Contents