10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. (UL60065_03) DXR15/DXR12/DXR10/DXR8/DXS15/DXS12 Owner’s Manual...
Page 3
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
Page 4
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per il dispositivo. La tensione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha. necessaria è indicata sulla piastrina del nome dell'unità.
Page 5
• Le immagini riportate in questo manuale hanno solo scopo informativo e potrebbero differire da quanto appare sullo strumento. • Le specifiche tecniche e i dettagli forniti in questo manuale di istruzioni sono di carattere puramente informativo. Yamaha Corp. si riserva il diritto di cambiare o modificare prodotti o specifiche tecniche in qualsiasi momento senza preavviso.
Introduzione Introduzione Grazie per aver scelto la serie di altoparlanti amplificati DXR o la serie di subwoofer amplificati DXS di Yamaha. Leggere attentamente il presente manuale per utilizzare al meglio la serie DXR/DXS e garantirne le prestazioni a lungo nel tempo.
Controlli e funzioni Controlli e funzioni Pannello posteriore DXR15, DXR12, DXR10, DXR8 DXS15, DXS12 Connettori INPUT NOTA Connettore/i in ingresso XLR bilanciati (INPUT 1), telefoni non • Se la tensione di uscita dell'amplificatore supera il valore massimo bilanciati (INPUT 2) e connettori in ingresso con pin RCA.
Page 8
LINK OUT sono a livello di linea. Impostare l'interruttore MIC/ LINE dell'altoparlante serie DXR collegato su LINE. Per i se- gnali stereo, impostare il controllo LEVEL del DXR collegato in posizione ore 12 per bilanciare i livelli tra i due DXR. DXR15/DXR12/DXR10/DXR8/DXS15/DXS12 Manuale di istruzioni...
Page 9
(un punto). 0˚ Le dimensioni dei fori delle viti per DXR15 e DXR12 è M10 (per un bullone a occhiello di 18 mm o meno). Le dimen- sioni dei fori delle viti per DXR10 e DXR8 è M8 (per un bul- lone a occhiello di 15 mm o meno).
In caso contrario, i suoni in controfase emessi dagli altoparlanti potrebbero annullarsi a vicenda, causando una diminuzione della pressione sonora. Yamaha raccomanda tale regolazione nel caso in cui si utilizzi l'unità DSR118W come subwoofer in combinazione con gli altoparlanti DXR15 o DXR12. In questo caso, impostare il filtro HPF a 120 Hz.
Page 11
2 vie collegato direttamente a un microfono, uno strumento musicale o una sorgente audio BGM e collegando in seguito l'altoparlante a un altro altoparlante a 2 vie mediante il connettore LINK OUT. Per l'emissione in modalità stereo, impo- stare l'interruttore LINK MODE in posizione stereo. MONO STEREO DXR15/DXR12/DXR10/DXR8/DXS15/DXS12 Manuale di istruzioni...
Il limiter per l'uscita è attivo. non sono bilanciate. viene attivata l'accensione occasionale dell'indi- catore LIMIT. *Se un problema dovesse persistere nonostante le soluzioni proposte, contattare il rivenditore Yamaha. DXR15/DXR12/DXR10/DXR8/DXS15/DXS12 Manuale di istruzioni...
Page 14
POWER FRONT LED DISABLE, POWER Idle Power Consumption 1/8 Power Consumption 110W 120W Power Requirements 100V – 240V, 50Hz/60Hz 0dBu is referenced to 0.775Vrms. *1 Power rating (120V, 25°C). This is total value of individual output power. DXR15/DXR12/DXR10/DXR8/DXS15/DXS12 Owner’s Manual...
Page 15
References Dimensions DXR15 DXR12 Unit: mm Unit: mm DXR10 DXR8 Unit: mm Unit: mm DXR15/DXR12/DXR10/DXR8/DXS15/DXS12 Owner’s Manual...
Page 16
References DXS15 DXS12 Unit: mm Unit: mm DXR15/DXR12/DXR10/DXR8/DXS15/DXS12 Owner’s Manual...
Page 18
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
Page 21
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.