hit counter script
Kenwood LZ-702W Instruction Manual

Kenwood LZ-702W Instruction Manual

Wide touch screen monitor
Hide thumbs Also See for LZ-702W:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
LZ-702W
WIDE TOUCH SCREEN MONITOR 7 page 2-17

INSTRUCTION MANUAL

MONITEUR ECRAN LARGE TACTILE 7 page 18-33
MODE D'EMPLOI
WIDE TOUCH SCREEN MONITOR 7 Seite 34-49
BEDIENUNGSANLEITUNG
BREEDBEELD MONITOR MET AANRAAKSCHERM 7 blz 50-65
GEBRUIKSAANWIJZING
MONITOR TOUCH SCREEN PANORAMICO 7 pagina 66-81
ISTRUZIONI PER L'USO
MONITOR DE PANTALLA TÁCTIL PANORÁMICA 7 página 82-97
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MONITOR DE ECRÃ LARGO DE TOQUE 7 página 98-113
MANUAL DE INSTRUÇÕES
寬屏幕觸控顯示器 7 114-129 頁
使用說明書
© B64-3411-00/00 (WV)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenwood LZ-702W

  • Page 1: Instruction Manual

    LZ-702W WIDE TOUCH SCREEN MONITOR 7 page 2-17 INSTRUCTION MANUAL MONITEUR ECRAN LARGE TACTILE 7 page 18-33 MODE D’EMPLOI WIDE TOUCH SCREEN MONITOR 7 Seite 34-49 BEDIENUNGSANLEITUNG BREEDBEELD MONITOR MET AANRAAKSCHERM 7 blz 50-65 GEBRUIKSAANWIJZING MONITOR TOUCH SCREEN PANORAMICO 7 pagina 66-81 ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Safety Precautions

    Safety precautions 2 WARNING To prevent injury or fire, take the following precautions: • To prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit. • Do not watch or fix your eyes on the unit’s display when you are driving for any extended period.
  • Page 3: Cleaning The Unit

    • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer. • When you purchase optional accessories, check with your Kenwood dealer to make sure that they work with your model and in your area. • If the unit fails to operate properly, press the Reset button.
  • Page 4 Swithing the Display off mode You can set the display off mode for the monitor. Press the [V.SEL] button for at least 1 second. Exit the Display off mode Press any button. Press the button other than the [5] and [∞] buttons. LZ-702W...
  • Page 5: Switching Screen Mode

    Switching Screen Mode Press the [MODE] button. Each time the button is pressed, the screen mode switches as follows: Display Setting "Full" Full picture mode "Just" Justify picture mode "Cinema" Cinema picture mode "Zoom" Zoom picture mode "Normal" Normal picture mode •...
  • Page 6: Adjusting The Picture Quality

    Operations Adjusting the Screen Control You can adjust the picture quality and Auto dimmer control of the monitor. Enter the Screen Control mode Press the [SCRN] button. Adjusting the Picture Quality Each time you touch the button, the setting alternates between the settings shown in the table below.
  • Page 7: Setup Menu

    • If you cannot select a setup menu item, press the [MENU] button, the touch panel position settings are reset to the factory defaults. • If you make no operation for 15 seconds, this mode is automatically canceled. LZ-702W WIDE LCD TOUCH SCREEN MONITOR English...
  • Page 8: Setting The Rear View Camera

    Setup Menu = [MENU] = [System Setup] « « Setting the NAV input Setup input and switch method of the navigation picture. "NAV" Touch Setting [7RGB] It becomes the RGB mode setting. Operate the [V.SEL] button when the image from the navigation unit connected to "TO NAVIGATION"...
  • Page 9 = [MENU] = [System Setup] = [3] « « Setting the AV Output Selects an AV source to be output at the "AV OUTPUT" terminals. "AV-OUT" Touch Setting [7AV-IN1] Select the AV IN1 source. [7AV-IN2] Select the AV IN2 source. [7Off] No output to the "AV OUTPUT"...
  • Page 10: Adjusting The Touch Position

    Setup Menu = [MENU] = [Touch Adjust] « « Adjusting the Touch Position The touch panel can be adjusted if the position touched and the operation performed do not match. Accurately touch the mark at the lower left. Accurately touch the mark at the upper right. When the mark at the upper right is touched, the adjustment is completed and the system setup menu screen reappears.
  • Page 11 Accessories (Ø4 × 12 mm) (Ø4 × 16 mm) ...1 ...1 ...1 ...5 ...1 ...2 ...1 ...1 ...1 English...
  • Page 12: Installation Procedure

    Installation Procedure 1. To prevent short circuits, remove the key from the ignition and disconnect the · terminal of the battery. 2. Make the proper input and output cable connections for each unit. 3. Connect the wiring harness wires in the following order: ground, ignition.
  • Page 13 REVERSE Parking sensor cable (Light Green) PRK SW To parking brake detection switch harness of car. For the sake of safety, be sure to connect the parking sensor. Kenwood Navigation Unit POWER MONITOR NAVIGATION Connection cable (Provided with the Kenwood Navigation...
  • Page 14: Installation For Monitor Unit

    Installation Installation for Monitor Unit Installation location and cleaning Select for installation a location where the stand can be placed completely horizontal or where the front edge of the support (petal-shaped part) can be attached horizontally as shown in Figure A. Do not install in locations where the entire support is at a diagonal such as in Figure B or where the monitor unit is facing down such as in Figure C.
  • Page 15: Installation For Hideaway Unit

    Installation Installation for Monitor Unit (For Headrest) Mounting and wiring this product requires skills and experience. For safety's sake, leave the mounting and wiring work to professionals. Before mounting the monitor to the headrest: • Perform the required external connections first (Accessory 2). •...
  • Page 16: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. The power does not turn ON. ✔ The fuse has blown. ☞...
  • Page 17: Specifications

    Specifications Specifications subject to change without notice. Monitor Unit Screen size : 6.95 inches wide 156.2(W) × 82.4(H) × 176.0(Diagonal) mm 6-1/8(W) × 3-1/4(H) inches Display system : Transparent TN LCD panel Drive system : TFT active matrix system Number of pixels : 336,960 pixels (480 H ×...
  • Page 18: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité 2Avertissement Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes : • Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil.
  • Page 19: Nettoyage De L'appareil

    La luminosité normale se rétablira après que le moniteur ait fonctionné pendant un moment. Appareils de navigation que vous pouvez contrôler avec le LZ-702W (A compter de mars 2006) : KNA-DV3100, KNA-DV2100, KNA-DV4100, KNA-G510 KNA-DV3200, KNA-DV2200, KNA-G520 LZ-702W que vous pouvez contrôler avec...
  • Page 20 Passer en mode d'affichage désactivé Vous pouvez désactiver l'affichage du moniteur. Appuyez sur la touche [V.SEL] pendant au moins 1 seconde. Quitter le mode d'affichage désactivé Appuyez sur n’importe quelle touche. N'appuyez pas sur les touches [5] et [∞]. LZ-702W...
  • Page 21 Commutation du mode d'écran Appuyez sur la touche [MODE]. A chaque fois que l’on appuie sur la touche, le mode d’écran commute comme suit : Affichage Réglage "Full" Mode d'affichage plein écran "Just" Justifier le mode d'image "Cinema" Mode cinéma "Zoom"...
  • Page 22 Fonctionnement Réglage de la commande d'écran Vous pouvez régler la qualité de l'image et la commande de luminosité auto du moniteur. Entrer en mode de commande d'écran Appuyez sur la touche [SCRN]. Réglage de la qualité de l’image A chaque fois que l’on appuie sur la touche, le réglage alterne entre les réglages indiqués dans le tableau ci-dessous.
  • Page 23: Menu De Configuration

    [MENU], les réglages de position du panneau tactile seront réinitialisés aux valeurs d'usine par défaut. • Si aucune opération n'est effectuée pendant 15 LZ-702W WIDE LCD TOUCH SCREEN MONITOR secondes, ce mode est automatiquement annulé. Français...
  • Page 24 Menu de configuration = [MENU] = [System Setup] « « Réglage de l’entrée NAV L’entrée de configuration et la méthode de commutation de l’image de navigation. "NAV" Touche Réglage [7RGB] Passe en réglage de mode RGB. Appuyez sur la touche [V.SEL] lorsque l’image de l’unité de navigation connectée à...
  • Page 25 = [MENU] = [System Setup] = [3] « « Réglage de la sortie AV Sélectionne la source AV qui doit être émise par les bornes "AV OUTPUT". "AV-OUT" Touche Réglage [7AV-IN1] Sélection de la source AV IN1. [7AV-IN2] Sélection de la source AV IN2. [7Off] Pas de sortie aux bornes "AV OUTPUT".
  • Page 26 Menu de configuration = [MENU] = [Touch Adjust] « « Réglage des positions tactiles Le panneau tactile peut être réglé si l’endroit où l’on appuie ne correspond pas à l’opération effectuée. Appuyez exactement sur la marque en bas à gauche. Appuyez exactement sur la marque en haut à...
  • Page 27 Accessoire (Ø4 × 12 mm) (Ø4 × 16 mm) ...1 ...1 ...1 ...5 ...1 ...2 ...1 ...1 ...1 Français...
  • Page 28: Procédure D'installation

    Procédure d’installation 1. Afin d’empêcher tout court-circuit, retirez la clé de contact et déconnectez la borne · de la batterie. 2. Effectuez correctement les connexions de câble d’entrée et de sortie pour chaque appareil. 3. Connectez les câbles du faisceau de câbles dans l'ordre suivant : terre, allumage.
  • Page 29 Vers le faisceau de commutation de détection de frein de stationnement de la voiture. Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de connecter le capteur de stationnement. Appareil de navigation Kenwood POWER MONITOR NAVIGATION Câble de connexion (fourni avec l'unité de navigation Kenwood) ( 5A ) Français...
  • Page 30: Installation

    Installation Installation pour le moniteur Emplacement d’installation et nettoyage Sélectionnez pour l’installation un emplacement où le support peut être placé complètement à l’horizontale ou encore où le bord avant du support (partie en forme de pédale) peut être fixé horizontalement comme montré sur la figure A. N’installez pas dans des emplacements où...
  • Page 31 Installation Installation du moniteur (pour appui-tête) Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage. Avant de monter le moniteur sur l'appui-tête : •...
  • Page 32: Guide De Depannage

    Guide de depannage Ce qui peut ressembler à un dysfonctionnement de l'appareil, peut n'être que la conséquence d'un mauvais câblage ou d'une petite erreur d'opération. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. L’appareil ne se met pas sous tension.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Unité moniteur Taille de l’écran : 6,95 pouces de large 156,2(L) × 82,4(H) × 176,0(Diagonale) mm 6-1/8(L) × 3-1/4(H) pouces Système d’affichage : Panneau LCD TN transparent Système d’entraînement : Système à matrice active TFT Nombre de pixels : 336.960 pixels (480 H ×...
  • Page 34 Sicherheitshinweise 2 WARNUNG Zur Vermeidung von Bränden und Verletzungen beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: • Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (Münzen, Nadeln, Werkzeuge usw.) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen. • Beobachten Sie das Display nicht und fixieren Sie es nicht mit Ihren Augen, wenn Sie über einen längeren Zeitraum fahren.
  • Page 35: Reinigung Des Geräts

    Wenn die Temperatur des Gerätes fällt, wie z. B im Winter, wird das Flüssigkristall-Anzeigefeld dunkler als sonst. Die normale Helligkeit kehrt zurück, nachdem der Monitor einige Zeit betrieben wurde. Navigationgeräte, die Sie mit LZ-702W bedienen können (Stand: März 2006): KNA-DV3100, KNA-DV2100, KNA-DV4100, KNA-G510 KNA-DV3200, KNA-DV2200, KNA-G520 LZ-702W, das Sie per Fernbedienung bedienen können (Stand: März 2006):...
  • Page 36: Ein- Und Ausschalten

    Abschalten des Modus Keine Anzeige Sie können den Modus Keine Anzeige für den Bildschirm einstellen. Drücken Sie die [V.SEL]-Taste für mindestens 1 Sekunde. Verlassen des Modus Keine Anzeige Drücken Sie eine beliebige Taste. Drücken Sie eine andere Taste als [5] oder [∞]. LZ-702W...
  • Page 37 Umschaltung des Bildschirmmodus Drücken Sie die [MODE]-Taste. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wechselt der Bildschirmmodus folgendermaßen: Anzeige Einstellung "Full" Vollbild-Modus "Just" Bild anpassen-Modus "Cinema" Kinobild-Modus "Zoom" Bild-zoomen-Modus "Normal" Normalbild-Modus • Bei Anzeige des Navigationsbildes kann kein Betrieb durchgeführt werden. Informationsanzeige Wenn Sie die [V.SEL]-Taste drücken, wird der Status des Bildschirms angezeigt.
  • Page 38: Betrieb

    Betrieb Anpassen der Bildschirm-Steuerung Sie können die Bildqualität und die Auto- Dimmersteuerung des Bildschirms einstellen. Aufrufen des Bildschirm-Steuerungsmodus Drücken Sie die [SCRN]-Taste. Einstellung der Bildqualität Mit jedem Tastendruck wechselt die Einstellung zwischen den unten in der Tabelle aufgeführten Einstellungen. Punkt Berührung Einstellung [ 3 ] "BRT"...
  • Page 39 • Wenn Sie einen Menüpunkt im Setup-Menü nicht auswählen können, drücken Sie die [MENU]-Taste, und die Positionseinstellungen des Touchpanels werden auf die werkseitig eingestellten Standardwerte LZ-702W WIDE LCD TOUCH SCREEN MONITOR zurückgesetzt. • Wenn Sie 15 Sekunden nichts tun, wird dieser Modus automatisch abgebrochen.
  • Page 40 Einrichtungsmenü = [MENU] = [System Setup] « « Einstellung des NAV-Eingangs Stellen Sie den Eingang und das Umschaltungsverfahren des Navigationsbildes ein. "NAV" Berührung Einstellung [7RGB] Wird zur RGB-Moduseinstellung. Bedienen Sie die [V.SEL]-Taste, wenn das Bild von der an den "TO NAVIGATION"-Anschluss angeschlossenen Navigationseinheit auf dem Monitor angezeigt wird.
  • Page 41 = [MENU] = [System Setup] = [3] « « Einstellung der AV-Ausgabe Wählen sie ein AV-Quelle aus, die über den "AV OUTPUT"-Anschluss ausgegeben werden soll. "AV-OUT" Berührung Einstellung [7AV-IN1] Wählt die Quelle AV IN1. [7AV-IN2] Wählt die Quelle AV IN2. [7Off] Keine Ausgabe über die "AV OUTPUT"-Anschlüsse.
  • Page 42 Einrichtungsmenü = [MENU] = [Touch Adjust] « « Einstellung der Berührungsposition Wenn die berührte Position und der durchgeführte Betrieb nicht übereinstimmen, kann das Touchpanel eingestellt werden. Berühren Sie die Markierung genau im unteren linken Bereich. Berühren Sie die Markierung genau im oberen rechten Bereich.
  • Page 43 Zubehör (Ø4 × 12 mm) (Ø4 × 16 mm) ...1 ...1 ...1 ...5 ...1 ...2 ...1 ...1 ...1 Deutsch...
  • Page 44: Hinweise Zur Installation

    Hinweise zur Installation 1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie den Minuspol von der Batterie · ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden. 2. Führen Sie die ordnungsgemäßen Ein- und Ausgangskabel-Anschlüsse für die einzelnen Geräte durch. 3. Schließen Sie die Drähte des Kabelbaums in der folgenden Reihenfolge an: Erdung, Zündung.
  • Page 45 Wenn die Rückkamera angeschlossen ist. REVERSE Parksensor-Kabel (Hellgrün) PRK SW Zum Feststellbremsen-Erfassungsschalterkabelbaum des Fahrzeugs. Stellen Sie aus Sicherheitsgründen sicher, dass Sie den Parksensor anschließen. Kenwood- Navigationsgerät POWER MONITOR NAVIGATION Anschlusskabel (im Lieferumfang des Navigationsgerätes von Kenwood enthalten) Zündkabel (Rot) ( 5A ) Deutsch...
  • Page 46: Einbau

    Einbau Installation des Monitorgerätes Installationsort und Reinigung Wählen Sie für die Installation einen Ort, an dem der Ständer vollständig horizontal ausgerichtet werden kann oder an dem die Vorderkante der Stütze (Blütenblatt-förmiger Teil) horizontal wie in Abbildung A dargestellt montiert werden kann. Führen Sie die Installation auf keinen Fall an einer Stelle durch, an der die gesamte Stütze diagonal ausgerichtet wäre, wie beispielsweise in Abbildung...
  • Page 47 Einbau Einbau des Bildschirms (in die Kopfstütze) Die Montage sowie die Verkabelung dieses Gerätes macht besondere Fähigkeiten und Erfahrung erforderlich. Überlassen Sie die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal. Vor dem Einbau des Bildschirms in die Kopfstütze: • Schließen Sie zuerst alle externen Verbindungen an (Zubehör 2). •...
  • Page 48: Fehlersuche

    Fehlersuche Eine Fehlfunktion des Geräts kann auf einem fehlerhaften Betrieb oder einer falschen Verkabelung beruhen. Sehen Sie sich deshalb bitte zuerst die nachfolgende Übersicht an, bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur geben. Das Gerät lässt sich nicht einschalten. ✔ Die Sicherung ist durchgebrannt. ☞...
  • Page 49: Technische Daten

    Technische Daten Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. Monitorgerät Bildschirmgröße : 6,95 Zoll breit 156,2(B) × 82,4(H) × 176,0(Diagonal) mm Anzeigesystem : Transparentes TN LCD-Feld Drive system : TFT-Aktivmatrix-System Anzahl der Pixel : 336.960 Pixel (480 H × 234 V × RGB) Effektive Pixel : 99,99 % Pixelanordnung...
  • Page 50 Veiligheidsvoorschriften 2WAARSCHUWING Voorkom persoonlijk letsel en/of brand en neem derhalve de volgende voorzorgsmaatregelen: • Voorkom kortsluiting en steek derhalve nooit metalen voorwerpen (zoals munten en gereedschap) in het toestel. • Vermijd het langdurig kijken naar of fixeren van uw ogen op het display van het toestel tijdens het rijden.
  • Page 51 Navigatie-eenheden die u kunt bedienen met de LZ-702W (vanaf maart 2006): KNA-DV3100, KNA-DV2100, KNA-DV4100, KNA-G510 KNA-DV3200, KNA-DV2200, KNA-G520 LZ-702W die u kunt bedienen met de afstandsbediening (vanaf maart 2006): KNA-RC300 Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur...
  • Page 52 Inschakelen van de display- uitfunctie U kunt de display-uitfunctie voor de monitor instellen. Houd de toets [V.SEL] ten minste 1 seconde ingedrukt. Afsluiten van de display-uitfunctie Druk op een willekeurige toets. Druk op een toets behalve de toetsen [5] en [∞]. LZ-702W...
  • Page 53 Inschakelen van de schermmodus Druk op de toets [MODE]. Elke keer dat u op de toets drukt, wijzigt de schermmodus als volgt: Display Instelling "Full" Volledige beeldmodus "Just" Uitgevulde beeldmodus "Cinema" Cinema-beeldmodus "Zoom" Zoombeeldmodus "Normal" Normale beeldmodus • Deze bediening is niet mogelijk wanneer het navigatiebeeld wordt getoond.
  • Page 54 Bedieningen Afstellen van de schermregeling U kunt de beeldkwaliteit en de automatische dimregeling van de monitor afstellen. Activeer de schermregelmodus Druk op de toets [SCRN]. Afstellen van de beeldkwaliteit Elke keer dat u op de toets drukt, wijzigt de instelling tussen de instellingen die in de onderstaande tabel worden getoond.
  • Page 55 • Als u geen instelmenu-item kunt kiezen, drukt u op de toets [MENU] en worden de instellingen van de aanraakpaneelpositie op de fabriekswaarden teruggesteld. • Als u gedurende 15 seconden geen bediening LZ-702W WIDE LCD TOUCH SCREEN MONITOR uitvoert, wordt deze modus automatisch uitgeschakeld. Nederlands...
  • Page 56 Instelmenu = [MENU] = [System Setup] « « Instellen van de NAV-ingang Instellen van de ingang en wijzigen van het navigatiebeeld. "NAV" Aanraaktoets Instelling [7RGB] Dit is de RGB-modusinstelling. Bedien de toets [V.SEL] wanneer het beeld van de navigatie- eenheid aangesloten op de "TO NAVIGATION"- aansluiting op de monitor wordt getoond.
  • Page 57 = [MENU] = [System Setup] = [3] « « Instellen van de AV-uitgang Kiest een AV-bron die wordt uitgevoerd via de "AV OUTPUT"-aansluitingen. "AV-OUT" Aanraaktoets Instelling [7AV-IN1] Kiezen van de AV IN1-bron. [7AV-IN2] Kiezen van de AV IN2-bron. [7Off] Geen uitvoer naar de "AV OUTPUT"-aansluitingen. Instellen van de luidsprekermodus U kunt de ingebouwde luidsprekermodus naar wens kiezen.
  • Page 58 Instelmenu = [MENU] = [Touch Adjust] « « Afstellen van de aanraakpositie Het aanraakpaneel kan worden afgesteld als de aanraakpositie en de uitgevoerde bediening niet overeenkomen. Raak nauwkeurig het merkteken linksonder aan. Raak nauwkeurig het merkteken rechtsboven aan. Wanneer het merkteken rechtsboven wordt aangeraakt, is de afstelling voltooid en verschijnt het systeeminstelmenuscherm opnieuw.
  • Page 59 Toebehoren (Ø4 × 12 mm) (Ø4 × 16 mm) ...1 ...1 ...1 ...5 ...1 ...2 ...1 ...1 ...1 Nederlands...
  • Page 60 Installatieprocedure 1. Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het contact te halen en de minkabel · van de accu los te koppelen. 2. Maak de juiste ingangs- en uitgangskabelaansluit ingen voor elke eenheid. 3. Sluit de bedradingsbundel in deze volgorde aan: aarding, contact.
  • Page 61 REVERSE Parkeersensorkabel (lichtgroen) PRK SW Naar de bedradingsbundel van de schakelaar voor parkeerremdetectie van de auto. Om veiligheidsredenen moet u ervoor zorgen dat de parkeersensor is aangesloten. Kenwood navigatie-eenheid POWER MONITOR NAVIGATION Aansluitkabel (geleverd met de Kenwood navigatie- eenheid)
  • Page 62 Installeren Installatie van de monitoreenheid Installatieplaats en reiniging Kies voor de installatie een plaats waar de stand volledig horizontaal kan worden geplaatst of waar de voorste rand van de steun (kroonvormig gedeelte) horizontaal kan worden bevestigd, zoals getoond in afbeelding A. Installeer het toestel niet op plaatsen waar de volledige steun diagonaal staat zoals in afbeelding B of neerwaarts is gericht zoals in afbeelding C.
  • Page 63 Installeren Installatie van monitoreenheid (voor hoofdsteun) De bevestiging en bedrading van dit product vereist vakbekwaamheid en ervaring. Laat de bevestiging en bedrading over aan een vakman met het oog op uw veiligheid. Alvorens de monitor op de hoofdsteun te bevestigen: •...
  • Page 64: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen Een schijnbare storing van uw eenheid kan het gevolg zijn van een enigszins foutieve bediening of bedrading. Controleer voordat u uw handelaar raadpleegt eerst de volgende lijst voor een mogelijke oplossing van uw probleem. Spanning wordt niet ingeschakeld. ✔...
  • Page 65: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. Monitoreenheid Schermafmetingen : 6,95 inch breed 156,2(W) × 82,4(H) × 176,0 (diagonaal) mm Displaysysteem : Transparant TN LCD-paneel Aandrijfsysteem : TFT actief matrix-systeem Aantal pixels : 336.960 pixels (480 H × 234 V × RGB) Effectieve pixels : 99,99% Pixelopstelling...
  • Page 66: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza 2 AVVERTENZA To prevent injury and/or fire, take the following precautions: • Per evitare corto circuiti, non inserire oggetti metallici, quali monete o strumenti metallici, all'interno dell'unità. • Non guardate o fissate gli occhi sull'unità del display per periodi prolungati durante la guida. •...
  • Page 67: Pulizia Dell'unità

    La luminosità tornerà normale qualche minuto dopo l’accensione. Unità di navigazione controllabili con il modello LZ-702W (alla data di marzo 2006): KNA-DV3100, KNA-DV2100, KNA-DV4100, KNA-G510 KNA-DV3200, KNA-DV2200, KNA-G520 Modello LZ-702W che è possibile...
  • Page 68 Commutazione del modo di disattivazione display È possibile impostare il modo di disattivazione del display. Premete il tasto [V.SEL] per almeno 1 secondo. Uscite dal modo di disattivazione del display Premete un qualsiasi tasto. Premete qualsiasi tasto tranne [5] and [∞]. LZ-702W...
  • Page 69 Alternanza delle modalità dello schermo Premete il tasto [MODE]. Ad ogni pressione del tasto, il modo dello schermo commuta come segue: Display Impostazione "Full" Modalità immagine intera "Just" Modalità immagine giustificata "Cinema" Modalità immagine cinema "Zoom" Modalità immagine zumata "Normal" Modalità...
  • Page 70: Regolazione Della Qualità Dell'immagine

    Operazioni Regolazione dei controlli dello schermo È possibile regolare la qualità dell'immagine e il controllo automatico del dimmer del monitor. Accedete al modo di controllo dello schermo Premete il tasto [SCRN]. Regolazione della qualità dell’immagine Ad ogni pressione del tasto, l’impostazione cambia come indicato nella tabella sottostante.
  • Page 71: Menu Di Configurazione

    Premete il tasto [MENU]. • Se non è possibile selezionare una voce del menu di configurazione, premete il tasto [MENU] e le impostazioni delle posizioni del pannello a LZ-702W WIDE LCD TOUCH SCREEN MONITOR sfioramento vengono ripristinate a quelle predefinite in fabbrica.
  • Page 72 Menu di configurazione = [MENU] = [System Setup] « « Impostazione dell’ingresso NAV Ingresso di configurazione e metodo di commutazione dell’immagine di navigazione. "NAV" Comando Impostazione [7RGB] Passa all’impostazione del modo RGB. Utilizzate il tasto [V.SEL] quando l’immagine dall’unità di navigazione collegata al terminale "TO NAVIGATION"...
  • Page 73 = [MENU] = [System Setup] = [3] « « Impostazione dell’uscita AV Consente di selezionare il segnale AV da inviare ai terminali "AV OUTPUT". "AV-OUT" Comando Impostazione [7AV-IN1] Seleziona l'origine AV IN1. [7AV-IN2] Seleziona l'origine AV IN2. [7Off] Nessuna uscita ai terminali "AV OUTPUT". Impostazione del modo altoparlante È...
  • Page 74 Menu di configurazione = [MENU] = [Touch Adjust] « « Regolazione della posizione a sfioramento Il pannello a sfioramento può essere regolato nel caso in cui la posizione sfiorata e l’operazione eseguita non corrispondano. Sfiorate con attenzione la marcatura in basso a sinistra.
  • Page 75 Accessori (Ø4 × 12 mm) (Ø4 × 16 mm) ...1 ...1 ...1 ...5 ...1 ...2 ...1 ...1 ...1 Italiano...
  • Page 76: Procedura Di Installazione

    Procedura di installazione 1. Per evitare cortocircuiti, estraete la chiavetta dall’interruttore dell’accensione e scollegate il terminale negativo · della batteria. 2. Eseguite correttamente i collegamenti dei cavi di ingresso ed uscita per ogni unità. 3. Collegate i cavi nel seguente ordine: terra, accensione.
  • Page 77 Al fascio di cavi dell’interruttore di rilevamento del freno di stazionamento del veicolo. Per ragioni di sicurezza, assicuratevi di collegare il sensore di parcheggio. Unità di navigazione Kenwood POWER MONITOR NAVIGATION Cavo di collegamento (in dotazione con l'unità di navigazione Kenwood) ( 5A ) Italiano...
  • Page 78: Installazione

    Installazione Installazione dell’unità monitor Ubicazione di installazione e pulizia Per l’installazione, scegliete un’ubicazione dove il sostegno possa essere posizionato completamente orizzontale o dove l’estremità frontale del sostegno (parte a forma di petalo) possa essere fissata orizzontalmente, come mostrato nella figura A. Non installate in luoghi in cui l’intero sostegno sia in diagonale, come nella figura B, o dove l’unità...
  • Page 79 Installazione Installazione del monitor (per poggiatesta) Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto richiedono conoscenze specifiche ed esperienza. Per motivi di sicurezza, affidate il montaggio e il cablaggio a dei professionisti. Prima di montare il monitor nel poggiatesta: • Eseguite per prima i collegamenti esterni necessari (Accessorio 2). •...
  • Page 80: Guida Alla Soluzione Di Problemi

    Guida alla soluzione di problemi Ciò che potrebbe sembrare un problema di funzionamento dell’apparecchio può essere in realtà soltanto il risultato di operazioni o collegamenti errati. Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza, è consigliabile eseguire i controlli indicati nella tabella sottostante. L’apparecchio non si accende.
  • Page 81 Specifiche Specifiche soggette a cambiamenti senza preavviso. Unità monitor Dimensioni schermo : 6,95 pollici di larghezza 156.2(L) × 82.4(A) × 176.0 (Diagonale) mm Sistema display : Pannello TN LCD trasparente Sistema di azionamento : Sistema a matrice attiva TFT Numero di pixel : 336.960 pixel (480 H ×...
  • Page 82: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad 2 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • No mire ni fije sus ojos en la pantalla de la unidad en ningún momento por periodos de tiempo prolongados mientras esté...
  • Page 83: Limpieza De La Unidad

    • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. • Cuando compre accesorios opcionales, verifique antes con su distribuidor Kenwood que dichos accesorios funcionan con su modelo en su área. • Si la unidad no opera correctamente, pulse el botón de reposición.
  • Page 84 Puede ajustar el modo de desactivación de pantalla para el monitor. Pulse el botón [V.SEL] durante al menos 1 segundo. Cómo salir del modo de Desactivación de pantalla Pulse cualquier botón. Pulse un botón que no sea el botón [5] ni el botón [∞]. LZ-702W...
  • Page 85: Información De Pantalla

    Encendido del modo de pantalla Pulse el botón [MODE]. Cada vez que se pulsa el botón, la imagen de la pantalla cambia de la manera siguiente: Visualización Preajuste "Full" Modo de imagen completa "Just" Modo de imagen justificada "Cinema" Modo de imagen de cine "Zoom"...
  • Page 86 Operaciones Ajuste del control de pantalla Puede ajustar la calidad de la imagen y el control de atenuación automática del monitor. Cómo entrar en el modo de Control de pantalla Pulse el botón [SCRN]. Ajuste de la calidad de la imagen Cada vez que toque el botón, el ajuste cambia entre los ajuste mostrados en la siguiente tabla.
  • Page 87: Menú De Configuración

    • Si no puede seleccionar un elemento del menú de configuración, pulse el botón [MENU] y los ajustes de posición del panel táctil se reinicializarán a los valores LZ-702W WIDE LCD TOUCH SCREEN MONITOR predeterminados de fábrica. • Si no realiza ninguna operación durante 15 segundos, este modo queda cancelado de forma automática.
  • Page 88: Cambio De La Pantalla

    Menú de configuración = [MENU] = [System Setup] « « Ajuste de la entrada NAV Configure la entrada y cambia el método de la imagen de navegación. "NAV" Control Preajuste [7RGB] Pasa al ajuste del modo RGB. Opere el botón [V.SEL] cuando la imagen de la unidad de navegación conectada al terminal "TO NAVIGATION"...
  • Page 89 = [MENU] = [System Setup] = [3] « « Ajuste de la salida AV Selecciona un origen AV como salida en los terminales "AV OUTPUT". "AV-OUT" Control Preajuste [7AV-IN1] Seleccione el origen AV IN1. [7AV-IN2] Seleccione el origen AV IN2. [7Off] Sin salida en los terminales "AV OUTPUT".
  • Page 90 Menú de configuración = [MENU] = [Touch Adjust] « « Ajuste de la posición de toque Es posible ajustar el panel táctil, si la posición tocada y la operación llevada a cabo no corresponden. Toque con precisión la marca de la parte inferior izquierda.
  • Page 91 Accesorios (Ø4 × 12 mm) (Ø4 × 16 mm) ...1 ...1 ...1 ...5 ...1 ...2 ...1 ...1 ...1 Español...
  • Page 92: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal · de la batería. 2. Realice las conexiones correctas para el cable de entrada y salida para cada unidad. 3. Conecte los cables del mazo de conductores en el siguiente orden: masa, encendido.
  • Page 93 PRK SW Al cableado del interruptor de detección del freno de estacionamiento del vehículo. Por razones de seguridad, asegúrese de conectar el sensor de estacionamiento. Unidad de Navegación Kenwood POWER MONITOR NAVIGATION Cable de conexión (suministrado con la unidad de navegación...
  • Page 94: Instalación

    Instalación Instalación para el monitor Ubicación de la instalación y limpieza Seleccione para la instalación una ubicación donde el soporte pueda ser colocado en forma totalmente horizontal o donde el borde frontal del soporte (pieza en forma de pétalo) pueda fijarse horizontalmente como se muestra en la figura A.
  • Page 95 Instalación Instalación del monitor (para reposacabezas) La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de profesionales. Antes del montaje del monitor en el reposacabezas: •...
  • Page 96: Guía Sobre Localización De Averías

    Guía Sobre Localización De Averías Lo que puede parecer un fallo en la unidad tal vez sea el resultado de una mala operación o de un cableado incorrecto. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
  • Page 97: Especificaciones

    Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Monitor Tamaño de la pantalla : 6,95 pulgadas de ancho 156,2(An.) × 82,4(Al.) × 176,0(Diagonal) mm 6-1/8(An.) × 3-1/4(Al.) pulgadas Sistemas de pantalla : Panel LCD TN transparente Sistema de accionamiento : Sistema de matriz activa TFT Número de pixeles : 336.960 pixeles (480 H ×...
  • Page 98: Precauções De Segurança

    Precauções de Segurança 2 ADVERTÊNCIA As seguintes precauções devem ser tomadas para evitar ferimentos ou incêndio: • Para prevenir curtos-circuitos, nunca se deve colocar ou deixar objectos metálicos (p.ex., moedas ou ferramentas de metal) dentro do aparelho. • Enquanto conduz, não fique a observar nem fixe o seu olhar na unidade por um período prolongado.
  • Page 99 é normal. O brilho normal voltará após utilizar o écran durante algum tempo. Unidades de navegação que podem ser controladas a partir do LZ-702W (a partir de Março de 2006): KNA-DV3100, KNA-DV2100, KNA-DV4100, KNA-G510 KNA-DV3200, KNA-DV2200, KNA-G520 LZ-702W que pode controlar a partir do controlo remoto (a partir de Março de...
  • Page 100 Pode definir o modo de desligar a afixação no monitor. Pressione o botão [V.SEL] durante pelo menos 1 segundo. Sair do modo Desligar a afixação Pressione qualquer botão. Pressione um botão qualquer excepto os botões [5] e [∞]. LZ-702W...
  • Page 101 Comutação de modo de ecrã Pressione o botão [MODE]. De cada vez que o botão é premido, o modo do ecrã comuta como se segue: Indicação Ajuste "Full" Modo de imagem integral "Just" Modo justificar imagem "Cinema" Modo de imagem de cinema "Zoom"...
  • Page 102 Operações Ajuste do ecrã de controlo Poderá ajustar a qualidade da imagem e o controlo automático de atenuador de luminosidade do ecrã. Entre em modo Controlo do ecrã Pressione o botão [SCRN]. Ajustar a qualidade da imagem De cada vez que tocar no botão, a configuração comuta como indicado abaixo.
  • Page 103: Menu De Configuração

    • Se não for possível seleccionar um elemento do menu de configuração, pressione o botão [MENU], a regulação da posição do painel de toque é LZ-702W WIDE LCD TOUCH SCREEN MONITOR restabelecida nos valores de fábrica. • Se não fizer nenhuma operação durante 15 segundos, este modo é...
  • Page 104 Menu de configuração = [MENU] = [System Setup] « « Definição da entrada NAV Entrada de definição e método de comutação da imagem de navegação. "NAV" Toque Ajuste [7RGB] Torna-se a definição do modo RGB. Opere o botão [V.SEL] quando a imagem da unidade de navegação ligada ao terminal "TO NAVIGATION"...
  • Page 105 = [MENU] = [System Setup] = [3] « « Definição da saída AV Selecciona uma fonte AV a ser debitada nos terminais "AV OUTPUT". "AV-OUT" Toque Ajuste [7AV-IN1] Selecciona a fonte AV IN1. [7AV-IN2] Selecciona a fonte AV IN2. [7Off] Não há...
  • Page 106 Menu de configuração = [MENU] = [Touch Adjust] « « Ajuste da posição de toque O painel de toque pode ser ajustado se a posição tocada não corresponder à função executada. Toque precisamente na marca no canto inferior esquerdo. Toque precisamente na marca no canto superior esquerdo.
  • Page 107 Acessórios (Ø4 × 12 mm) (Ø4 × 16 mm) ...1 ...1 ...1 ...5 ...1 ...2 ...1 ...1 ...1 Português...
  • Page 108: Procedimentos Para Instalação

    Procedimentos para instalação 1. Para evitar curtos-circuitos, remova a chave da ignição e desligue o terminal · da bateria. 2. Faça as ligações apropriadas dos cabos de entrada e saída de cada aparelho. 3. Ligue a cablagem pela ordem seguinte: massa, ignição.
  • Page 109 PRK SW Para a cablagem do interruptor de detecção do travão de estacionamento do carro. Para segurança, assegure-se de ligar o sensor do estacionamento. Unidade de navegação Kenwood POWER MONITOR NAVIGATION Cabo de ligação (Fornecido com a Unidade de navegação...
  • Page 110 Instalação Instalação para o Monitor Localização da instalação e limpeza Escolha um local para a instalação onde o apoio possa ser colocado completamente na horizontal ou onde o bordo da frente do suporte (a parte em forma de pétala) possa ser aplicada horizontalmente, como indicado na Figura A.
  • Page 111 Instalação Instalação do monitor (em encosto da cabeça) A instalação e ligação deste aparelho requer conhecimentos e experiência. Para sua segurança. deixe o trabalho de montagem e ligação ser feito por profissionais. Antes de montar o monitor no encosto da cabeça: •...
  • Page 112: Guia De Resolução De Problemas

    Guia de resolução de problemas O que pode parecer como defeito ou mau funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o resultado de uma pequena falha de operação ou na cablagem. Antes de chamar um técnico para consertá-lo, verifique primeiro na seguinte tabela os possíveis problemas.
  • Page 113 Especificações As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação. Unidade de Monitor Formato da imagem : 6,95 polegadas de largura : 156,2(L)×82,4(A)176,0(diagonal) mm Sistema do visor : Painel transparente TN LCD Sistema de impulso : Sistema de comando de matriz activa TFT Número de pixels : 336.960 pixels (480 H ×...
  • Page 114 安全注意事項 2 警告 為了防止受傷和火災,請遵守下列注意事項: • 為了防止短路等事故,請勿將金屬物品(硬幣, 工具等)掉落在裝置中。 • 在駕駛汽車時,不得長時間觀察本機的顯示。 • 本產品的安裝和接線需要由具備經驗和技能的人 員完成。 為了保證安全,請專業人員完成安裝 和接線作業。 • 如因碰撞等液晶破損時,請不要觸摸液晶液,以 免發生生命危險。液晶液如沾附在身體或衣服上 時,請立即以肥皂等清洗乾淨。 液晶液如沾附在身體或衣服上時,請立即以肥皂 等清洗乾淨。 中文 2 注意 為 了 防 止 裝 置 發 生 故 障 , 請 遵 守 下 列 注 意 事 項,正確操作和使用:...
  • Page 115 使用硬質的布或者使用諸如稀釋劑或酒精等揮發性溶劑 擦拭面板將劃傷表面或者將字符擦掉。 溫度較低時的屏幕亮度 諸如在冬季等,當本機的環境溫度較低時,液晶屏 幕將比通常闇淡。當顯示器使用了一段時間後,可 恢復正常的亮度。 可 以 由 L Z - 7 0 2 W 控 制 的 導 航 裝 置 ( 截 止 到 2006年3月): KNA-DV3100, KNA-DV2100, KNA-DV4100, KNA- G510 KNA-DV3200, KNA-DV2200, KNA-G520 可以由遙控器控制的LZ-702W(截止到2006年 3月): KNA-RC300 中文...
  • Page 116 WIDE LCD TOUCH SCREEN MONITOR V.OFF AV OUT VOLUME MODE V.SEL MODE MENU ∞ 自動調光傳感器 V.SEL MENU MODE 音量 昇高音量: 按下 [5] 按鈕。 降低音量: 按下 [∞] 按鈕。 • 當〈設定揚聲器模式〉(第117頁)設定為 "Off" 時,無法控制本功能。 切換顯示關閉模式 可以對顯示器設定顯示關閉模式。 按下 [V.SEL] 按鈕1秒鐘以上。 退出顯示關閉模式 按下任何按鈕。 按下除了 [5] 和 [∞] 以外的按鈕。 LZ-702W...
  • Page 117 切換屏幕模式 按下 [MODE] 按鈕。 每次按下該按鈕,屏幕模式即按照以下切換: 顯示 設定 "Full" 全屏幕模式 "Just" 最佳模式 "Cinema" 電影模式 "Zoom" 放大模式 "Normal" 正常模式 • 當顯示導航圖像時無法操作。 顯示資訊 在按下[V.SEL]按鈕時,顯示顯示器的狀態。 屏幕模式顯示 音量顯示 揚聲器模式顯示 視頻信號源顯示 AV輸出顯示 • 當 〈 設 定 後 視 攝 影 機 〉 ( 第 1 2 0 頁 ) 設 定 為 "Mirror"(鏡像)時,顯示後視攝影機的圖像而不...
  • Page 118 操作方法 調節屏幕控制 可以調節顯示器的圖像品質和自動調光控制。 進入屏幕控制模式 按下 [SCRN] 按鈕。 調節圖像品質 每次觸按該按鈕,設定即在如下表所示的設置之 間切換。 項目 觸按 設定 "BRT" 提高屏幕亮度 降低屏幕亮度 "TIN" 紅色成份增強 綠色成份增強 "COL" 色彩加深 色彩淡化 "CONT" 對比度增強 對比度減弱 "BLK" 黑色成份降低 黑色成份增加 自動調光器 項目 觸按 設定 "Auto DIM" [7On] 當環境變得黑暗時,顯示的亮度自 動降低。 [7Off] 顯示不暗淡。 • 當 "Auto DIM" 設定為 "Off" 時可以調節 "BRT"。 •...
  • Page 119 按下 [MENU] 按鈕。 選擇設定項目 觸按 [System Setup] 或 [Touch Adjust] 按鈕。 觸按 設定 [System Setup] 顯示系統設定-1。(第120頁) [Touch Adjust] 顯示觸按調節。(第122頁) [Return] 退出設定選單。 退出設定選單 按下 [MENU] 按鈕。 • 如果無法選擇設定選單項目,按下 [MENU] 按 鈕,觸按位置設定將復位到出廠時的初始狀態。 • 如果在15秒鐘之內不進行操作,該模式將被自動 取消。 LZ-702W WIDE LCD TOUCH SCREEN MONITOR 中文...
  • Page 120 設定選單 = [MENU] = [System Setup] « « 設定NAV輸入 設定導航圖像的設定輸入和切換方法。 "NAV" 觸按 設定 [7RGB] 成為RGB模式設定。當顯示器顯示來自連接 在 "TO NAVIGATION" 端子的導航裝置的圖 像時,操作[V.SEL]按鈕。 [7AV-IN1] 成為AV-IN1模式設定。當顯示器顯示來自連 接在 "AV1 INPUT" 端子的導航裝置的圖像 時,操作[V.SEL]按鈕。 [7Off] 成為Off模式設定。當導航裝置沒有連接任何 裝置時使用該設定。 顯示AV-IN1輸入 顯示 "AV1 INPUT" 端子的設定狀態。 "AV-IN1" 顯示 設定 "Video 1" 選擇了視頻1模式。...
  • Page 121 = [MENU] = [System Setup] = [3] « « 設定AV輸出 選擇在 "AV OUTPUT" 端子輸出的AV信號源。 "AV-OUT" 觸按 設定 [7Video 1] 選擇AV IN1信號源。 [7Video 2] 選擇AV IN2信號源。 [7Off] "AV OUTPUT" 端子無輸出。 設定揚聲器模式 可以根據需要選擇內置揚聲器的模式。 觸按 "SP" 畫面的 [ 2 ] 或 [ 3 ] 按鈕。 顯示...
  • Page 122 設定選單 = [MENU] = [Touch Adjust] « « 調整觸控位置 如果觸按的位置與完成的操作不對應,可以進行觸 控調整。 準確觸按左下角的標記。 準確觸按右上角的標記。 當觸按位於右上角的標記時,完成調整,重新出 現系統設定選單畫面。 • 如果在觸按左下角的按鈕之前按下 [Cancel] 按鈕, 調整被取消,畫面返回至系統設定選單畫面。 • 如果在觸按左下角的按鈕之後按下 [Cancel] 按 鈕,則重新出現左下角的按鈕。 • 如果觸按 [Reset] 按鈕,設定復位至出廠時的初始 狀態,重新出現設定選單畫面。 中文...
  • Page 123 附件 (φ4 × 12 mm) (φ4 × 16 mm) ...1 ...1 ...1 ...5 ...1 ...2 ...1 ...1 ...1 中文...
  • Page 124 安裝程序 1. 為了防止短路事故,請拔下點火開關鑰匙,取 下蓄電池的 · 極端子。 2. 連接各裝置的輸入 輸出導線。 3. 按下面的順序連接線束電纜︰地線,火線。 4. 將電線束的連接器連接到裝置上。 5. 將裝置安裝到汽車中。 6. 連接步驟1所卸下的蓄電池 · 極端子。 7. 按下復位按鈕。(第115頁) 2 警告 • 本產品只能用於 12V DC 負極接地的電源。 不要將它連 到其他任何的供電電源上。 • 為防止觸電,連接時先拆下蓄電池負極端的電纜。 • 務必穩固地安裝本產品。 不要將本產品安裝在不穩固原 地方。 • 請按說明書中描述的步驟安裝和接線。 不適當的接線或 改動安裝不僅會引起本裝置的故障或損壞,而且可能導 致危險。...
  • Page 125 連接方法 顯示器 AV1 INPUT VIDEO L (MONO) AV2 INPUT VIDEO 音頻/視頻輸入1 • 視頻輸入(黃色) • 音頻左通道輸入(白色) • 音頻右通道輸入(紅色) 音頻/視頻輸入2 • 視頻輸入(黃色) • 音頻左通道輸入(白色) • 音頻右通道輸入(紅色) 點火開關鑰匙 汽車保險絲盒 ( 主保險 ) 蓄電池 +12V 附件2 隱蔽裝置 AV OUTPUT VIDEO 音頻/視頻輸出 • 視頻輸出(黃色) • 音頻左通道輸出(白色) •...
  • Page 126 安裝 顯示器裝置的安裝方法 安裝位置和清潔 如圖 A 所示,選擇可以完全水平放置座架或支架 (花瓣形部分)前邊緣可以水平連接的安裝位置。 請不要將本裝置安裝在使整個支架處於傾斜的位置 (如圖 B 所示),或使顯示器面朝下的位置(如 圖 C 所示)。 • 用一塊浸泡中性清潔液並擰乾的布將安裝位置上的灰塵 或油脂完全擦去。 在安裝位置晾乾後連接座架。 顯示器裝置的安裝方法 使用隨機提供的六角扳手(附件5)臨時安裝 電視顯示器後側的座架。 • 調節座架的緊固螺絲時,請使用隨機提供的六角扳手 (附件5)。如果使用其他六角扳手將可能損壞螺絲。 彎曲座架的支架,使之與安裝位置的形狀一 致。 調節支架的形狀,使得在座架放置在支架上時 沒有叮鈴噹啷的響聲或間隙。 撕去座架底部雙面粘帶上的保護帶,牢固地連 接座架。 • 雙面粘帶不能重複使用,不要用手接觸粘合劑,因為這 會使粘合強度減弱。 • 如果安裝位置表面的溫度太低,在連接座架之前,先用 加熱器或其他的手段使表面加熱。 面粘帶的粘合強度。 • 隨機附帶的座架是專門用於本產品的。 不要將它用於其 他的顯示器。...
  • Page 127 安裝 顯示器裝置的安裝方法(對於頭靠) 本產品的安裝和接線需要由具備經驗和技能的人員完成。為了保證安全,請專業人員完成安裝和接線作 業。 在將顯示器安裝向頭靠之前: • 首先完成需要的外部連接(附件2)。 • 使用提供的紙樣,在頭靠上畫出需要切除的區域,然後小心地切除。 將顯示器與系統連接線連接。(附件2) 將顯示器裝置安裝到支架上。(附件7) 頭靠 紙樣(附件9) 隱蔽裝置的安裝方法 使用螺絲(附件6)將隱蔽裝置安裝到音響板等 上。 附件6 安裝板(不隨機提供) 附件2 附件7 螺絲(不隨機提供) 附件2 顯示器裝置的拆除方法(對於頭靠) 如圖所示,將拆卸工具(附件8)全部插入兩 側的插槽。 附件8 用手將顯示器裝置向外拉出,並且注意防止落 下。 顯示器 中文...
  • Page 128 故障檢修 有時被認為是故障的現象,其實是因微小的操作或 配線失誤而造成。 在要求維修之前,請參照下表 稍事檢查為盼。 電源不通。 ✔ 保險絲燒斷。 ☞ 確認導線等有無短路之後,更換規定容量相 同的保險絲。 ✔ 顯示器沒有可靠地安裝在支架上。 ☞ 將顯示器安裝到支架上,直到鎖定為止。 按下按鈕時,沒有任何動作。 ✔ 本機的電腦芯片的功能不正常。 ☞ 按下本机上的復位按鈕(第115頁)。 畫面闇淡。 ✔ 裝置位於溫度較低之處。 ☞ 如果顯示器的環境溫度較低,當首次接通電 源時,由於液晶顯示屏的特性,畫面顯示可 能闇淡。接通電源後等待片刻,使得溫度上 昇,可以恢復正常的亮度。 ✔ "BRT"、"BLK"、"CONT" 及其他屏幕控制數值過 低。 ☞ 調節 "BRT"、"BLK"、"CONT" 及其他屏幕控 制數值,獲得適當的亮度,或者參照〈用戶 設置初始化〉(第122頁),將其復位到出 廠設定的初始狀態。 中文...
  • Page 129 規格 技術規格可能有所變更,恕無事前通知。 顯示器 屏幕尺寸 : 6.95英寸 156.2(W) × 82.4(H) × 176.0(寬屏幕) mm 顯示系統 : 透明TN LCD面板 啟動系統 : TFT有效矩陣系統 像素數 : 336,960 像素 (480 H × 234 V × RGB) 有效像素 : 99.99% 像素排列 : RGB帶狀排列 背景照明 : 冷陰極電子管 揚聲器功率 : 0.5 W (40 ×...

This manual is also suitable for:

702w - lz - lcd monitor

Table of Contents