ELEKTRISK KEDJESÅG ELEKTRISK KÆDESAV ELEKTRISK KJEDESAG KETJUSAHA CHAIN SAW CS-350A • CS 35B CS35B Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Page 5
Suomi English Kiristä Tighten Pultti Bolt Ketjunsuojus Chain cover Avain Wrench Irroita Loosen Ruuvitaltta Screwdriver Kiristyy Increase Löystyy Slacken Vetolenkki Drive link Teräketju Chain Terälaippa Guide bar Tappi Spike Sivukahva Side handle Kahva Handle 1/5 viilan läpimitasta 1/5 of diameter of file Pyöröviila Round File Teräketju...
Page 6
Symboler Symboler Symboler Det følgende viser Nedan visas de Følgende symboler symboler, som symboler som används brukes for maskinen. anvendes for maskinen. för maskinen. Se till att Sørg for å forstå Vær sikker på, at du du förstår vad de betydningen av disse forstår deres betydning, betyder innan verktyget...
Page 7
Svenska 15. Ta bort alla verktyg när du inte använder maskinen, SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG före underhållsåtgärder och efter byte av tillbehör, som t.ex. blad, borrskär, skärblad mm. VARNING! 16. Se alltid till att alla lösa föremål, såsom justernycklar Vid användning av elektriska verktyg måste och skruvnycklar, har tagits bort innan du startar grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive de maskinen.
Page 8
(gäller CS-350A). (2) Skruvnyckel ..............1 Denna säg levereras utan olja i tanken. (3) Oljekanna (endast CS-350A) ........1 Ta av oljetankslocket och fyll på olja (säljes separat) Rätt till ändringar av standard tillbehör förbehålles utan i oljetanken, använd alternativt SAE 20 eller 30 föregånde meddelande.
Page 9
Svenska (3) För sågning av kraftigare material tryck dubben på 4. Fällning av träd: maskinhuset mot arbetsstycket och arbeta enligt (1) Urhuggning (q som visas i Bild 12): Bild 5 genom att använda dubben som stödpunkt Gör en urhuggning i den riktning i vilken du vill under sågningen.
Page 10
ANMÄRKNING: Detta sker enklast genom att du trycker in Beroende på Hitachis kontinuerliga forsknings- och smörjknappen 3–4 gånger medan sågen körs utan utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till ändringar sågning. av tekniska data utan föregående meddelande. 2. Rengöring av svärd Efter en längre tids användning av kedjesågen finns der risk för att oljekanalerna i svärdet täpps igen...
Page 11
Dansk GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER ADVARSEL! forlængerledningen efter og skift den ud, hvis den er Når der anvendes elektrisk værktøj, skal grundlæggende beskadiget. Sørg for, at håndtagene holdes tørre, sikkerhedsregler altid overholdes for at formindske rene og frie for olie og fedt. risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade, 15.
Page 12
Kontroller oliestanden jævnligt og hold olietanken (2) Nøgle ................1 fyldt så længe der arbejdes med saven. (3) Olieflaske (kun til CS-350A) ........1 6. Smøring af sværd og kæde Der forbeholdes ret til ændringer i tilbehøret. Olie tilføres til sværdet og kæden ved at trykke på...
Page 13
Dansk (4) Ved vandret skæring i træ, drejes værktøjet således, 4. Fældning af træer: at sværdet er sænket, og tag fat i oversiden af (1) Undersavning (q som vist på Fig. 12): sidehåndtaget med venstre hånd. Hold sværdet Lav undersavning, så den vender i den retning, som vandret og anbring den spiger, der sidder på...
Dette vil forhindre rustdannelse. BEMÆRK: 2. Rengøring af sværdet Grundet HITACHI’s løbende forskning og udvikling, kan Når kæderillen eller oliehullet bliver tilstoppet af bemeldte specifikationer ændres uden forudgående savsmuld, vil oliecirkulationen forringes, hvilket vil varsel.
Page 15
Norsk 16. Fjern justeringsnøklene. Gjør det til en vane å GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUK kontrollere at nøklene er fjernet fra maskinen før du starter den. ADVARSEL! 17. Unngå tilfeldig starting. Bær aldri maskinen med Når elektriske verktøy brukes, må grunnleggende fingrene på...
Page 16
SAE 20 eller 30. (CS35B) (2) Skrunøkkel ..............1 Bruk ikke uren eller for gammel motorolje. Sjekk (3) Oljeledning (bare til CS-350A) ....... 1 tanken med jevne mellomrom og pass på at den Standardutstyret kan endres uten mærmere varsel. er oppfylt når sagen brukes.
Page 17
Norsk (2) Sideskår (w som vist i Fig. 12): (4) Ved horisontal saging av trematerialer, dreies sagen Lag sideskåret ca. 5 cm over og parallelt med det til høyre slik at averdet kommer på nedsiden, og horisontalet felleskåret. Hvis sagen setter seg fast øverste dek av støottehåndtaket holdes med venstre under arbeidet, brukes en kile til å...
Page 18
Norsk (2) Ved å bevege sverdet i den retning som vises av 6. Kjedebremse (CS35B) pilen i Fig. 21, vil sverdet løsne og kjedet kan tas Hvis en kjedesag treffer på en hard gjenstand når bort fra kjedehjulet. den går med høy hastighet, vil den reagere voldsomt og slå...
Page 19
Suomi 15. Katkaise virta työkaluista, kun niitä ei käytetä, kun SÄHKÖTYÖKALUJEN miitä huolletaan, kun vaihdetaan osia kuten teriä, TURVALLISUUSSÄÄNNÖT poranteriä, leikkureita jne. 16. Poista säätöön tarvitut avaimet koneesta ennen sen VAROITUS! käynnistämistä. Ota tavaksi tarkistaa aina ennen Sähkötyökaluja käytettäessä tulee aina noudattaa laitteen käynnistämistä, että...
Page 20
(CS-350A) (2) Avain ................1 Tämä kone toimitetaan tehtaalta ilman öljyä. Irroita (3) Teräöljykannu (vain malli CS-350A) ..... 1 ennen työn aloittamista säiliön korkki ja täytä säiliö ketjusahaöljyllä (myydään erillisenä) tai SAE 20 tai Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa vakiovarusteita -moottoriöljyllä.
Suomi (3) Sahattaessa paksua puuta, tue sahaa runkoosassa (2) Myötäsahaus (w, kuva 12): olevalla tapilla sahattavaa puuta vasten ja katkaise Tee myötäsahaus n. 5 cm kaatokolon vaakasuoran se vipuliikkeellä käyttäen tappia tukipisteenä kuten pinnan yläpuolelle, yhdensuuntaisesti siihen nähden. kuvassa 5. Jos ketju juuttuu sahauksen aikana, pysäytä...
Page 22
Suomi Ketjun jarru pysäyttää ketjun pyörimisen välittömästi (2) Siirtämällä terälaippaa kuvan 21 nuolen osoittamaan odottamattoman takaiskun tapahtuessa. Ketjun jarru suuntaan, terälaippa lähtee irti ja ketju voidaan voidaan saada toimimaan painamalla käsisuo- poistaa pyörältä. jalaitetta tai automaattisesti takaiskun aiheuttamana. Ketjun jarru voidaan vapautaa vasta, kun moottori on pysähtynyt täydellisesti.
English 17. Avoid unintentional starting. Do not carry a plugged- GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS in tool with a finger on the switch. Ensure switch is off when plugging in. WARNING! When using electric tools, basic safety 18. Use outdoor extension leads. When tool is used precautions should always be followed to reduce the risk outdoors, use only extension cords intended for of fire, electric shock and personal injury, including the...
(2) Wrench ............... 1 This unit is shipped without oil in the oil tank. Prior (3) Oil Feeder (only for CS-350A) ....... 1 to operation, remove the oil cap and fill the tank with chain saw oil (separately sold), or SAE 20 or Standard accessories are subject to change without notice.
Page 25
English (3) When sawing a thick piece of wood, press the spike When working on inclined ground, be sure to on the front section of the unit against the workpiece stand on the uphill side of the log. If you stand and cut it with lever action while using the spike on the downhill side, the cut-off log may roll as a fulcrum as shown in Fig.
When the guide bar groove or the oil hole become NOTE clogged with sawdust, oil circulation becomes Due to HITACHI’s continuing program of research and impaired, which could result in damage to the tool. development, the specifications herein are subject to Occasionally remove the chain cover and clean the change without prior notice.