Important Information Precautions Please read this manual carefully before using your plasma monitor and keep the manual handy for future reference. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
Page 4
61 inch Manufacturer’s name: NEC Viewtechnology, Ltd. Speakers: PX-61SP1U, PX-61SP1U/S PX-SP2U/S, PX-SP2U/B Stand: PX-61ST1U, PX-61ST1U/S Please contact NEC Solutions (America), Inc. for approved optional accessories. Disposing of your used product EU-wide legislation as implemented in each Member State requires that used electrical...
Contents Important Information ... En-2 Contents ... En-4 Contents of the Package ... En-4 Options ... En-4 Installation ... En-5 Ventilation Requirements for enclosure mounting ... En-5 Creating a video wall ... En-6 Cable Management ... En-6 Caution when placing the plasma monitor in portrait mode ... En-7 Using the remote control ...
Installation You can attach your optional mounts or stand to the plasma monitor in one of the following two ways: * While it is upright. (See Drawing A) * As it is laid down with the screen face down (See Drawing B). Lay the protective sheet, which was wrapped around the monitor when it was packaged, beneath the screen surface so as not to scratch the screen face.
Creating a video wall With built-in matrix display capability, you can create a (2 2, 3 3, 4 4, 5 5) video wall. • Connect signal cables and remote cables as shown below. Video signal BNC connector RCA phono plug VIDEO Signal Remote control...
• Use the optional unit. Contact your store of purchase when installing. • Rotate 90° clockwise as seen from the front when installing. • After installing, make sure the NEC logo is located at the left hand side of the screen when facing the plasma from the front.
Part Names and Function Front View VOLUME INPUT SELECT MENU/ENTER DOWN LEFT/- RIGHT/+ /EXIT VOLUME MENU/ENTER DOWN q Power Turns the monitor’s power on and off. w Remote sensor window Receives the signals from the remote control. e POWER/STANDBY indicator When the power is on ...
Rear View/ Terminal Board 42 inch VIDEO AUDIO (IN/OUT) (MONO) A AC IN Connect the included power cord here. B EXT SPEAKER L and R Connect speakers (optional) here. Maintain the correct polarity. Connect the (positive) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal and the speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on...
Page 11
Rear View/ Terminal Board 50/61 inch A AC IN Connect the included power cord here. B EXT SPEAKER L and R Connect speakers (optional) here. Maintain the correct polarity. Connect the (positive) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal and the speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on both LEFT and RIGHT channels.
Remote Control q POWER ON/STANDBY Switches the power on/standby. (This does not operate when the POWER/STANDBY indicator of the plasma is off.) w RGB/PC Press this button to select RGB/PC as the source. RGB/PC can also be selected using the INPUT SELECT button on the monitor.
Basic Operations POWER To turn the unit ON and OFF: 1. Plug the power cord into an active AC power outlet. 2. Press the Power button (on the unit). The monitor’s POWER/STANDBY indicator turns red and the standby mode is set. 3.
WIDE Operations Wide Screen Operation (manual) With this function, you can select one of six screen sizes. When viewing videos or digital video discs 1. Press the WIDE button on the remote control. 2. Within 3 seconds ... Press the WIDE button again. The screen size switches as follows: NORMAL FULL...
Wide Screen Operation with Computer Signals Switch to the wide screen mode to expand the 4 : 3 image to fill the entire screen. 1. Press the WIDE button on the remote control. 2. Within 3 seconds ... Press the WIDE button again. The screen size switches as follows: NORMAL FULL...
SPLIT SCREEN Operations Showing a couple of pictures on the screen at the same time * There may be some RGB-input signals that may not be displayed as not all signals are supported. 1. Press the button to select a screen mode from among single mode, side-by-side, and picture-in-picture.
Operations in the Picture-in-picture mode To move the position of the sub screen, press the cursor button. VIDEO1 RGB/PC2 button button Top Left button button button VIDEO1 RGB/PC2 button Bottom Left To change the size of the sub screen, press the VIDEO1 RGB/PC1 VIDEO1...
(On Screen Menu) Menu Operations The OSM window is displayed with respect to the screen as shown on the diagram. * Depending on the screen’s mode, the OSM may be displayed differently. In the explanation, the OSM section is shown close up. MAIN MENU 1 / 2 PICTURE...
Menu Tree :Shaded areas indicate the default value. button to adjust. : Press the :Menu items in a ruled box are available when the ADVANCED OSM is set to ON. Main menu Sub menu Sub menu 2 PICTURE CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT...
Main menu Sub menu Sub menu 2 OPTION2 PWR. MGT. CINEMA MODE LONG LIFE ORBITER INVERSE SCREEN WIPER SOFT FOCUS GRAY LEVEL S1/S2 AUTO PICTURE SIZE* DVI SET UP PLUG/PLAY BLACK LEVEL CLOSECAPTION CC1~4 CAPTION CONT. Main menu Sub menu Sub menu 2 OPTION3 TIMER...
Picture Settings Menu Adjusting the picture The contrast, brightness, sharpness, color and tint can be adjusted as desired. Example: Adjusting the contrast On “CONTRAST” of “PICTURE” menu, adjust the contrast. PICTURE 1 / 2 CONTRAST : 52 : 32 BRIGHTNESS : 16 SHARPNESS COLOR...
Adjusting the color to the desired level Use this procedure to adjust the white balance for each color temperature to achieve the desired color quality. Example: Adjusting the “GAIN RED” of “HIGH” color temperature Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. On “COLOR TEMP.”...
Audio Settings Menu Adjusting the treble, bass and left/right balance and audio input select The treble, bass and left/right balance can be adjusted to suit your tastes. Example: Adjusting the bass On “BASS” of “AUDIO” menu, adjust the bass. AUDIO BASS TREBLE BALANCE...
Option1 Settings Menu Setting the on-screen menu This sets the position of the menu, the display format (horizontal or vertical) etc. Example: Turning the DISPLAY OSM off On “OPTION1” menu, select “OSM”, then press the MENU/ ENTER button. The “OSM” menu appears. On “DISPLAY OSM”...
Setting high definition images to the suitable screen size Use this procedure to set whether the number of vertical lines of the input high definition image is 1035 or 1080. Example: Setting the “HD SELECT” mode to “1035I” On “HD SELECT” of “OPTION1” menu, select “1035I”. OPTION 1 BNC INPUT D-SUB INPUT...
Option2 Settings Menu Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. Setting the power management for computer images This energy-saving (power management) function automatically reduces the monitor’s power consumption if no operation is performed for a certain amount of time. Example: Turning the power management function on On “PWR.
Page 27
ORBITER Use this to set the picture shift. Example: Setting “ORBITER” to “AUTO2” On “ORBITER” of “LONG LIFE” menu, select “AUTO2”. LONG LIFE AUTO ORBITER AUTO2 INVERSE SCREEN WIPER SOFT FOCUS SEL. ADJ. EXIT RETURN Information ORBITER settings OFF: Orbiter mode does not function. This is the default setting when RGB is input.
SCREEN WIPER When this is set to ON, a white vertical bar moves repeatedly from the left and of the screen to the right end at a constant speed. Example: Setting “SCREEN WIPER” to “ON” On “SCREEN WIPER” of “LONG LIFE” menu, select “ON”.
Setting the screen size for S1/S2 video input If the S-video signal contains screen size information, the image will be automatically adjusted to fit the screen when this S1/S2 is set to AUTO. This feature is available only when an S-video signal is input via the VIDEO3 terminal.
Option3 Settings Menu Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. Using the timer This function sets the monitor to turn ON/OFF automatically at a set time. On “OPTION3” menu, select “TIMER”, then press the MENU/ENTER button. The “TIMER” screen appears. TIMER PRESENT TIME PROGRAM...
“SINGLE”, “SIDE BY SIDE1~3” and “PICTURE IN PICTURE (BOTTOM LEFT~TOP LEFT)”. • Use the buttons to select “MAIN”/ “SUB” and “LEFT”/“RIGHT”, then use the to choose from “VIDEO1~3”, “HD/DVD1~2” and “RGB/PC1~3”. PROGRAM TIMER INPUT DATE 08 : 30 10 : 30 MULTI - - : - - 18 : 15...
Enabling/disabling remote control wireless transmission This function enables/disables remote control wireless transmission. Example: Setting “OFF” On “IR REMOTE” of “OPTION3” menu, select “OFF”, then press the MENU/ENTER button. OPTION 3 PREVIOUS PAGE TIMER PWR. ON MODE CONTROL LOCK IR REMOTE LOOP OUT REMOTE ID ID NUMBER...
Video Wall setting Use this feature to configure a (2 2, 3 3, 4 4, 5 5) video wall. On “OPTION3” menu, select “VIDEO WALL”, then press the MENU/ENTER button. The “VIDEO WALL” screen appears. VIDEO WALL DIVIDER POSITION DISP. MODE SPLIT AUTO ID IMAGE ADJUST...
Page 34
Information AUTO ID settings ON: Enables Auto ID function. In the case shown below, display 1 will be set as ID 1, display 2 as ID2, etc. This can be set only when a 2 2 or 3 3 video wall is selected.
REPEAT TIMER Use this to set two timers. Each timer can use the DIVIDER, SOURCE and WORK TIME functions. Turn on the AUTO ID and set the DIVIDER (at 1, 4 or 9) before the following operations. Example: TIMER1...VIDEO1 will be displayed for 3 minutes. TIMER2...RGB1 will be displayed for 6 minutes in a 2 2 video wall.
BTM LFT~TOP LFT: Will show the entire image on the sub screen of picture-in-picture mode. Side-by-Side Picture-in-Picture RGB/PC1 POINTER button Zoom+/- button POINTER button Displaying still images in the sub screen This feature enables display in the sub screen of still images captured by pressing the SELECT/FREEZE button.
Displaying the information as a text Example: Setting “TEXT INSERT” to “BOTTOM”, “INPUT” to “RGB1”, “PIC. RATE” to “100%” and “DISPLAY” to “NORMAL” On “TEXT INSERT” of “OPTION4” menu, select “BOTTOM”, then press the MENU/ENTER button. The “TEXT INSERT” screen appears. Adjust the items.
Color System Settings Menu Setting the video signal format Use these operations to set the color systems of composite video signals or Y/C input signals. Example: Setting the color system to “3.58 NTSC” On the MAIN MENU, select “COLOR SYSTEM”, then press the MENU/ENTER button.
External Control Application These specifications cover the communications control of the plasma monitor by external equipment. Connections Connections are made as described below. External equipment e.g., Personal computer Display Connector on the plasma monitor side: EXTERNAL CONTROL connector. Use a crossed (reverse) cable. Type of connector: D-Sub 9-pin male Pin No.
Troubleshooting If the picture quality is poor or there is some other problem, check the adjustments, operations, etc., before requesting service. Symptom The unit emits a crackling sound. • Are the image and sound normal? Picture is disturbed. • Is a connected component set directly in front or at Sound is noisy.
• When the screen mode is FULL, each signal is converted to a 1024 dots 768 lines signal. Computer input signals supported by this system Vertical Horizontal Dots lines Model frequency frequency Signal Type (Hz) (kHz) NEC PC-9800 640 400 70.1 720 400 70.1 640 480 59.9 72.8 75.0 85.0 100.4 120.4 720 400 85.1...
Page 42
Vertical Horizontal Dots lines Model frequency frequency Signal Type (Hz) (kHz) Work Station 1024 768 60.0 (SGI) 1280 1024 60.0 IDC-3000G PAL625P 768 576 50.0 NTSC525P 640 480 59.9 1152 864 60.0 72.0 1400 1050 60.0 75.0 85.0 *1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852 480. *2 Display only 640 lines with the screen center of the vertical orientation located at the center.
• When the screen mode is FULL, each signal is converted to a 1365 dots 768 lines signal. (Except for * Computer input signals supported by this system Vertical Dots lines Model frequency Signal Type (Hz) NEC PC-9800 640 400 70.1 720 400 70.1 640 480 59.9 72.8 75.0 85.0...
Page 44
Vertical Horizontal Dots lines Model frequency frequency Signal Type (Hz) (kHz) Work Station 1024 768 60.0 (SGI) 1280 1024 60.0 IDC-3000G PAL625P 768 576 50.0 NTSC525P 640 480 59.9 1152 864 60.0 72.0 1400 1050 60.0 75.0 85.0 *1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852 480. *2 This signal is converted to a 1024 dots 640 lines signal.
Note: In some cases a signal on the plasma monitor may not be displayed properly. The problem may be an inconsistency with standards from the source equipment (DVD, Set-top box, etc...). If you do experience such a problem please contact NEC Solutions (America), Inc. and also the manufacturer of the source equipment. En-44 1.59"...
Page 46
Note: In some cases a signal on the plasma monitor may not be displayed properly. The problem may be an inconsistency with standards from the source equipment (DVD, Set-top box, etc...). If you do experience such a problem please contact NEC Solutions (America), Inc. and also the manufacturer of the source equipment. En-45 1.5"...
Page 47
Note: In some cases a signal on the plasma monitor may not be displayed properly. The problem may be an inconsistency with standards from the source equipment (DVD, Set-top box, etc...). If you do experience such a problem please contact NEC Solutions (America), Inc. and also the manufacturer of the source equipment. En-46 1.8"...
1. Any product which is not distributed in the U.S.A. or Canada by NEC Solutions or which is not purchased in the U.S.A. or Canada from an authorized NEC Solutions dealer. 2. Any product of which the serial number has been defaced, modified or removed.
Page 49
Manuel d’utilisation (Modèle à découpe d’image avancée) FRANÇAIS...
Recommandations importantes Précaution Veuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement. ATTENTION.. RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE BOITIER. A L’INTERIEUR, AUCUNE PIECE NE NECESSITE L’INTER-VENTION DE L’UTILISATEUR.
Page 51
L’utilisation de ce modèle avec d’autres accessoires optionnels peut entraîner une instabilité qui peut causer des blessures. Type 42 pouces Nom du fabricant : NEC Viewtechnology, Ltd. Enceintes: PX-42SP1U, PX-SP2U/S, PX-SP2U/B Support: PX-ST1U, PX-ST1U/S Type 50 pouces Nom du fabricant : NEC Viewtechnology, Ltd.
Table des matière Recommandations importantes ... Fr-2 Table des matière ... Fr-4 Contenu du colis ... Fr-4 Options ... Fr-4 Installation ... Fr-5 Ventilation requise pour le montage de l’ensemble ... Fr-5 Créer un mur d’images ... Fr-6 Fixation des câbles ... Fr-6 Faire attention lorsque le moniteur plasma est installé...
Page 53
Installation Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes : * Position verticale. (Voir la figure A) * Position horizontale avec l’écran face vers le bas (Voir la figure B). Poser la feuille de protection, enveloppant le moniteur dans son emballage, sous la surface de l’écran pour la protéger contre les rayures.
Page 54
Créer un mur d’images Grâce aux possibilités de l’affichage matriciel, il est possible de créer un mur vidéo 4-25. • Raccorder les câbles signal et les câbles télécommande comme illustré ci-dessous. Signal vidéo Connecteur BNC Prise phono RCA ENTREE Signal VIDEO ENTREE Télécommande Remarque:...
Page 55
• Lors de l’installation, faites pivoter de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre en faisant face au moniteur. • Après installation, vérifiez avec la marque de logo NEC en faisant face au moniteur. • Assurez-vous de régler “ANGLE OSM” sur “VERT.” lors de l’utilisation.
Noms des composants et leur fonction Vue de face VOLUME INPUT SELECT MENU/ENTER DOWN LEFT/- RIGHT/+ /EXIT VOLUME MENU/ENTER DOWN q Alimentation électrique Met en marche ou arrête le moniteur. w Fenêtre du capteur des signaux de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. e Indicateur POWER/STANBY (MARCHE/VEILLE) S’allume en vert ...
Page 57
Vue arrière / Raccordements Type 42 pouces VIDEO AUDIO (IN/OUT) (MONO) A AC IN (ENTREE DU CORDON D’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA) Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’ap- pareil. B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D) Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter la polarité.
Page 58
Vue arrière / Raccordements Type 50/61 pouces A AC IN (ENTREE DU CORDON D’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA) Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’ap- pareil. B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D) Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter la polarité.
Page 59
Télécommande q POWER ON/STANDBY (Alimentation électrique) Allume/met l’appareil en attente. (Cela ne fonctionne pas quand l’indicateur POWER/ STANDBY de l’appareil principal est éteint.) w RGB/PC Appuyer sur cette touche pour choisir RGB/PC comme source. RGB/PC peut aussi être sélectionné en utilisant le bou- ton INPUT SELECT sur le moniteur.
Fonctions de base POWER (MARCHE/ARRÊT) Pour mettre en marche et arrêter l’appareil : 1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du sec- teur. 2. Appuyer sur la touche d’alimentation électrique (Power) (de l’appareil). Le voyant POWER/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur le moniteur s’allume en rouge pour indiquer que ce dernier est en veille.
Page 61
Fonctionnement avec écran large (WIDE) Visualisation sur grand écran Cette fonction permet de sélectionner un des six formats d’écran. Visualisation de vidéos ou de disques laser vidéo 1. Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande. 2. Dans les 3 secondes qui suivent... Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE.
Page 62
Visualisation d’images d’ordinateur sur le grand écran Commuter vers le mode grand écran pour agrandir l’image 4/3 et remplir l’écran en entier. 1. Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande. 2. Dans les 3 secondes qui suivent … Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE. Les formats d’écran défilent dans la séquence suivante: NORMAL COMPLET...
Page 63
Opérations de DECOUPE D’IMAGE Affichage de deux images en même temps sur l'écran * Il se peut qu’une image de l’entrée RGB ne soit pas affiché sur ces modes, en fonction des caractéristiques du signal d’entrée. 1. Appuyer sur la touche pour sélection un mode d’écran par les modes d’écran simple, côte à...
Page 64
Opérations en mode image-dans-image Pour changer de position sur l’écran secondaire, appuyer sur le bouton du curseur. bouton VIDEO1 RGB/PC2 bouton Haut Gauche bouton bouton bouton VIDEO1 RGB/PC2 bouton Bas Gauche Pour changer le format de l’écran secondaire, appuyer sur le bouton du curseur.
Page 65
Commandes OSM Opérations de menu La fenêtre OSM s’affiche sur l’écran exactement comme indiqué sur le schéma. * Selon le mode dans lequel se trouve l’écran, l’OSM peut montrer un affichage différent. Dans l’explication, l’affichage OSM est illustré en gros plan. MENU PRINCIPAL 1 / 2 IMAGE...
Arborescence de menus :La partie hachurée indique la valeur par défaut. Appuyer sur le bouton :Les rubriques du menu sont accessibles dans une fenêtre réglée quand OSM AVANCÉ est réglé sur MARCHE. MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PIQUÉ...
Page 67
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 OPTION2 ECO ÉNERGIE ARRET MODE CINEMA ARRET LONGUE DURÉE ROTATION PIX INVERSION SCREEN WIPER FOCUS LEGER NIVEAU GRIS S1/S2 AUTO TAILLE IMAGE* ARRET DVI SET UP PLUG/PLAY BLACK LEVEL CLOSECAPTION ARRET CAPTION CONT. NORMAL MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 OPTION3 TIMER...
Page 68
Menu de réglage de l’image Réglage de l’image Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teinte peuvent être réglés à la demande. Exemple: Régler le contraste Sur “CONTRASTE” dans le menu “IMAGE”, réglez le contraste. IMAGE 1 / 2 CONTRASTE : 52 LUMINANCE...
Page 69
Ajustement des couleurs à la qualité désirée Pour le réglage de la balance du blanc dans chaque température de couleur pour la qualité de couleur souhaitée, procéder de la manière suivante. Exemple : Réglage du “LUM. ROUGE” de la température de couleur “HAUTE”. Régler “OSM AVANCÉ”...
Page 70
Menu des réglages audio Réglage des aigus des graves et de la balance gauche/droit L’équilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent être réglés selon vos choix. Exemple: Réglage des graves Sur “BASSE” dans le menu “AUDIO”, régler les graves. AUDIO BASSE AIGUE...
Page 71
Menu des réglages de Option1 Réglage du menu écran Ce réglage permet de positionner le menu, le format de l’affichage (horizontal ou vertical) etc... Exemple : Mise hors fonction de AFFICHER OSM Sur le menu “OPTION1”, sélectionnez “OSM”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
Page 72
Réglage de l´image haute définition vers une taille d´ecran qui convient Utiliser cette fonction pour définir si le nombre de lignes verticales de l’image haute définition d’entrée est 1035 ou 1080. Exemple: Réglage du mode “HD SELECT” sur “1035I” Sur “HD SELECT” dans le menu “OPTION1”, sélectionnez “1035I”.
Page 73
Menu des réglages de Option2 Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU PRINCIPAL. Sélection de l’alimentation pour images d’ordinateur Cette fonction d’économie d’énergie (alimentation) réduit automatiquement la consommation du moniteur dès que ce dernier reste inactif pendant un certain temps. Exemple: Activation de la fonction d’économie d’énergie Sur “ECO ÉNERGIE”...
Page 74
ROTATION PIX Cette fonction permet permet de régler le décalage de l’image. Exemple: Réglage de “ROTATION PIX” sur “AUTO2” Sur “ROTATION PIX” dans le menu “LONGUE DURÉE”, sélectionnez “AUTO2”. LONGUE DURÉE AUTO ROTATION PIX AUTO2 INVERSION ARRET SCREEN WIPER ARRET FOCUS LEGER ARRET SEL.
Page 75
Pour sélectionner “MARCHE” pour le “TEMPS FONCT.” Régler les heures du TEMPS FONCT. sur 0h et les minutes sur 0mn. “MARCHE” apparaît. SCREEN WIPER Si cette fonction est réglée sur MARCHE, une barre verticale blanche se déplace de manière répétitive et à vitesse constante de gauche à...
Page 76
Réglage de la taille de l’écran pour une entrée vidéo S1/S2 Si le signal S-Vidéo contient des informations de taille de l’écran et si la fonction S1/S2 est réglée sur AUTO, l’image est automatiquement ajustée à la taille de l’écran. Cette fonction n’est possible que lorsque le signal S-vidéo est entré...
Page 77
Menu des réglages de OPTION3 Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU PRINCIPAL. Utilisation de la minuterie Cette fonction permet de régler la mise en/hors fonction automatique du moniteur à une heure donnée. Sur le menu “OPTION3”, sélectionnez “TIMER”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
Page 78
Pour régler MULTI INPUT • Réglez la touche INPUT sur “MULTI”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. “PROG. MULTI ECRANS” apparaît à l’écran. • Utilisez les touches pour sélectionner “MODE MULTI”, puis utilisez les touches dans “SIMPLE”, “CÔTE A CÔTE1~3” et “IMAGE DANS IMAGE (BAS GCH~HT GCH)”.
Page 79
Informations Réglage du VERROUILLAGE MARCHE: Mise hors fonction des commandes du panneau avant. ARRET: Mise en fonction des commandes du panneau avant. * Quand la fonction VERROUILLAGE est active, le bouton de commande POWER reste fonctionnel. * Ce réglage prend effet dès que le menu en cours disparaît de l’écran.
Page 80
Pour assigner un numéro d’ID à la télécommande Exemple : Réglage “2” Appuyer sur le bouton ID SELECT de la télécommande. L’écran “SÉLECT. ID” apparaît. Sur “NUMERO ID” dans le menu “SÉLECT. ID”, sélectionnez “2”. SÉLECT. ID POSITION : 1 NUMERO ID ADJ.
Page 81
Informations Réglage de AUTO ID MARCHE: La fonction Auto ID est active. Dans le cas suivant, l’affichage 1 prend le numéro d’identification 1, l’affichage 2 le numéro d’identification 2 etc. Cette option ne peut être configurée que lorsqu’un mur vidéo 2 2 ou 3 3 est utilisé. REMOTE No.1 No.2 No.1 No.2...
Page 82
REMOTE No.1 No.2 No.1 No.2 REMOTE No.4 No.3 No.4 REMOTE Display 2 Display 1 REMOTE No.1 No.2 No.1 No.2 REMOTE No.4 No.3 No.4 REMOTE Display 4 Display 3 * Pour les murs d’image 3 3, raccorder le dernier affichage au premier de la même manière que pour un mur d’images 2 2.
Page 83
Informations Fonction ZOOM NAVIG * Cette fonction ne marche pas en mode d’écran multi. * Cette fonction ne marche pas lorsque la fonction GEL IMAGE est active. * Le fait d’avoir un affichage à double écran annulera cette fonction. Réglages ZOOM NAVIG ARRET: Ne montre pas l’image en entier sur l’écran secondaire.
Page 84
Réglages SEAMLESS SW ARRET: Désactive la fonction SEAMLESS SW. MARCHE: Lorsque la touche CLEAR/SEAMLESS SW est enfoncée, les signaux d’entrée commutent rapidement suivant le réglage de SÉLECT1 et SÉLECT2. Affichage de l’information comme un texte Exemple : Réglage “AFFICH. TEXT” sur “EN BAS”, “ENTREE”...
Page 85
Menu des réglages de TV SYSTÈMES Sélection du format du signal vidéo Pour paramétrer le code chromatique des signaux vidéo composites ou des signaux d’entrée Y/C. Exemple : Paramétrage du code chromatique sur “3.58 NTSC” Sur le MENU PRINCIPAL, sélectionner “TV SYSTÈMES”, puis appuyer sur la touche MENU/ENTER.
Commande Externe Application Ces spécifications concernent la commande de communications du moniteur à plasma par un appareil externe. Connexions Les connexions se font comme décrit ci-dessous. Appareil externe p. ex. Ordinateur Moniteur à plasma Connecteur sur le côté du moniteur à plasma : Connecteur de la commande extérieure (EXTERNAL CONTROL).
Page 87
Dépannage Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avant d’appeler le service après-vente. Symptôme L’appareil émet un bruit de • L’image et le son sont-ils normaux ? craquement. L’image est déformée. •...
Page 88
• Quand le mode d’écran est COMPLET, tous les signaux sont convertis en signaux 1024 points 768 lignes. Signaux d’entrée ordinateur pris en charge par ce système Points lignes Fréquence Fréquence Modèle verticale horizontale Type de signal (Hz) (kHz) NEC PC-9800 640 400 70,1 720 400 70,1 640 480 59,9 72,8 75,0 85,0 100,4...
Page 89
Points lignes Fréquence Fréquence Modèle verticale horizontale Type de signal (Hz) (kHz) Work Station 1024 768 60,0 (SGI) 1280 1024 60,0 IDC-3000G PAL625P 768 576 50,0 NTSC525P 640 480 59,9 1152 864 60,0 72,0 1400 1050 60,0 75,0 85,0 *1 Uniquement en utilisant une carte graphique accélératrice capable d’afficher 852 480. *2 Affiche 640 lignes uniquement avec l’axe d’orientation verticale de l’écran situé...
Page 90
• Quand le mode d’écran est COMPLET, tous les signaux sont convertis en signaux 1 365 points 768 lignes. (Sauf pour * Signaux d’entrée ordinateur pris en charge par ce système Fréquence Fréquence Points lignes Modèle verticale horizontale Type de signal (Hz) (kHz) NEC PC-9800 640 400 70,1 70,1 720 400 59,9 640 480 72,8 75,0 85,0 100,4...
Page 91
Points lignes Fréquence Fréquence Modèle verticale horizontale Type de signal (Hz) (kHz) Work Station 1024 768 60,0 (SGI) 1280 1024 60,0 IDC-3000G PAL625P 768 576 50,0 NTSC525P 640 480 59,9 1152 864 60,0 72,0 1400 1050 60,0 75,0 85,0 *1 Uniquement en utilisant une carte graphique accélératrice capable d’afficher 852 480. *2 Ce signal est converti en un signal 1024 points 640 lignes.
Page 92
être affiché correctement. Le problème peut être un manque de cohérence avec la norme de l’équipement source (DVD, Boîtier décodeur, etc…). Si vous rencontrez un tel problème, veuillez contacter NEC Solutions (America), Inc. ainsi que le fabricant de l’équipement source. Fr-44 1,59"...
Page 93
être affiché correctement. Le problème peut être un manque de cohérence avec la norme de l’équipement source (DVD, Boîtier décodeur, etc…). Si vous rencontrez un tel problème, veuillez contacter NEC Solutions (America), Inc. ainsi que le fabricant de l’équipement source. Fr-45 1,5"...
Page 94
être affiché correctement. Le problème peut être un manque de cohérence avec la norme de l’équipement source (DVD, Boîtier décodeur, etc…). Si vous rencontrez un tel problème, veuillez contacter NEC Solutions (America), Inc. ainsi que le fabricant de l’équipement source. Fr-46 1,8"...
Page 95
Ce qui suit n’est pas couvert par la garantie : 1. Tout produit qui n’est pas distribué aux U.S.A. ou au Canada par NEC Solutions ou qui n’est pas acheté aux U.S.A ou au Canada par un distributeur agréé NEC Solutions.
Manual del Usuario (Modelo con función multi pantalla) ESPAÑOL...
Page 97
Información importante Precauciones Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitor de Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. PRECAUTION.. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: CON EL OBJETO DE DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRI-CAS, ROGAMOS NO QUITAR LA TAPA.
Page 98
Tipo 61 pulgadas Nombre del fabricante: NEC Viewtechnology, Ltd. Altavoces: PX-61SP1U, PX-61SP1U/S PX-SP2U/S, PX-SP2U/B Soporte: PX-61ST1U, PX-61ST1U/S Contacte con NEC Solutions (America), Inc. para obtener los accesorios opcionales aprobados. Cómo deshacerse del producto utilizado La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos eléctricos y electrónicos que lleven la marca...
Índice Información importante ... Sp-2 Índice ... Sp-4 Contenido del embalaje ... Sp-4 Accesorios opcionales ... Sp-4 Instalación ... Sp-5 Necesidades de ventilación en el caso de montaje en un sitio cerrado ... Sp-5 Creación de una video wall (videopared) ... Sp-6 Sujeción de los cables ...
Page 100
Instalación Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras: * Durante en se coloca de manera vertical. (Véase la ilustración A) * Si se coloca con la pantalla boca abajo (Véase la ilustración B). Ponga la hoja de protección, que se colocó para cubrir el monitor durante el embalaje, debajo de la superficie de la pantalla de forma tal que ésta no resulte arañada.
Page 101
Creación de una video wall (videopared) Con la capacidad de visualización de matriz incorporada, usted puede crear una video wall 4-25. • Conecte los cables de señales y los de mando a distancia como se muestra más abajo. Señal de vídeo Conector BNC Clavija auriculares RCA ENTRADA...
Page 102
• Coloque el monitor de tal forma que lo vea de frente, gírelo 90° en el sentido de las agujas del reloj al instalarlo. • Después de instalarlo, verifique que la marca con el logotipo NEC se visualice en el lado frontal.
Nombres y funciones de las partes Vista Frontal VOLUME INPUT SELECT MENU/ENTER DOWN LEFT/- RIGHT/+ /EXIT VOLUME MENU/ENTER DOWN q Alimentación Enciende y apaga el monitor. w Ventana del sensor de mando a distancia Recibe la señal proveniente del mando a distancia. e Indicador POWER/STANDBY (alimentación/en espera) Cuando la alimentación...
Page 104
Vista Posterior/Placa de terminales Tipo 42 pulgadas VIDEO AUDIO (IN/OUT) (MONO) A AC IN Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido. B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) Aquí debe conectar los altavoces (opcionales). Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable (positivo) del altavoz al terminal y el cable (negativo) del altavoz al terminal...
Page 105
Vista Posterior/Placa de terminales Tipo 50/61 pulgadas A AC IN Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido. B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) Aquí debe conectar los altavoces (opcionales). Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable (positivo) del altavoz al terminal y el cable (negativo) del altavoz al terminal...
Mando a distancia q POWER ON/STANDBY Para conectar y poner en espera la alimentación. (No funciona cuando el indicador POWER/STANDBY de la unidad principal está apagado.) w RGB/PC Pulse este botón para seleccionar RGB/PC como fuente. También se puede seleccionar RGB/PC por medio del botón INPUT SELECT del monitor.
Page 107
Operaciones básicas POWER (alimentación) Para encender y apagar la unidad (ON/OFF): 1. Enchufe el cable en una toma de corriente general activa de CA. 2. Pulse el interruptor de la alimentación (en el aparato). El indicador POWER/STANDBY se iluminará de color rojo y se ajustará...
Page 108
Funcionamiento WIDE (pantalla ancha) Visión con una pantalla ancha Con esta función, puede seleccionar uno de seis tamaños. Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales 1. Pulse el botón WIDE en el mando a distancia. 2. Dentro de los 3 segundos ... Pulse el botón WIDE otra vez.
Page 109
Visión de imágenes de ordenador con pantalla ancha Cambie al modo de pantalla ancha para ampliar la imagen 4 : 3 y ajustarla al tamaño de la pantalla completa. 1. Pulse el botón WIDE en el mando a distancia. 2. Dentro de los 3 segundos ... Pulse el botón WIDE otra vez.
Page 110
Funcionamiento de la MULTIPANTALLA Para mostrar un par de imágenes en la pantalla al mismo tiempo * En estos modos, dependiendo de las especificaciones de la señal de entrada, es posible que una imagen RGB de entrada no pueda visualizarse. 1.
Page 111
Operaciones en el modo de imagen en imagen Para mover la posición de la pantalla secundaria, pulse el botón del cursor botón VIDEO1 RGB/PC2 botón Superior Izquierda botón botón botón VIDEO1 RGB/PC2 botón Inferior Izquierda Para cambiar el tamaño de la pantalla secundaria, pulse el botón VIDEO1 RGB/PC1...
Page 112
Controles OSM (en pantalla) Funciones de Menú La ventana OSM se visualiza con respecto a la pantalla tal como se muestra en el diagrama. * Dependiendo del modo de la pantalla, puede que el OSM se visualice de forma ligeramente diferente. En la explicación, la sección de OSM es mostrada en primer plano.
Page 113
Árbol del Menú :Las áreas indican el valor predeterminado. Pulse el botón para ajustar. :Los elementos de menú en un cuadro reglado se encuentran disponibles cuando OSM AVANZADO se pone en ON. Menú Principal Submenú Submenú 2 IMAGEN CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE...
Page 114
Menú Principal Submenú Submenú 2 OPCION2 AHORRO ENERG MODE CINE LARGA DURAC. ORBITADOR INVERSIÓN SCREEN WIPER SOFT FOCUS NIVEL GRISES S1/S2 AUTO PICTURE SIZE* DVI SET UP PLUG/PLAY BLACK LEVEL SUBTITULO APAGADO CONTRAST SUB BAJO Menú Principal Submenú Submenú 2 OPCION3 TEMPORIZADOR TIEMPO PRES.
Page 115
Menú de ajustes de la imagen Ajuste de la imagen Se pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, la definición, el color y el matiz. Ejemplo: Ajuste el contraste En “CONTRASTE” del menú “IMAGEN”, ajuste el contraste. IMAGEN 1 / 2 CONTRASTE : 52 BRILLO...
Page 116
Ajuste del color a la calidad deseada Utilice este procedimiento para ajustar el balance del blanco para cada temperatura de color y lograr así la calidad del color deseada. Ejemplo: Ajuste de la temperatura de color “GANANCIA R” de “ALTO” Ponga “OSM AVANZADO”...
Page 117
Menú de ajustes de audio Ajuste de agudos, graves y balance izquierda/derecha Los agudos, graves y el balance izquierda/derecha del sonido pueden ajustarse para que se adapte a sus gustos. Ejemplo: Ajuste de graves En “GRAVES” del menú “AUDIO”, ajuste el nivel de graves. AUDIO GRAVES AGUDOS...
Page 118
Menú de ajustes OPCION1 Ajuste del menú en pantalla Esto ajusta la posición del menú, el formato de visualización (horizontal o vertical), etc. Ejemplo: Desactivación de MOSTRAR OSM En el menú “OPCION1”, seleccione “OSM”, luego pulse el botón MENU/ENTER. Aparecerá la pantalla “OSM”. En “MOSTRAR OSM”...
Page 119
Ajuste de una imagen de alta definición para que se adecue al tamaño de la pantalla Utilice este procedimiento para ajustar el número de líneas verticales cuando la recepción de imagen de alta definición sea 1035 o 1080. Ejemplo: Para ajustar el modo “SELEC. HD” a “1035I” En “SELEC.
Page 120
Menú de ajustes OPCION2 Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el MENU PRINCIPAL. Ajuste de la gestión de energía para las imágenes de ordenador Esta función de ahorro de energía (gestión de energía) re- duce automáticamente el consumo de electricidad del monitor si no se realizan operaciones durante un cierto período de tiempo.
Page 121
ORBITADOR Utilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen. Example: Ajuste de “ORBITADOR” en “AUTO2” En “ORBITADOR” del menú “LARGA DURAC.”, seleccione “AUTO2”. LARGA DURAC. AUTO ORBITADOR AUTO2 INVERSIÓN SCREEN WIPER SOFT FOCUS SEL. ADJ. RETURN EXIT Información Ajustes de ORBITADOR OFF: El modo orbitador no funciona.
Page 122
Para seleccionar “ON” para “TIEMPO FUNCI”… Ponga las horas de TIEMPO FUNCI en 0H y los minutos en 0M. Se visualizará “ON”. SCREEN WIPER Cuando esto se ponga en ON, una barra vertical blanca se moverá repetidamente desde el extremo izquierdo de la pantalla hasta el extremo derecho a una velocidad constante.
Page 123
Ajuste del tamaño de la pantalla para la entrada de vídeo S1/S2 Si la señal de S-vídeo contiene información del tamaño de la pantalla, la imagen se ajustará automáticamente para adaptarse a la pantalla cuando S1/S2 se ponga en AUTO. Esta característica se encuentra disponible solamente cuando la señal de S-vídeo se introduce por el terminal VIDEO3.
Page 124
Menú de ajustes OPCION3 Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el MENU PRINCIPAL. Utilización del temporizador Esta función prepara el monitor para que se encienda/ apague automáticamente a la hora establecida. En el menú “OPCION3”, seleccione “TEMPORIZADOR”, luego pulse el botón MENU/ENTER. Aparecerá...
Page 125
• Use los botones para seleccionar “MODO MULTIP”, luego use los botones entre “SINGLE”, “S BY S1~3” y “IMAGEN EN IMAGEN (INF. IZQ~SUP. IZQ)”. • Utilice los botones para seleccionar “PRINCIPAL”/ “SECUNDARIA” y “IZQUIERDA”/ “DERECHA”, luego use los botones escoger entre “VIDEO1~3”, “HD/DVD1~2” y “RGB/PC1~3”.
Page 126
Información Ajustes de BLOQUEO CONT ON: Desactiva los botones del panel delantero. OFF: Activa los botones del panel delantero. * El interruptor POWER no se bloqueará aunque BLOQUEO CONT se ajuste en ON. * Esto se activa cuando se apaga el menú en pantalla. Activación/desactivación de la transmisión inalámbrica del mando a distancia Esta función activa/desactiva la transmisión inalámbrica...
Page 127
Para ajustar el número de identificación para el mando a distancia Ejemplo: Ajuste “2” Pulse el botón ID SELECT en el mando a distancia. A continuación aparecerá la pantalla “SELEC. ID”. En “NUMERO ID” del menú “SELEC. ID”, seleccione “2”. SELEC.
Page 128
AUTO ID Esta función ajusta automáticamente los números de identificación de múltiples monitores conectados entre sí. Ejemplo: Ajuste “ON” Ponga un número de identificación para el monitor número 1 en el menú NUMERO ID. En “AUTO ID” del menú “VIDEO WALL”, seleccione “ON”, luego pulse el botón MENU/ENTER.
Page 129
Información Ajustes de PLE LINK ON: Ajusta un brillo uniforme para cada pantalla en una video wall. Este se puede ajustar solamente cuando se ha seleccionado una video wall de 2 2 o de 3 3. OFF: Ajusta el brillo de cada pantalla individual en una video wall.
Page 130
Visualización de la imagen completa durante las operaciones de DIGITAL ZOOM Use esta función para visualizar la totalidad de la imagen dentro de la subpantalla junto con una imagen ampliada de la pantalla principal. Ejemplo: Ajuste “NAVEG. ZOOM” a “S BY S” En “NAVEG.
Page 131
Cambio rápido de la fuente de entrada Esta función habilita una rápida selección de la entrada. Después de ajustar ON, pulse el botón CLEAR/ SEAMLESS SW para cambiar rápidamente entre las dos señales de entrada seleccionadas. Ejemplo: Ajuste para cambiar rápidamente entre RGB1 y RGB2.
Page 132
Menú de ajustes OSM Avanzado Ajuste del modo del menú Esto permite acceder a todos los elementos del menú. Cuando P. ON DELAY o PLE LINK esté en ON, esto no se apagará. Ejemplo: Ajuste “ON” En “OSM AVANZADO” del menú “MENU PRINCIPAL”, seleccione “ON”.
Page 133
Control Externo Aplicación Estas especificaciones cubren el control de comunicaciones del monitor de plasma mediante un equipo externo. Conexiones Las conexiones son hechas como se describe a continuación. Equipo externo Por ej.: Un ordenador personal Monitor de plasma Conector en el lado del monitor de plasma: Terminal EXTERNAL CONTROL (de control externo).
Page 134
Solución de Problemas Si la calidad de la imagen es mala o se presenta algún otro problema, compruebe los ajustes, operaciones, etc., antes de llamar al servicio técnico. Síntoma La unidad emite un sonido de chisporroteo. • ¿Son normales la imagen y el sonido? La imagen está...
Page 135
• Cuando el modo de la pantalla sea FULL, cada señal se convertirá en una señal de 1.024 puntos Señales de entrada de ordenador soportadas por este sistema Frecuencia Frecuencia Modelo Puntos líneas vertical horizontal Tipo de señal (Hz) (kHz) NEC PC-9800 70,1 640 400 720 400 70,1 640 480 59,9 72,8 75,0 85,0 100,4 120,4...
Page 136
Frecuencia Frecuencia Modelo Puntos líneas vertical horizontal Tipo de señal (Hz) (kHz) Estación de 1024 768 60,0 trabajo (SGI) 1280 1024 60,0 IDC-3000G PAL625P 768 576 50,0 NTSC525P 640 480 59,9 1152 864 60,0 72,0 1400 1050 60,0 75,0 85,0 *1 Sólo al utilizar una tarjeta aceleradora de gráficos que sea capaz de proyectar imágenes en 852 *2 Visualiza solamente 640 líneas con el centro de la pantalla de la orientación vertical situado en el centro.
Page 137
• Cuando el modo de la pantalla sea FULL, cada señal se convertirá en una señal de 1.365 puntos Señales de entrada de ordenador soportadas por este sistema Frecuencia Frecuencia Modelo Puntos líneas vertical horizontal Tipo de señal (Hz) (kHz) NEC PC-9800 640 400 70,1 70,1 720 400 640 480 59,9 72,8 75,0 85,0 100,4 120,4...
Page 138
Frecuencia Frecuencia Modelo Puntos líneas vertical horizontal Tipo de señal (Hz) (kHz) Estación de 1024 768 60,0 trabajo (SGI) 1280 1024 60,0 IDC-3000G PAL625P 768 576 50,0 NTSC525P 640 480 59,9 1152 864 60,0 72,0 1400 1050 60,0 75,0 85,0 *1 Sólo al utilizar una tarjeta aceleradora de gráficos que sea capaz de proyectar imágenes en 852 480.
Page 139
El problema puede ser una inconsistencia con los estándares del equipo fuente (DVD, decodificador superior, etc.). Si se le presenta este problema, póngase en contacto con NEC Solutions (America), Inc. y también con el fabricante del equipo fuente. Sp-44 1,59"...
Page 140
El problema puede ser una inconsistencia con los estándares del equipo fuente (DVD, decodificador superior, etc.). Si se le presenta este problema, póngase en contacto con NEC Solutions (America), Inc. y también con el fabricante del equipo fuente. Sp-45 1,5"...
Page 141
El problema puede ser una inconsistencia con los estándares del equipo fuente (DVD, decodificador superior, etc.). Si se le presenta este problema, póngase en contacto con NEC Solutions (America), Inc. y también con el fabricante del equipo fuente. Sp-46 1,8"...
Page 142
La garantía no cubre lo siguiente: 1. Cualquier producto que no sea distribuido en los EE.UU. o Canadá por NEC Solutions o que no haya sido comprado en los países antes mencionados a un distribuidor autorizado de NEC Solutions.
Page 143
Manual de Usuário (Modelo de écran dividido melhorado) PORTUGUÊS...
Page 144
Informação importante Precauções Leia atentamente este manual antes de usar seu monitor plasma e mantenha-o à mão para futura consulta. CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRIR CUIDADO: PARA REDUZIR O PERIGO DE ELÉTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA. NÃO EFETUE A MANUTENÇÃO DAS PEÇAS INTERNAS.
Page 145
Tipo 61-Polegados Nome do fabricante: NEC Viewtechnology, Ltd. Alto-falantes: PX-61SP1U, PX-61SP1U/S PX-SP2U/S, PX-SP2U/B Suporte: PX-61ST1U, PX-61ST1U/S Contate a NEC Solutions (America), Inc. para informações acerca dos acessórios opcionais. Descartar-se do seu produto utilizado A legislação da UE está implementada e cada estado membro exige que os produtos elétricos usados com a marca (deixada) devem...
Page 146
Conteúdo Informação importante ... Po-2 Conteúdo ... Po-4 Conteúdo da embalagem ... Po-4 Opções ... Po-4 Instalação ... Po-5 Requisitos de ventilação para a montagem da caixa ... Po-5 Criar um vídeo-wall ... Po-6 Manuseamento do cabo ... Po-6 Precauções a ter quando o monitor plasma é instalado na vertical ...
Page 147
Instalação Pode instalar suportes adicionais ao monitor plasma de uma das seguintes formas: * Na verticial. (Ver figura A) * Deitado com a tela virada para baixo (Ver figura B). Coloque a folha de proteção, a utilizada para envolver o monitor quando embalado, por baixo da superfície da tela para não riscar.
Page 148
Criar um vídeo-wall Com a capacidade de visualização de matriz integrada, pode criar um vídeo-wall 4-25. • Ligue os cabos de sinal e os cabos remotos como abaixo indicado. Sinal de vídeo Conector BNC Ficha RCA phono Sinal VIDEO Controle remoto Nota: 1.
Page 149
• Utilize a unidade opcional. Contate o seu local de compra para a instalação. • Rode 90° no sentido horário como visto a partir da parte frontal ao instalar. • Após a instalação, verifique se a marca do logotipo NEC é vista na parte frontal. • Certifique-se que define “ANGULO OSM” para “V”...
Page 150
Nomes de peças e função Vista frontal VOLUME INPUT SELECT MENU/ENTER DOWN LEFT/- RIGHT/+ /EXIT VOLUME MENU/ ENTER DOWN q Power Liga e desliga o monitor. w Janela do sensor remoto Recebesinais do controle remoto. e Indicador POWER/STANDBY Quando ligado ... Acende a verde. Quando no modo de standby ...
Page 151
Vista posterior/Placa de terminais Tipo 42-Polegadas VIDEO AUDIO (IN/OUT) (MONO) A AC IN Conecte o cabo de alimentação incluído aqui. B EXT SPEAKER L e R Conecte as colunas (opcional) aqui. Siga a polaridade correta. Conecte o fio da coluna (positivo) ao terminal EXT SPEAKER e o fio da coluna...
Page 152
Vista posterior/Placa de terminais Tipo 50/61 Polegadas A AC IN Conecte o cabo de alimentação incluído aqui. B EXT SPEAKER L e R Conecte as colunas (opcional) aqui. Siga a polaridade correta. Conecte o fio da coluna (positivo) ao terminal EXT SPEAKER e o fio da coluna (negativo) ao terminal...
Controle remoto q POWER ON/STANDBY Permite ligar ou colocar em standby. (Isto não funciona quando o indicador POWER/ STANDBY da unidade principal estiver desligado.) w RGB / PC Pressione este botão para selecionar RGB/PC como fonte. RGB/PC também pode ser selecionado utilizando o botão INPUT SELECT no monitor.
Page 154
Operações básicas POWER Para ligar (ON) e desligar (OFF) a unidade: 1. Ligue o cabo de corrente a uma tomada CA ativa. 2. Pressione o botão de corrente (na unidade). O indicador POWER/STANDBY do monitor ilumina- se em vermelho e o modo de prontidão é definido. 3.
Page 155
Operações WIDE Operação do écran no modo Wide (manual) Com esta função, pode selecionar um de seis tamanhos de écran. Quando visualizar vídeos ou DVD 1. Pressione botão WIDE no controle remoto. 2. Dentro de 3 segundos ... Pressione o botão WIDE, novamente. O tamanho do écran altera, como segue: NORMAL COMPLETO...
Page 156
Funcionamento do écran em modo wide, com sinais de computador Altere para o modo de écran wide para expandir para a imagem 4 : 3, preenchendo todo o écran. 1. Pressione botão WIDE no controle remoto. 2. Dentro de 3 segundos ... Pressione o botão WIDE, novamente.
Page 157
Operações SPLIT SCREEN Mostrar algumas imagens no écran ao mesmo tempo * Uma imagem de entrada RGB pode não ser visualizada nestes modos, dependendo das especificações de entrada do sinal. 1. Pressione o botão para selecionar um modo de écran entre modo simples, lado-a-lado e imagem-na-imagem.
Page 158
Operações no modo imagem-na-imagem Para mover a posição do sub écran, pressione o cursor ou o botão botão VIDEO1 RGB/PC2 botão Esquerda superior botão botão botão VIDEO1 RGB/PC2 botão Esquerda inferior Para alterar o tamanho do sub écran, pressione o botão VIDEO1 RGB/PC1 VIDEO1...
Page 159
Controles OSM Operações do Menu A janela OSM é visualizada com respeito ao écran como mostrado no diagrama. * Dependendo do modo do écran, o OSM pode ser visualizado de forma diferente. Na explicação, a seção OSM é mostrada em destaque. MENU PRINCIPAL 1 / 2 IMAGEM...
Page 160
Árvore do Menu As áreas sombreadas indicam o valor pré-definido. : Pressione o botão Os itens de menu estão numa caixa ordenada quando OSM AVANÇADO estiver definido para LIGADO. Menu principal Submenu Submenu 2 IMAGEM CONTRASTE BRILHO DEFINIÇÃO TONALIIDADE MODO IMAGEM BRILHO/NORMAL/CINEMA1/CINEMA2/PADRÃO DESLIG./NR-1/NR-2/NR-3 TEMP.
Page 161
Menu principal Submenu Submenu 2 OPÇÃO2 CONF. ENERGIA DESLIG. MODO CINEMA DESLIG. LONG. DURAÇÃO ROTAÇÃO INVERSÃO VARRER ÉCRAN SOFT FOCUS NÍV. CINZA S1/S2 AUTO TAM. IMAGEM* DESLIG. CONF. DVI PLUG/PLAY NÍVEL PRETO SUBTÍTULO DESLIG. CONT. SUBT. BAIXO Menu principal Submenu Submenu 2 OPÇÃO3 TEMPORIZADOR...
Page 162
Menu de definições de imagem Ajustar a imagem O contraste, brilho, definição, cor e tonalidade podem ser ajustados como desejado. Exemplo: Ajustar o contraste Em “CONTRASTE” do menu “IMAGEM”, ajuste o contraste. IMAGEM 1 / 2 CONTRASTE : 52 BRILHO : 32 DEFINIÇÃO : 16...
Page 163
Ajustar a cor para o nível desejado Utilize este procedimento para ajustar o balanço de branco para cada temperatura de cor para a qualidade de cor desejada. Exemplo: Ajustar o “LUM. VERMELHO” da temperatura de cor “ALTO” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no MENU PRINCIPAL.
Page 164
Menu de definições de áudio Ajustar os agudos, graves e o balanço direito/esquerdo da seleção de entrada de áudio Os graves, agudos e o balanço de áudio esquerdo/direito podem ser ajustados de forma a adequar-se aos seus gostos. Exemplo: Ajustar graves Em “GRAVES”...
Page 165
Menu de definições Opção1 Configurar o menu na tela Este configura a posição do menu, o formato de visualização (horizontal ou vertical), etc. Exemplo: Desligar o VISOR OSM No menu “OPÇÃO1”, selecione “OSM”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. Aparece o menu “OSM”. Em “VISOR OSM”...
Page 166
Configurar imagens de alta definição para o tamanho de tela adequado Utilize este procedimento para definir se o número de linhas verticais da entrada de imagem de alta definição é 1035 ou 1080. Exemplo: Definir o modo “SELEC. HD” para “1035I”...
Page 167
Menu de definições Opção2 Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no MENU PRINCIPAL. Definir a gestão de energia para imagens de computador Esta função para economizar energia (gestão de energia) reduz automaticamente o consumo de energia do monitor se, durante certo tempo, não for executada nenhuma operação.
Page 168
ROTAÇÃO Utilize esta opção para definir a mudança da imagem. Exemplo: Definir “ROTAÇÃO” para “AUTO2” Em “ROTAÇÃO” do menu “LONG. DURAÇÃO”, selecione “AUTO2”. LONG. DURAÇÃO AUTO ROTAÇÃO AUTO2 INVERSÃO DESLIG. VARRER ÉCRAN DESLIG. SOFT FOCUS DESLIG. SEL. ADJ. EXIT VOLTAR Informação Definições ROTAÇÃO DESLIG.: O modo rotação não funciona.
Page 169
Para selecionar “LIGADO” para o “TEMP. FUNC.”… Definir as horas do tempo de trabalho para 0H e os minutos para 0M. Será visualizado “LIGADO”. VARRER ÉCRAN Quando este está definido para LIGADO, uma barra vertical branca move-se repetidamente da esquerda para a direita da tela a uma velocidade constante.
Page 170
Definir o tamanho de tela para a entrada de vídeo S1/S2 Se o sínal de S-vídeo contiver a informação acerca do tamanho da tela, a imagem será automaticamente ajustada à tela quando o S1/S2 estiver definido para AUTO. Esta função está disponível apenas quando um sinal de S-vídeo for introduzido através do terminal VÍDEO3.
Page 171
Menu de definições Opção3 Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no MENU PRINCIPAL. Utilizar o temporizador Esta função configura o monitor para LIGADO/ DESLIG. Automaticamente em uma hora definida. No menu “OPÇÃO3”, selecione “TEMPORIZADOR”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. A tela “TEMPORIZADOR” aparece. TEMPORIZADOR TEMPO REAL PROGRAMAR...
Page 172
botões para escolher a partir de “VÍDEO1~3”, “HD/DVD1~2” e “RGB/PC1~3”. PROGR. TEMPORIZADOR DATA LIG. DESL. ENTR. 08 : 30 10 : 30 MULTI - - : - - 18 : 15 — SÁB 08 : 30 12 : 15 VÍDEO1 08 : 30 10 : 00 HD/DVD1...
Page 173
Ativar/desativar a transmissão sem fios do controle remoto Esta função ativa/desativa a transmissão sem fios do controle remoto. Exemplo: Definir “DESLIG.” Em “CONTROLO IV”no menu “OPÇÃO3”, selecione “DESLIG.”, e depois pressione o botão MENU/ENTER. OPÇÃO3 PÁG. ANT. TEMPORIZADOR MODO LIGADO CONTROL BLOQ .
Page 174
Definição de Vídeo-wall Utilize esta caraterística para configurar o vídeo-wall 4- No menu “OPÇÃO3”, selecione “VÍDEO-WALL”, e depois pressione o botão MENU/ENTER. É apresentada a tela “VÍDEO-WALL”. VÍDEO-WALL DIVISOR DESLIG. POSIÇÃO MODO ÉCRAN DIVIDIR AUTO ID DESLIG. AJUSTE IMAG. ATRASO START DESLIG.
Page 175
REMOTE No.1 No.2 No.1 No.2 REMOTE No.4 No.3 No.4 REMOTE Display 1 Display 2 REMOTE No.1 No.2 No.1 No.2 REMOTE No.4 No.3 No.4 REMOTE Display 4 Display 3 DESLIG.: Desativa as funções AUTO ID. AJUSTE IMAG. A posição da imagem pode ser ajustada e a cintilação da imagem pode ser corrigida.
Page 176
REPT. TEMP. Utize para definir dois temporizadores. Cada temporizador utiliza as funções DIVISOR, FONTE e TEMP.FUNC. Ligue o AUTO ID e defina o DIVISOR (em 1, 4 ou 9), antes dos seguintes procedimentos. Exemplo: TEMPORIZADOR1...VÍDEO1 será visualizado durante 3 minutos. TEMPORIZADOR2...RGB1 será...
Page 177
Definições NAV. ZOOM DESLIG.: Não será exibida a imagem completa na tela inferior. S BY S: Será exibida a imagem completa na tela inferior no modo lado-a-lado. INF.ESQ~SUP.ESQ: Será exibida a imagem completa na tela inferior no modo imagem-a- imagem. Lado-a-Lado Imagem-a-Imagem RGB/PC1...
Page 178
Visualizar a Informação como operador de texto Exemplo: Definir “INSERT. TEXT” para “INF”, “ENTRADA” para “RGB1”, “TAMANHO” para 100%” e “ECRAN” para “NORMAL” Em “INSERT. TEXT”, do menu “OPÇÃO4”, selecione “INF”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. A tela “INSERT. TEXT” aparece. Ajustar os itens.
Page 179
Menu de definições do sistema de cores Definição do formato do sinal de vídeo Utilize-os para definir o sistema de cores dos sinais de vídeo compostos ou sinais de entrada Y/C. Exemplo: Definir o sistema de cores para “3.58 NTSC” No MENU PRINCIPAL, selecione “SISTEMA DE CORES”, e depois aperte o botão MENU/ENTER.
Page 180
Controle externo Aplicação Estas especificações abrangem o controle de comunicações do monitor plasma por equipamento externo. Conexões As conexões são efetuadas como abaixo descrito. Equipamento externo por exemplo, computador pessoal Monitor Conector no lado do monitor plasma: Conector EXTERNAL CONTROL. Utilize um cabo cruzado (invertido).
Page 181
Resolução de problemas Se a qualidade de imagem é fraca ou se existir qualquer outro problema, verifique os ajustamentos, funcionamento, etc., antes de solicitar assistência. Sintoma A unidade emite um ruído de estalos. • A imagem e o som estão normais? A imagem está...
Page 182
Sinais de entrada do computador suportadas por este sistema Freqüência Freqüência Pontos linhas Modelo vertical horizontal Tipo de sinal (Hz) (kHz) 640 400 70,1 NEC PC-9800 720 400 70,1 640 480 59,9 72,8 75,0 85,0 100,4 120,4 720 400 85,1...
Page 183
Freqüência Freqüência Modelo Pontos linhas vertical horizontal Tipo de sinal (Hz) (kHz) Work Station 1024 768 60,0 (SGI) 1280 1024 60,0 IDC-3000G PAL625P 768 576 50,0 NTSC525P 640 480 59,9 1152 864 60,0 72,0 1400 1050 60,0 75,0 85,0 Tampa traseira *1 Apenas quando utilizar um placa gráfica aceleradora capaz de exibir 852 480.
Page 184
Sinais de entrada do computador suportadas por este sistema Freqüência Freqüência Pontos linhas Modelo vertical horizontal Tipo de sinal (Hz) (kHz) 640 400 70,1 NEC PC-9800 720 400 70,1 640 480 59,9 72,8 75,0 85,0 100,4 120,4 720 400 85,1...
Page 185
Freqüência Freqüência Modelo Pontos linhas vertical horizontal Tipo de sinal (Hz) (kHz) Work Station 1024 768 60,0 (SGI) 1280 1024 60,0 IDC-3000G PAL625P 768 576 50,0 NTSC525P 640 480 59,9 1152 864 60,0 72,0 1400 1050 60,0 75,0 85,0 Tampa traseira *1 Apenas quando utilizar um placa gráfica aceleradora capaz de exibir 852 480.
Page 186
O problema pode ser de inconsistência de padrões no equipamento de origem (DVD, caixa descodificação, etc...). Se tiver algum problema deste género contate a NEC Solutions (Ameria) Inc. e também o fabricante do equipamento de fonte. Po-44 1,59"...
Page 187
O problema pode ser de inconsistência de padrões no equipamento de origem (DVD, caixa descodificação, etc...). Se tiver algum problema deste género contate a NEC Solutions (Ameria) Inc. e também o fabricante do equipamento de fonte. Po-45 1,5"...
Page 188
O problema pode ser de inconsistência de padrões no equipamento de origem (DVD, caixa descodificação, etc...). Se tiver algum problema deste género contate a NEC Solutions (Ameria) Inc. e também o fabricante do equipamento de fonte. Po-46 1,8"...
1. Qualquer produto que não seja distribuído nos EUA ou no Canadá por NEC Solutions ou que não seja comprado nos EUA ou no Canadá num agente autorizado da NEC Solutions. 2. Qualquer produto cujo número de série tenha sido adulterado, modificado ou retirado.
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400 Itasca, Illinois 60143-1248 800-836-0655 Plasma Display Class B Peripheral PX-42XM4A NEC Solutions (America), Inc. 1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400 Itasca, Illinois 60143-1248 NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation...
Page 191
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400 Itasca, Illinois 60143-1248 800-836-0655 Plasma Display Class B Peripheral PX-50XM5A NEC Solutions (America), Inc. 1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400 Itasca, Illinois 60143-1248 NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation...
Page 192
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400 Itasca, Illinois 60143-1248 800-836-0655 Plasma Display Class B Peripheral PX-61XM4A NEC Solutions (America), Inc. 1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400 Itasca, Illinois 60143-1248 NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation...