Z myszką bezprzewodową i USB nano receiver odbiornikiem nano USB User manual and service Instrukcja obsługi oraz informacje information o serwisie Dizajnerska brezžična tipkovnica Z brezžično miško in USB nano sprejemnikom Navodila za uporabo in servisne informacije DMTS2017...
Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 English Wireless design keyboard with wireless mouse and USB nano receiver DMTS2017 Package Contents Wireless keyboard with wristpad Wireless Mouse USB nano receiver (inserted into the wireless mouse by default) 2 AAA-type batteries, 1.5V (Micro) for wireless keyboard (not illustrated) 2 AAA-type batteries, 1.5V (Micro) for wireless mouse...
English Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 System Requirements ® ® Intel Pentium III / AMD Athlon™ or higher 1 free USB-2.0 port ® ® ® Microsoft Windows 2000 Professional, Windows ® ® Windows Vista or Windows CD-ROM drive or DVD drive for installing the software...
Page 4
Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 English Left mouse button Right mouse button Zoom - (default mode) Play / Pause (media mode) Zoom + (default mode) Launch Media Player (media mode) Tilt wheel (4-way scroll wheel) Volume control and mute (media mode)
English Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 Contents Package Contents System Requirements Overview Contents Important Safety Information Children and Persons with Disabilities ............5 Batteries......................6 R/F Interface ....................6 Operating Environment................. 6 Intended Use....................7 Care and Repair ................... 8 Copyright.......................
Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 English Important Safety Information Before first using the device read the following instructions carefully and take note of the safety warnings, even if you are familiar with using electronic devices. Keep this manual in a safe place for future reference. If you sell or pass on the appliance, you should absolutely ensure to hand over these instructions as well.
English Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 Batteries Please always insert the batteries with the poles pointing in the proper direction. Never attempt to recharge the batteries and under no circumstances try to incinerate them. Do not use different batteries (e.g. old and new, alkaline and carbon, etc.) simultaneously.
Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 English Please ensure that: the appliance is not exposed to direct sources of heat (e.g. heating elements); the appliance is not exposed to direct sunlight or artificial light; any contact with splashes and/or drips of water and other liquids is avoided and the device is not operated near water;...
English Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 Care and Repair Repair activities are required if the appliance has been damaged, liquids or objects have penetrated the casing, the appliance has been exposed to rain or moisture, the appliance is not working properly or if it has been dropped. If you notice any smoke developing, unusual noises or scents, please switch off the appliance immediately.
Introduction Thank you for purchasing the wireless design keyboard with wireless mouse and USB nano receiver DMTS2017. The devices feature a SmartLink technology that makes any manual synchronisation obsolete. Several special keys and buttons on both appliances help you adapt the operation of the mouse and keyboard to your personal wishes.
English Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 Hardware Installation Unpack all the devices and use the package contents checklist on page 1 to verify that you have received all items listed. Inserting the Batteries Insert the batteries into the wireless keyboard and wireless mouse as shown in the following figures.
Page 12
Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 English Press the On/Off switch (15) to position "ON" to power the wireless mouse on. Fig.: Detailed view of the opened mouse On/off button of the wireless mouse Optical sensor USB nano receiver storage compartment The wireless mouse features an automatic standby function.
English Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 Connecting the USB Nano Receiver Remove the USB nano receiver from its storage compartment (see chapter “Inserting Batteries”). Plug the USB nano receiver into a free USB port on your powered-on computer. Fig.: Miniature USB Receiver The operating system will automatically recognize the new hardware and install the required drivers.
Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 English The Wristpad If necessary, you can attach the supplied wristpad to the bottom of the keyboard. Turn the wireless keyboard and the wristpad upside down. Preferably lay a cloth under it to avoid any damage.
English Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 Software Installation In order to be able to use the full function-capabilities of your wireless keyboard and wireless mouse, you must install the supplied software. Insert the included CD-ROM in the CD-ROM drive of your computer. The installation process should start automatically, failing that, start the CD-ROM file "setup.exe"...
Page 16
Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 English Click Finish finish setup programme. If you are prompted to restart your computer, restart it before using the software.
English Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 Task Bar Symbols A double click on this symbol opens the configuration menu for the optical mouse (see page 17 – “Configuration of the Optical Mouse” for a description). A double click on this symbol opens the configuration menu for the keyboard (see page 18 –...
Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 English Configuring the Wireless Mouse Double-click on the icon in the task bar (lower-right corner on your screen, near the system clock). Or right-click on the icon and select “Open” from the context menu.
English Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 Configuring the Wireless Keyboard The wireless keyboard features 20 hotkeys (quick access keys), a volume adjustment button and a scroll wheel. Following software installation, the special keys offer the following standard functions. 17 hotkeys can furthermore be freely programmed according to your requirements.
Page 20
Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 English Double-click on this symbol in the task bar to configure the programmable hotkeys (bottom right of your screen, next to the system clock). Or right-click on icon and select “Open” from the context menu.
English Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 Attachment Troubleshooting If after installation the wireless keyboard and the wireless mouse do not respond, please test the following: Check that the batteries have been inserted properly (with the poles pointing in the right direction).
Wireless keyboard with wireless mouse DMTS2017 English Technical Data - 2.4 GHz radio frequency - SmartLink technology (dispenses with the need to connect the receiver and mouse/keyboard manually) - Range up to 5m Keyboard - 20 special keys (hotkeys), 17 of which are programmable...
Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Polski Klawiatura bezprzewodowa z myszą bezprzewodową i nanoodbiornikiem USB DMTS2017 Zawartość opakowania Klawiatura bezprzewodowa z podkładką pod nadgarstki Mysz bezprzewodowa Nanoodbiornik USB (umieszczony domyślnie w obudowie myszy) 2 baterie AAA, 1,5 V (Micro) do zasilania klawiatury...
Polski Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Wymagania systemowe ® ® Intel Pentium III / AMD Athlon™ lub wyższy 1 wolny port USB 2.0 ® ® ® Microsoft Windows 2000 Professional, Windows ® ® Windows Vista lub Windows Napęd CD-ROM lub DVD do instalacji oprogramowania Widok urządzenia...
Polski Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Spis treści Zawartość opakowania Wymagania systemowe Widok urządzenia Spis treści Ważne zasady bezpieczeństwa Dzieci i osoby niepełnosprawne ..............27 Baterie......................28 Port radiowy ....................28 Otoczenie robocze..................28 Przeznaczenie .................... 29 Konserwacja i pielęgnacja ................30 Prawa autorskie ..................
Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Polski Ważne zasady bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem produktu uważnie i dokładnie przeczytaj poniższe instrukcje i zastosuj się do wszystkich wskazówek ostrzegawczych, nawet jeżeli potrafisz się posługiwać urządzeniami elektronicznymi. Przechowuj niniejszą instrukcję jako ewentualne źródło dalszych informacji. Sprzedając urządzenie lub przekazując je innym, zawsze dołączaj do niego niniejszą...
Polski Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Baterie Zawsze instaluj baterie z prawidłowo skierowanymi biegunami, nie podejmuj prób ponownego naładowania baterii i nigdy nie wrzucaj ich do ognia. Nie używaj różnych baterii jednocześnie (starych razem z nowymi, alkalicznych z węglowymi itp.).
Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Polski Temperatura robocza i robocza wilgotność powietrza: 5°C do 40°C, max. 90% wilgotności wzgl. Uważaj, żeby: na urządzenia nie działały bezpośrednie źródła ciepła (np. kaloryfery); na urządzenie nie padało bezpośrednie światło słoneczne ani silne światło sztuczne;...
Polski Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Jeżeli korzystasz z urządzenia poza terytorium Republiki Federalnej Niemiec, musisz przestrzegać wszystkich przepisów i ustaw obowiązujących w kraju stosowania urządzenia. Konserwacja i pielęgnacja Prace konserwacyjne są konieczne w razie uszkodzenia urządzenia, jeżeli do wnętrza urządzenia dostała(y) się...
śmieciami domowymi. Należy je odnosić do punktu zbiórki zużytych baterii. Wstęp Dziękujemy za wybranie klawiatury bezprzewodowej z myszą bezprzewodową i nanoodbiornikiem USB DMTS2017. Dzięki zastosowaniu technologii SmartLink nie jest już wymagana ręczna synchronizacja tych urządzeń. Przy użyciu wielu klawiszy specjalnych urządzeń możesz dopasować mysz i klawiaturę do swoich upodobań.
Polski Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Instalacja sprzętu Rozpakować wszystkie urządzenia i na podstawie listy na stronie 23 sprawdzić, czy opakowanie zawiera wszystkie wymagane elementy. Instalowanie baterii Włóż do klawiatury bezprzewodowej i myszy bezprzewodowej baterie, postępując w sposób pokazany na poniższych ilustracjach. Podczas wkładania baterii zwróć...
Page 34
Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Polski Wciśnij przełącznik On/Off (15) do położenia „ON” w celu włączenia myszy bezprzewodowej. Rys.: Szczegółowy widok otwartej myszy Przełącznik On/Off myszy bezprzewodowej Czujnik optyczny Zasobnik do przechowywania nanoodbiornika USB Mysz bezprzewodowa wyposażona jest funkcję...
Polski Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Podłączanie nanoodbiornika USB Wyjmij nanoodbiornik USB z jego zasobnika (patrz punkt „Wkładanie baterii”). Wetknij nanoodbiornik USB do wolnego portu USB włączonego komputera. Rys.: Nanoodbiornika USB System operacyjny automatycznie rozpozna nowy sprzęt i zainstaluje potrzebny sterownik.
Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Polski Podkładka pod nadgarstki W razie potrzeby możesz zamocować do dolnej części klawiatury znajdującą się w wyposażeniu podkładkę pod nadgarstki. Połóż klawiaturę bezprzewodową i podkładkę pod nadgarstki dolną częścią do góry. Zaleca się położenie klawiatury na kawałku tkaniny, aby uniknąć...
Polski Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Instalacja oprogramowania Aby możliwe było korzystanie ze wszystkich funkcji bezprzewodowej klawiatury i bezprzewodowej myszy, należy zainstalować dołączone oprogramowanie. Włóż dołączoną płytę CD do stacji dysków CD-ROM komputera. Instalacja powinna rozpocząć się automatycznie; jeżeli instalacja nie rozpocznie się automatycznie, uruchom plik „setup.exe“...
Page 38
Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Polski Kliknij przycisk Zakończ, aby zakończyć program instalacyjny. Jeśli zostanie wyświetlone polecenie ponownego uruchomienia komputera, należy przed rozpoczęciem używania oprogramowania ponownie uruchomić komputer.
Polski Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Symbole w pasku zadań Podwójne kliknięcie tego symbolu otwiera menu konfiguracji myszy optycznej (opis patrz stronę 39 - Konfiguracja myszy optycznej). Podwójne kliknięcie tego symbolu otwiera menu konfiguracji klawiatury (opis patrz stronę 40 - Konfiguracja klawiatury).
Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Polski Konfigurowanie myszy bezprzewodowej Kliknij podwójnie ikonę na pasku zadań (w prawym dolnym narożniku ekranu, w pobliżu zegara systemowego). Lub kliknij prawym przyciskiem ikonę wybierz opcję „Otwórz” z menu kontekstowego. Zostaje wyświetlone menu konfiguracji myszy.
Polski Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Konfigurowanie klawiatury bezprzewodowej Klawiatura bezprzewodowa wyposażona jest w 20 klawiszy specjalnych (klawiszy szybkiego dostępu), przycisk regulacji głośności oraz kółko przewijania. Po instalacji oprogramowania przyciski specjalne mają następujące funkcje. Dodatkowo można dowolnie zaprogramować 17 przycisków specjalnych.
Page 42
Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Polski Podwójnie kliknij symbol w pasku zadań (w dolnej prawej części ekranu, obok zegara), aby skonfigurować przyciski programowalne. Lub kliknij prawym przyciskiem ikonę i wybierz opcję „Otwórz” z menu kontekstowego. Otwiera się następujące menu: Możesz...
Polski Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Aneks Rozwiązywanie problemów Jeśli po zainstalowaniu brak jest reakcji klawiatury bezprzewodowej i myszy bezprzewodowej, należy wykonać następujące czynności sprawdzające: Sprawdź, czy baterie są zainstalowane w prawidłowym położeniu (biegunów). Sprawdź, czy odbiornik jest prawidłowo podłączony do komputera (patrz stronę...
Bezprzewodowa klawiatura z bezprzewodową myszą DMTS2017 Polski Dane techniczne - Częstotliwość radiowa 2,4 GHz - Technologia SmartLink (brak konieczności połączenia między odbiornikiem i myszą/klawiaturą) - Zasięg do 5 m Klawiatura - 20 przycisków specjalnych (hotkeys), w tym 17 programowalnych - Obrotowy regulator głośności - Kółko przewijania...
Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Slovensko Brezžični model tipkovnice z brezžično miško in USB nano sprejemnikom DMTS2017 Obseg dobave Brezžična tipkovnica s ščitnikom za zapestje Brezžična miška USB nano sprejemnik (standardno vstavljen v brezžično miško) 2 bateriji tipa AAA, 1,5 V (Micro) za brezžično tipkovnico (nista prikazani) 2 bateriji tipa AAA, 1,5 V (Micro) za brezžično miško...
Slovensko Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Sistemske zahteve ® ® Intel Pentium III / AMD Athlon™ ali boljše 1 prost priključek USB 2.0 ® ® ® Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP ali Windows Vista™ CD-Rom ali DVD pogon za namestitev programske opreme...
Page 48
Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Slovensko Leva miškina tipka Desna miškina tipka Zoom - (privzeti način) Predvajanje / prekinitev (medijski način) Zoom - (privzeti način) Zaženi Media Player (medijski način) Nagib koleščka (4-smerni vrtljivi kolešček) Nastavitev glasnosti in izklop zvoka (medijski način)
Slovensko Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Vsebina Obseg dobave Sistemske zahteve Pregled Vsebina Pomembni varnostni napotki Otroci in invalidne osebe ................49 Baterije......................50 Vzajemno delovanje radijskih valov............50 Okolje uporabe ................... 50 Določilom ustrezna uporaba ............... 51 Servisiranje in nega ..................52 Copyright.....................
Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Slovensko Pomembni varnostni napotki Pred prvo uporabo naprave natančno preberite sledeča navodila in upoštevajte vse varnostne napotke, tudi če ste že seznanjeni z uporabo elektronskih naprav. Skrbno shranite ta priročnik, ki vam bo v prihodnosti služil kot referenca. Če boste napravo prodali ali podarili, obvezno priložite tudi ta navodila za uporabo.
Slovensko Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Baterije Baterije morate vedno pravilno namesiti glede na pol, ne poskušajte baterij ponovno napolniti in pod nobenim pogojem jih ne mečite v ogenj. Istočaso ne uporabljajte različnih baterij (stare in nove, alkalne in karbonske, itd.). Če naprave ne nameravate uporabljati za dalj časa, baterije odstranite.
Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Slovensko Bodite pozorni, da: na napravo neposredno ne delujejo izvori toplote (npr. ogrevanje); naprava ni neposredno izpostavljena sončnim žarkom ali umetni svetlobi; napravo zavarujete pred škropljenjem ali kapljanjem vode in agresivnimi tekočinami, naprave ne smete uporabljate v bližini vode, še posebej ne smete naprave potopiti (ne postavljajte predmetov, ki so napolnjeni s tekočino, npr.
Slovensko Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Servisiranje in nega Servisna opravila so potrebna, če je bila naprava poškodovana, če je notranjost naprave prišla v stik s tekočino ali tujki, če je bila naprava izpostavljena dežu ali vlagi ali če naprava ne deluje brezhibno ali je padla na tla. Če opazite dim, nenavadne zvoke ali vonj, takoj izklopite napravo.
Uvod Zahvaljujemo se vam za nakup brezžične tipkovnice z brezžično miško in USB nano sprejemnikom DMTS2017. Napravi imata tehnologijo SmartLink, ki omogoča, da postopek ročne sinhronizacije ni več potreben. Ker imajo naprave veliko dodatnih tipk lahko delo z miško in tipkovnico prilagodite vašim osebnim željam.
Slovensko Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Namestitev strojne opreme Odpakirajte vse naprave ter s pomočjo kontrolnega seznama vsebine paketa na strani 44 preverite, če ste prejeli vse dele, ki so na seznamu. Vstavljanje baterij V brezžično tipkovnico in brezžično miško vstavite baterije, kot je prikazano na naslednjih slikah.
Page 56
Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Slovensko Brezžično miško vklopite tako, da stikalo za vklop/izklop (15) potisnete v položaj "ON". Sl.: Podroben pogled na odprto miško Tipka za vklop/izklop brezžične miške Optični senzor Pomnilniško mesto USB nano sprejemnika Brezžična miška ima funkcijo samodejnega preklopa v stanje pripravljenosti.
Slovensko Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Priključitev USB Nano sprejemnika USB nano sprejemnik odstranite iz njegovega pomnilniškega mesta (glejte poglavje “Vstavljanje baterij”). USB nano sprejemnik priključite v prost USB priključek na vključenem računalniku. USB Nano sprejemnika Operacijski sistem spozna novo strojno opremo in samodejno namesti potrebne gonilnike.
Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Slovensko Ščitnik za zapestje Po potrebi lahko na spodnji del tipkovnice pritrdite priložen ščitnik za zapestje. Brezžično miško in ščitnik za zapestje obrnite na glavo. Po možnosti pod tipkovnico položite krpo, da ne pride do poškodbe.
Slovensko Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Namestitev programske opreme Za možnost uporabe vseh zmogljivosti brezžične tipkovnice in brezžične miške najprej namestite priloženo programsko opremo. Vstavite priloženi CD-Rom v pogon CD-Rom vašega računalnika. Proces namestitve se bi naj začel samodejno, drugače manualno z dvojnim klikom zaženite datoteko „setup.exe“, ki se nahaja na CD-ju.
Page 60
Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Slovensko klikom Dokončaj zaključite program za namestitev. Če se odpre pozivno okno za ponoven zagon računalnika, je pred uporabo programa potreben ponoven zagon.
Slovensko Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Simboli na orodni vrstici Dvojni klik na ta simbol odpre nastavitveni meni za optično miško (za opis glej stran 61 - Nastavitev optične miške) Dvojni klik na ta simbol odpre nastavitveni meni za tipkovnicor (za opis glej stran 62 - Nastavitev tipkovnice).
Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Slovensko Konfiguriranje brezžične miške Dvokliknite na ikono v opravilni vrstici (v spodnjem desnem vogalu zaslona, poleg sistemske ure). Lahko pa z desno miškino tipko kliknete na ikono ter iz priročnega menija izberete “Odpri”. Odpre se nastavitveni meni za miško.
Slovensko Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Konfiguriranje brezžične tipkovnice Brezžična tipkovnica ima 20 izbirnih tipk (tipk za hiter dostop), tipko za nastavitev glasnosti in vrtljivi kolešček. Po namestitvi programske opreme so te dodatne tipke opremljene naslednjimi standardnimi nastavitvami. Dalje lahko programirate 17 dodatnih tipk.
Page 64
Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Slovensko Za programiranje dodatnih tipk dvojno kliknite na ta simbol v orodni vrstici (spodaj desno na vašem zaslonu, poleg sistemske ure). Lahko pa z desno miškino tipko kliknete na ikono ter iz priročnega menija izberete “Odpri”.
Slovensko Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Priloga Rešitve problemov Če se tipke po namestitvi brezžične tipkovnice in brezžične miške ne odzivajo, preverite naslednje: Preverite, če so baterije pravilno vstavljene (glede na pol). Preverite, če je sprejemnik pravilno priključen na računalnik (glej stran 56 - Priključitev USB Nano sprejemnika)
Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Slovensko Tehnični podatki - 2,4 GHz radijska frekvenca - Tehnologija SmartLink (povezava med sprejemnikom in miško/tipkovnico ni več potrebna) - Doseg do 5m Tipkovnica - 20 dodatnih tipk (Hotkeys), od tega 17 nastavljivih - Regulator glasnosti - Vrtljivi kolešček...
Slovensko Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Opozorila glede garancije...
Page 68
Brezžična tipkovnica z brezžično miško DMTS2017 Slovensko...
Page 69
Mouse Keyboard Set model: SilverCrest DMTS2017 is confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to the Council directive R&TTE 1999/5/EC. The measurements were carried out in accredited laboratories.