Page 1
Heronhill - for all your Toshiba requirements OWNERS MANUAL MANUEL DU PROPRIETAIRE BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DEL PROPRIETARIO MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL DO UTILIZADOR GEBRUIKSAANWIJZING REMOTE CONTROLLER FOR AIR CONDITIONER TELECOMMANDE POUR CLIMATISEUR FERNBEDIENUNG FÜR KLIMAGERÄTE TELECOMANDO PER CONDIZIONATORE D’ARIA CONTROL REMOTO PARA EL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO...
Page 2
• Si raccomanda di tenere a portata di mano il “Manuale del proprietario” e il “Manuale di installazione” ricevuti dal produttore (o dal rivenditore). Muchas gracias por haber adquirido el control remoto TOSHIBA para su aparato de aire acondicionado. Lea atentamente este manual del propietario antes de utilizar el control remoto para el aparato de aire acondicionado.
Heronhill - for all your Toshiba requirements CONTENTS PRECAUTIONS FOR SAFETY ..................... 1 NAME AND OPERATION ...................... 2 HOW TO OPERATE AIR CONDITIONER ................3 SOMMAIRE MESURES DE SECURITE ....................4 NOM ET FONCTIONNEMENT ....................5 MODE D’EMPLOI DU CLIMATISEUR ................... 6 INHALT SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ..................
Heronhill - for all your Toshiba requirements PRECAUTIONS FOR SAFETY WARNING WARNINGS ABOUT INSTALLATION • Make sure to ask the qualified installation professional in electric work to install the remote controller. If the remote controller is inappropriate installed by yourself, it may cause, electric shock, fire, and so on.
Heronhill - for all your Toshiba requirements NAME AND OPERATION • For Cooling Only type, are not displayed on LCD. • Max. 8 indoor units can be operated by a remote controller. • Once setting the operation items, you can operate the previous condition by pushing button only.
Heronhill - for all your Toshiba requirements HOW TO OPERATE AIR CONDITIONER COOL/HEAT AUTO, HEAT, DRY, COOL, FAN Power supply Turn on the power supply of the air conditioner 12 hours before starting the operation. Push button. Push button ( ) to select fan speed.
Heronhill - for all your Toshiba requirements MESURES DE SECURITE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’INSTALLATION • Assurez-vous de faire installer la télécommande par un électricien professionnel. Si vous installez vous-même la télécommande de manière inappropriée, une électrocution, un incendie, etc. peuvent avoir lieu.
Heronhill - for all your Toshiba requirements NOM ET FONCTIONNEMENT • Pour le type à froid seul, n’apparaissent pas dans l’afficheur à cristaux liquides. • Une télécommande peut actionner jusqu’à 8 unités intérieures. • Une fois les paramètres de fonctionnement définis, vous pouvez utiliser la condition précédente en appuyant seulement sur la touche <L’affichage ci-après sert à...
Heronhill - for all your Toshiba requirements MODE D’EMPLOI DU CLIMATISEUR REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE AUTOMATIQUE, DESHUMIDIFICATION, REFROIDISSEMENT, VENTILATION 1 Alimentation Mettez le climatiseur sous tension 12 heures avant de l’utiliser. 2 Appuyez sur la touche 3 Appuyez sur la touche ) pour sélectionner la vitesse de ventilation.
Heronhill - for all your Toshiba requirements SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WARNUNG WARNHINWEISE ZUR INSTALLATION • Lassen Sie die Fernbedienung nur von einem ausgebildeten Elektriker installieren. Wurde das Klimagerät von Ihnen nicht fachgerecht installiert, kann dies zu einem Stromschlag führen oder ein Feuer kann die Folge sein.
Heronhill - for all your Toshiba requirements BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN • Nur für Geräte ohne Heizung, werden auf der LCD-Anzeige nicht dargestellt. • Mit dieser Fernbedienung können maximal 8 Raumeinheiten gesteuert werden. • Haben Sie das System einmal eingerichtet, können Sie diese Einstellungen immer wieder aufrufen, indem Sie nur auf drücken.
Heronhill - for all your Toshiba requirements BEDIENUNG DES KLIMAGERÄTS AUTO COOL/HEAT (AUTOM. KÜHLEN/HEIZEN), HEAT (HEIZEN), DRY (TROCKNEN), COOL (KÜHLEN), FAN (GEBLÄSE Stromversorgung Schalten Sie die Stromversorgung des Klimageräts 12 Stunden vor Betriebsbeginn ein. Drücken Sie Drücken Sie ), um die Lüftungsleistung auszuwählen.
Heronhill - for all your Toshiba requirements PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE AVVERTENZE RIGUARDANTI L’INSTALLAZIONE • Far installare il telecomando da personale qualificato per l’esecuzione di lavori elettrici. Se il telecomando è installato direttamente dall’utente in modo non corretto, può causare folgorazioni, incendi, ecc.
Heronhill - for all your Toshiba requirements NOME E FUNZIONAMENTO • Per il tipo Solo Raffreddamento, non sono visualizzati sul display LCD. • Un telecomando può comandare fino a max. 8 unità interne • Una volta impostate le voci operative, è possibile far funzionare la condizione precedente premendo solo il tasto <Il display seguente serve per spiegazione e pertanto differisce dal display effettivo.>...
Heronhill - for all your Toshiba requirements COME FAR FUNZIONARE IL CONDIZIONATORE D’ARIA COOL/HEAT AUTO (RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO AUTOMATICO), HEAT (RISCALDAMENTO), DRY(DEUMIDIFICAZIONE), COOL (RAFFREDDAMENTO), FAN (VENTILATORE) Alimentazione elettrica Accendere il condizionatore 12 ore prima dell’avvio del funzionamento. Premere il tasto Premere il tasto ) per selezionare la velocità...
Heronhill - for all your Toshiba requirements PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIAS ACERCA DE LA INSTALACIÓN • Asegúrese de encargar la instalación del control remoto a un profesional cualificado en trabajos de electricidad. Si usted mismo instala el aparato control remoto de manera incorrecta, podría producirse una descarga eléctrica, un...
Heronhill - for all your Toshiba requirements NOMBRE Y FUNCIÓN • En el modelo de sólo refrigeración, no aparecen en la pantalla LCD. • Se puede controlar un máximo de 6 unidades internas con un solo control remoto. • Una vez haya configurado los parámetros de funcionamiento, podrá volver al estado anterior simplemente pulsando el botón...
Heronhill - for all your Toshiba requirements CÓMO UTILIZAR EL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO REFRIGERACIÓN/CALEFACCIÓN AUTOMÁTICA, CALEFACCIÓN, SECO, REFRIGERACIÓN, VENTILADOR Fuente de alimentación Encienda la fuente de alimentación del aparato de aire acondicionado 12 horas antes de empezar a utilizarlo.
Heronhill - for all your Toshiba requirements PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO AVISOS SOBRE A INSTALAÇÃO • Certifique-se de solicitar a um técnico de instalação habilitado em trabalhos eléctricos para instalar o controlador remoto. Se o controlador remoto for incorrectamente instalado por si, pode provocar choques eléctricos, incêndio, etc.
Heronhill - for all your Toshiba requirements NOMES E FUNCIONAMENTO • Para o tipo Só Refrigeração, não aparecem no LCD. • É possível utilizar um máximo de 8 unidades interiores com um controlador remoto. • Depois de configurar os itens de funcionamento, é possível utilizar a condição anterior bastando premir o botão...
Heronhill - for all your Toshiba requirements COMO UTILIZAR O AR CONDICIONADO REFRIGERAÇÃO/AQUECIMENTO AUTOMÁTICO, AQUECIMENTO, DESUMIDIFICAÇÃO, REFRIGERAÇÃO, VENTILAÇÃO Energia eléctrica Ligue a energia eléctrica do ar condicionado ligado 12 horas antes de iniciar o funcionamento. Prima o botão Prima o botão ) para seleccionar a velocidade da ventoinha.
Heronhill - for all your Toshiba requirements VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID WAARSCHUWING WAARSCHUWINGEN BIJ DE INSTALLATIE • Laat de installatie de afstandsbediening door een erkend elektrotechnisch installateur uitvoeren. Door een verkeerde installatie kan gevaar voor elektrische schokken, brand, enz. ontstaan.
Heronhill - for all your Toshiba requirements NAAM EN FUNCTIE • Bij apparaten voor Alleen-koelen wordt niet weergegeven op het LCD-scherm. • Met één afstandsbediening kunnen maximaal 8 binnenunits worden bediend. • Na het instellen kunt u de functie activeren met de toets <Het afgebeelde display is alleen illustratief en komt niet overeen met het echte display.>...
Heronhill - for all your Toshiba requirements BEDIENINGSINSTRUCTIES VOOR DE AIRCONDITIONER KOELEN/VERWARMEN, AUTOMATISCH, VERWARMEN, DROGEN, KOELEN, VENTILATOR Voeding Schakel de voedingsspanning van de airconditioner 12 uur voor gebruik in. Druk op de toets Druk op de toets ) om de ventilatorsnelheid in te stellen.
Page 25
Heronhill - for all your Toshiba requirements Tel: 01823 665660 www.heronhill.co.uk Fax: 01823 665807...
Page 26
Heronhill - for all your Toshiba requirements TEST ˚C SETTING ˚F ˚C TEST SETTING ˚F 15 16 Tel: 01823 665660 www.heronhill.co.uk Fax: 01823 665807...
Page 27
Heronhill - for all your Toshiba requirements TEST ˚C SETTING ˚F Tel: 01823 665660 www.heronhill.co.uk Fax: 01823 665807...
Page 28
Heronhill - for all your Toshiba requirements 85464189557000 Tel: 01823 665660 www.heronhill.co.uk Fax: 01823 665807...