Page 1
DİŞ ÜNİTE ВНУТРЕНИЙ БЛОК НАРУЖНИЙ БЛОК JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA КОМНАТНЫЙ КОНДИЦИОНЕР AY-AP7FHR ДВУБЛОЧНОГО ТИПА AE-A7FHR AY-AP7FHR-WH РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ AY-AP9FHR AE-A9FHR AY-AP9FHR-WH POKOJOWY KLIMATYZATOR AY-AP12FHR TYPU SPLIT AE-A12FHR AY-AP12FHR-WH INSTRUKCJA OBSŁUGI * Plasmacluster is a trademark of SHARP Corporation.
Page 2
If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling.
ENGLISH Thank you for purchasing a SHARP air conditioner. Please read this manual carefully before operating the product. CONTENTS • PLASMACLUSTER OPERATION ....E-10 • IMPORTANT SAFEY INSTRUCTIONS ..E-1 • TURBO OPERATION ........E-11 • ADDITIONAL NOTES ON OPERATION .. E-3 •...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTIONS FOR USE Open a window or door periodically to ventilate the room, especially when using gas appliances. Insufficient ventilation may cause oxygen shortage. Do not operate the buttons with wet hand. It may cause electric shock. For safety, turn the circuit breaker off when not using the unit for an extended period of time.
ADDITIONAL NOTES ON OPERATION OPERATING TEMPERATURE RANGE • The built-in protective de- INDOOR TEMP. OUTDOOR TEMP. vice may prevent the unit 32˚C D.B. 43˚C D.B. from operating when used upper limit 23˚C W.B. out of this range. COOLING 21˚C D.B. 21˚C D.B.
USING THE REMOTE CONTROL LOADING BATTERIES Use two size-AAA (R03) batteries. Remove the battery cover at the back of the remote control. Insert batteries in the compartment, making sure the ± and — polarities are correctly aligned. • Lines will be indicated on the display when batteries are properly installed.
BASIC OPERATION Press the MODE button to select the operation mode. AUTO HEAT COOL Press the ON/OFF button to start operation. • The red OPERATION lamp ( ) on the unit will light. Press the TEMP. button to set the desired temperature.
ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION VERTICAL AIR FLOW DIRECTION Press the SWING button on the re- mote control once. • The vertical adjustment louvre will change its angle continuously. Press the SWING button again when the vertical adjustment louvre is at the desired position. Adjustment range •...
PLASMACLUSTER OPERATION The Plasmacluster ion generator inside the air conditioner will release positive and negative Plasmacluster ions into the room. Approximately the same numbers of positive and negative ions released into the air will reduce some airborne mold. During operation, press the PLASMACLUSTER button.
TURBO OPERATION In this operation, the air conditioner fan works at "extra high" speed with a setting temperature of 15°C in COOL and DRY modes and 32°C in HEAT mode to rapidly cool or heat the room. Press the TURBO button during operation. •...
TIMER OPERATION TIMER OFF The unit will turn off automatically according to your setting. Timer duration can be set from a minimum half an hour (30 minutes) to a maximum of 12 hours. Up to 9.5 hours, you can set in half-hour (30-minute) increments, and from 10 to 12 hours, in 1-hour increments.
TIMER ON The unit will turn on automatically according to your setting. Timer duration can be set from a minimum of half an hour (30 minutes) to a maximum of 12 hours. Up to 9.5 hours, you can set in half-hour (30 minute) increments, and from 10 to 12 hours, in 1-hour increments.
AUXILIARY MODE Use this mode when the remote control is not available. TO TURN ON (AY-AP7FHR/AY-AP7FHR-WH) (AY-AP9FHR/AY-AP9FHR-WH) Lift the front panel of the indoor unit and press the AUX. button on the operation panel. • The red OPERATION lamp ( ) on the unit will light and the unit will start operating in the AUTO mode.
MAINTENANCE Be sure to disconnect the power cord from the wall outlet or turn off the circuit breaker before performing any maintenance. CLEANING THE FILTERS The air filters should be cleaned every two weeks. TURN OFF THE UNIT REMOVE THE FILTERS 1 Lift the open panel.
BEFORE CALLING FOR SERVICE The following conditions do not denote equipment malfunctions SWISHING NOISE UNIT DOES NOT OPERATE The soft, swishing noise is the sound of the refrig- The unit will not operate if it is turned on immediately erant flowing inside the unit. after it is turned off.
Page 20
1. Nell'Unione europea Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
Page 21
ITALIANO Grazie per aver acquistato il condizionatore d’aria SHARP. Leggete attentamente questo manuale prima di usare il prodotto. INDICE • IMPORTANTI ISTRUZIONI PER • FUNZIONAMENTO DEL LA SICUREZZA .......... I-1 PLASMACLUSTER ........I-10 • ULTERIORI NOTE RIGUARDANTI • FUNZIONAMENTO TURBO ...... I-11 IL FUNZIONAMENTO .........
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PRECAUZIONI PER L’USO Aprite una finestra o una porta periodicamente per ventilare la stanza, specialmente quando si usano apparecchi a gas. Una ventilazione insufficiente potrebbe causare man- canza di ossigeno. Non toccate i tasti con mani bagnate. Ciò potrebbe provocare una scossa elettrica. Per sicurezza, spegnete l’interruttore del circuito quando non usate l’unità...
ULTERIORI NOTE RIGUARDANTI IL FUNZIONAMENTO INTERVALLO DELLA TEMPERATURA DI ESERCIZIO • Il sistema di protezione incor- TEMP. INTERNA TEMP. ESTERNA porato potrebbe interrompere limite 32°C B.A. 43°C B.A. il funzionamento dell’unità RAFFREDDA- superiore 23°C B.U. quando la si utilizza fuori da MENTO questo intervallo.
USO DEL TELECOMANDO INSERIMENTO DELLE BATTERIE Utilizzate due batterie di dimensioni AAA (R03). Rimuovete il coperchio delle batterie sul retro del telecomando. Inserite le batterie nel comparto, assi- curandovi che le polarità ± e — siano allineate correttamente. • Quando le batterie vengono installate correttamente, le linee verranno indi- cate sul display.
FUNZIONI DI BASE Premete il tasto MODE per selezio- nare il modo di funzionamento. AUTO- RISCALDA- RINFRESCA- DEUMIDIFI- MATICO MENTO MENTO CAZIONE Premete il tasto d’ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO per accendere l’unità. • La spia rossa di FUNZIONAMENTO ) sull’unità si illuminerà. Premete il tasto TEMP.
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA DIREZIONE VERTICALE DEL FLUSSO D’ARIA Premete il tasto SWING sul teleco- mando una volta. • Il deflettore di regolazione verti- cale cambierà l’angolo continua- mente. Premete il tasto SWING nuovamente Intervallo di regolazione quando il deflettore di regolazione verticale si trova nella posizione de- Modo RINFRESCA- Modo...
FUNZIONAMENTO DEL PLASMACLUSTER Il generatore di ioni Plasmacluster all’interno del condizionatore d’aria rilascerà ioni al plasma (plasmacuster) positivi e negativi nella stanza. Approssimativamente lo stesso numero di ioni positivi e negativi rilasciati nell’aria ridurranno alcuni funghi causati dall’aria. Durante il funzionamento, premete il tasto PLAS- MACUSTER.
FUNZIONAMENTO TURBO In questo modo di funzionamento, la ventola del condizionatore d’aria funziona ad “altissima” velocità con una temperatura impostata di 15°C nei modi RINFRESCA- MENTO e DEUMIDIFICAZIONE e di 32°C nel modo RISCALDAMENTO per raffreddare e riscaldare rapidamente la stanza. Premete il tasto TURBO durante il funzionamento.
FUNZIONAMENTO DEL TIMER TIMER DISATTIVATO L’unità si spegnerà automaticamente in base all’impostazione scelta. La durata del timer può essere impostata da un minimo di mezz’ora (30 minuti) a un massimo di 12 ore. Potete eseguire l’impostazione in incrementi di mezz’ora (30 minuti) fino a 9,5 ore e in incrementi di 1 ora da 10 a 12 ore.
Page 33
TIMER ATTIVATO L’unità si accenderà automaticamente in base all’impostazione scelta. La durata del timer può essere impostata da un minimo di mezz’ora (30 minuti) a un massimo di 12 ore. Potete eseguire l’impostazione in incrementi di mezz’ora (30 minuti) fino a 9,5 ore e in incrementi di 1 ora da 10 a 12 ore.
MODO AUSILIARIO Usate questo modo quando il telecomando non è disponibile. PER ACCENDERE (AY-AP7FHR/AY-AP7FHR-WH) (AY-AP9FHR/AY-AP9FHR-WH) Sollevate il pannello anteriore dell’unità interna e pre- mete il tasto AUX. sul pannello operativo. • La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( ) sull’unità si illuminerà e l’unità comincerà il funzionamento nel modo AUTOMATICO.
MANUTENZIONE Assicuratevi di scollegare il cavo di alimentazione o di spegnere l’interruttore dell’impianto prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione. PULIZIA DEI FILTRI I filtri dell’aria dovrebbero essere puliti ogni due settimane. SPEGNETE L’UNITÀ RIMUOVETE I FILTRI 1 Sollevate il pannello aperto. 2 Spingete i filtri leggermente verso l’al- to per sbloccarli.
PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA Le condizioni seguenti non significano malfunzionamento L’UNITÀ NON FUNZIONA SIBILO L’unità non funziona se accesa subito dopo averla Il suono delicato, tipo sibilo, è prodotto dal refri- spenta. L’unità non funziona immediatamente dopo gerante che scorre all’interno dell’unità. aver cambiato il modo.
Page 38
1. Na União Europeia Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto.
Page 39
PORTUGUÊS Agradecemo-lhe ter adquirido um aparelho de ar condicionado SHARP. Por favor, leia cuidadosamente este manual antes de fazer funcionar o aparelho. CONTEÚDO • INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • FUNCIONAMENTO DO PLASMACLUSTER ........P-10 IMPORTANTES ......... P-1 • FUNCIONAMENTO TURBO ..... P-11 •...
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES PRECAUÇÕES COM A UTILIZAÇÃO Abrir periodicamente uma janela ou uma porta para ventilar o compartimento, espe- cialmente quando utilizar electrodomésticos a gás. A ventilação insuficiente poderá causar redução de oxigénio. Não utilizar os botões com as mãos molhadas. Poderá causar choque eléctrico. Para segurança, desligar o disjuntor corta-circuitos quando não utilizar a unidade por um período longo de tempo.
NOTAS SUPLEMENTARES SOBRE O FUNCIONAMENTO GAMA DE TEMPERATURA DE SERVIÇO • O dispositivo de protecção TEMP. INTERIOR TEMP. EXTERIOR instalado pode impedir o limite 32°C D.B. 43°C D.B. funcionamento da unidade superior 23°C W.B. ARREFECI- ao ser usada fora desta MENTO gama.
UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO INSTALAR AS PILHAS Use duas pilhas AAA (R03). Remova a tampa das pilhas na parte posterior do controlo remoto. Insira as pilhas no compartimento as- segurando que os pólos ± e — fi- quem correctamente posicionados. •...
FUNCIONAMENTO BÁSICO Carregue no botão MODE para escolher o modo de funcionamento. AUTO CALOR FRIO SECAR Carregue no botão LIGAR/DES- LIGAR para activar a função. • A lâmpada vermelha de FUNCIONA- MENTO ( ) da unidade acender-se-á. Prima o botão TEMP. para regular a temperatura desejada.
REGULAÇÃO DA DIRECÇÃO DO FLUXO DO AR DIRECÇÃO DO FLUXO VERTICAL DO AR Carregue uma vez no botão SWING no controlo remoto. • As palhetas verticais modificarão continuamente o seu ângulo. Carregue mais uma vez no botão SWING assim que as palhetas verti- cais alcançarem a posição dese- Margem de regulação jada.
FUNCIONAMENTO DO PLASMACLUSTER O gerador de iões Plasmacluster dentro do ar condicionado libertará iões Plasmacluster positivos e negativos para dentro da sala. Aproximadamente o mesmo número de iões positivos e negativos libertados reduzem os fungos no ar. Durante a operação, prima o botão PLASMA- CLUSTER.
FUNCIONAMENTO TURBO Nesta operação, a ventoinha do ar condicionado funciona a velocidade “super elevada” com uma regulação de temperatura de 15°C nos modos FRIO e SECO e 32°C em modo CALOR para arrefecer ou aquecer rapidamente a sala. Prima o botão TURBO durante a operação. •...
FUNCIONAMENTO COM TEMPORIZADOR DESLIGAR POR TEMPORIZADOR A unidade desligará automaticamente de acordo com a sua regulação. A duração do temporizador poderá ser definida desde um mínimo de meia hora (30 minutos) até um máximo de 12 horas. Até 9,5 horas, poderá definir por incrementos de meia hora (30 minutos), e de 10 a 12 horas, por incrementos de 1 hora.
Page 51
LIGAR POR TEMPORIZADOR A unidade ligará automaticamente de acordo com a sua regulação. A duração do temporizador poderá ser definida desde um mínimo de meia hora (30 minutos) até um máximo de 12 horas. Até 9,5 horas, poderá definir por incrementos de meia hora (30 minutos), e de 10 a 12 horas, por incrementos de 1 hora.
MODO DE FUNCIONAMENTO AUXILIAR Use este modo de funcionamento quando não tiver o controlo remoto à disposição. PARA ACTIVAR (AY-AP7FHR/AY-AP7FHR-WH) (AY-AP9FHR/AY-AP9FHR-WH) Levante o painel frontal da unidade interior e prima o botão AUX. no painel de operação. • A lâmpada vermelha de FUNCIONAMENTO ( na unidade acende e a unidade começa a funcionar no modo AUTO.
MANUTENÇÃO Antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção no aparelho, assegure-se de que a ficha do cabo de alimentação de rede foi retirada da tomada ou desligue o disjuntor do circuito de corrente. Os filtros de ar devem ser limpos de duas em duas LIMPEZA DOS FILTROS semanas.
ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA As condições de funcionamento seguidamente descritas não denunciam avarias do equipamento. UNIDADE NÃO FUNCIONA RUÍDO SIBILANTE A unidade não funcionará se for ligada imediata- O ruído suave e sibilante que se ouve é o ruído do mente após ter sido desligada.
Page 56
1. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση Αν το προϊόν χρησιµοποιείται σε επιχειρήσεις και επιθυµείτε να το απορρίψετε: Επικοινωνήστε µε τον προµηθευτή SHARP, ο οποίος θα σας πληροφορήσει σχετικά µε την επιστροφή του προϊόντος. Ενδέχεται να χρεωθείτε για το κόστος της επιστροφής και της ανακύκλωσης. Προϊόντα µικρού µεγέθους (και σε µικρές...
ÖNEML∑ GÜVENL∑K TAL∑MATLARI KULLANIMLA ∑LG∑L∑ ÖNLEMLER Özellikle gazlı cihazlar kullanırken odayı havalandırmak için periyodik olarak bir pencere veya kapı açın. Yetersiz havalandırma oksijen eksikliπine sebep olabilir. Düπmelere ıslak elle dokunmayın. Elektrik çarpmasına sebep olabilir. Emniyet amacıyla, klima uzun süre kullanılmayacaπı zaman devre kesiciyi kapatın. Harici montaj zemininde periyodik olarak aμınma kontrolü...
TEMEL ∑ΩLET∑M ∑μletim modunu seçmek için MODE düπmesine bas∂n. OTOMAT∑K ISITMA SO∏UTMA NEM ALMA ∑μletimi baμlatmak için AÇMA/ KAPAMA düπmesine bas∂n. • Ünite üzerindeki k∂rm∂z∂ ∑ΩLET∑M lam- bas∂ yanar ∑stenen s∂cakl∂π∂ ayarlamak için TEMP. düπmesine bas∂n. OTOMAT∑K/NEM ALMA MODU S∂cakl∂k, klima taraf∂ndan otomatik olarak belirlenen s∂cakl∂π∂n 2°C üstü...
HAVA AKIΩ YÖNÜNÜN AYARLANMASI DÜΩEY HAVA AKIΩI Uzaktan kumanda üzerindeki SWING düπmesine bir kez bas∂n. • Düμey ayarl∂ kanatç∂k, aç∂s∂n∂ sü- rekli deπiμtirir. Düμey ayarl∂ kanatç∂k istenen pozi- syonda olduπunda tekrar SWING düπmesine bas∂n. Ayar aral∂π∂ • Düπmeye bas∂ld∂π∂nda kanatç∂k- SO∏UTMA ve NEM ALMA modu ISITMA modu lar∂n hareketi durur.
TURBO ∑ΩLEM Bu iμletimde klima fanı, odayı hızlı bir μekilde soπutmak veya ısıtmak için “çok yüksek” hızda, SO∏UTMA ve NEM ALMA modlarında 15°C’lik bir ayar sıcaklıπında ve ISITMA modunda 32°C’de çalıμır. ∑μlem sırasında TURBO düπmesine basın. • Uzaktan kumandada “ ”...
ZAMANLAYICI AYARI ZAMANLAYICIYI KAPATMA Ünite, ayar∂n∂za göre otomatik olarak kapan∂r. Zamanlay∂c∂ süresi minimum yarım saat (30 dakika) ile maksimum 12 saat aras∂nda ayarlanabilir. 9,5 saate kadar, yarım saat (30 dakika) kademelerde ve 10 ilâ 12 saatte, 1 saatlik ka- demelerde ayarlayabilirsiniz. Uzaktan kumanday∂...
Page 87
ZAMANLAYICIYI AÇMA Ünite, ayar∂n∂za göre otomatik olarak kapan∂r. Zamanlay∂c∂ süresi minimum yarım saat (30 dakika) ile maksimum 12 saat aras∂nda ayarlanabilir. 9,5 saate kadar, yarım saat (30 dakika) kademelerde ve 10 ilâ 12 saatte, 1 saatlik ka- demelerde ayarlayabilirsiniz. Uzaktan kumanday∂ ünitenin sinyal al∂c∂s∂na doπru tutun.
YARDIMCI MOD Uzaktan kumanda bulunmad∂π∂ zaman bu modu kullan∂n. AÇMAK ∑Ç∑N (AY-AP7FHR/AY-AP7FHR-WH) (AY-AP9FHR/AY-AP9FHR-WH) ∑ç ünitenin ön panelini kald∂r∂n ve iμletim paneli üzerindeki YARDIMCI MOD (AUX.) düπmesine bas∂n. • Ünite üzerindeki k∂rm∂z∂ ∑ΩLET∑M lambas∂ ( yanar ve ünite OTOMAT∑K modda çal∂μmaya baμlar.
BAKIM Herhangi bir bak∂m uygulamadan önce elektrik kablosunu prizden ay∂r∂n ve devre kesiciyi kapat∂n. F∑LTRELER∑N TEM∑ZLENMES∑ Hava filtreleri iki haftada bir temizlenmelidir. ÜN∑TEY∑ KAPATIN F∑LTRELER∑ ÇIKARIN 1 Ön paneli aç∂n. 2 Hava filtrelerini hafifçe yukar∂ iterek yerinden kurtar∂n. 3 Hava filtrelerini aμaπ∂ çekerek ç∂ka- r∂n.
SERV∑S ÇA∏IRMADAN ÖNCE Aμaπ∂daki koμullar ekipman∂n hatal∂ çal∂μt∂π∂n∂ göstermez TISLAMA ÜN∑TEN∑N ÇALIΩMAMASI Yumuμak t∂slama sesi, ünitenin içinde akan Ünite kapat∂ld∂ktan hemen sonra aç∂l∂rsa çal∂μmaz. soπutma gaz∂n∂n sesidir. Ünite mod deπiμtirildikten hemen sonra çal∂μmaz. Bu, dahili mekanizmalar∂ korumak içindir. Üniteyi çal∂μt∂rmak için 3 dakika bekleyin. SU BUHARI •...
Page 92
W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają go Państwo usunąć: Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.
Page 93
POLSKI Dziękujemy za zakup klimatyzatora fi rmy SHARP. Przed przystąpieniem do korzystania z klimatyzatora prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi SPIS TREŚCI • TRYB PLASMACLUSTER ......PL-10 • ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ......PL-1 • TRYB TURBO ..........PL-11 • DODATKOWE UWAGI DOTYCZĄCE OBSŁUGI .. PL-3 •...
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI URZĄDZENIA Należy od czasu do czasu otwierać okno lub drzwi, żeby przewietrzyć pomieszczenie, zwłaszcza jeśli pracują w nim urządzenia gazowe. Nieodpowiednia wentylacja może spowodować brak świeżego powietrza. Nie wolno naciskać przycisków mokrymi rękoma, ponieważ mogłoby to spowodować porażenie prądem.
DODATKOWE UWAGI DOTYCZĄCE OBSŁUGI ZAKRES DOPUSZCZALNYCH TEMPERATUR PODCZAS PRACY • Wbudowany układ zabez pie- TEMP. WEWN. TEMP. ZEWN. czający może wyłączyć klima- CHŁODZENIE górny limit 32˚C D.B. 43˚C D.B. tyzator, jeśli temperatura prze- 23˚C W.B. kroczy dopusz czalny zakres. dolny limit 21˚C D.B.
NAZWY CZĘŚCI JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA (AY-AP7FHR/AY-AP7FHR-WH/AY-AP9FHR/AY-AP9FHR-WH) 1 Kratka wlotowa 2 Panel przedni 3 Filtry powietrza 4 Przycisk AUX. 5 Panel informacyjny 6 Okienko odbiornika sygnału 7 Kabel zasilający 8 Pionowa prowadnica powietrza 9 Poziome prowadnice powietrza 0 Otwór wylotowy q Pilot zdalnego sterowania w Wskaźnik PLASMACLUSTER (niebieski) e Wskaźnik TURBO (zielony...
Page 97
INDOOR UNIT (AY-AP12FHR/AY-AP12FHR-WH) 1 Przycisk AUX. 2 Kratka wlotowa 3 Panel przedni 4 Filtry powietrza 5 Panel informacyjny 6 Okienko odbiornika sygnału 7 Vertical Adjustment Louvres 8 Poziome prowadnice powietrza 9 Otwór wylotowy 0 Kabel zasilający q Pilot zdalnego sterowania w Wskaźnik PLASMACLUSTER (niebieski) e Wskaźnik TURBO (zielony...
Page 98
NAZWY CZĘŚCI PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 1 NADAJNIK 2 WYŚWIETLACZ LCD 3 Przycisk ON/OFF 4 Przycisk TEMP. 5 Przycisk DISPLAY 6 Przycisk PLASMACLUSTER 7 Przycisk O1h 8 Przycisk MODE 9 Przycisk TIMER ON (programowanie włącznika czasowego) 0 Przycisk FAN q Przycisk TIMER OFF (programowanie wyłącznika czasowego)1 w Przycisk SWING e Przycisk TIMER CANCEL...
Page 99
OBSŁUGA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA WKŁADANIE BATERII (niezbędne są dwie baterie typu AAA (R03)) Zdejmij osłonę pojemnika na baterie w spodniej części pilota. Włóż baterie do pojemnika, zgodnie z oznaczeniami ± i —. • Jeśli baterie zostały prawidłowo włożone, na wyświetlaczu powinny pojawić...
PODSTAWY OBSŁUGI Naciskając przycisk MODE, wybierz żądany tryb pracy. AUTO HEAT COOL Naciśnij przycisk ON/OFF, żeby włączyć klimatyzator. • Czerwony wskaźnik OPERATION ( na urządzeniu zacznie świecić. Przyciskami TEMP. ustaw żądaną temperaturę. TRYBY AUTO I DRY Temperaturę można zmieniać ze skokiem 1°C w zakresie od 2°C poniżej do 2°C po- wyżej temperatury automatycznie wykrytej przez klimatyzator.
USTAWIENIE KIERUNKU PRZEPŁYWU POWIETRZA REGULACJA STRUMIENIA POWIETRZA W PIONIE Naciśnij jeden raz przycisk SWING na pilocie. • Kąt ustawienia pionowej prowad- nicy powietrza będzie się zmieniał w sposób ciągły. Naciśnij ponownie przycisk SWING, gdy pionowa prowadnica powietrza Zakres regulacji osiągnie odpowiednie położenie. •...
TRYB PLASMACLUSTER Generator we wnętrzu klimatyzatora uwalnia do atmosfery w pomieszczeniu skupiska jonów dodatnich i ujemnych. Do atmosfery uwalniana jest w przybliżeniu taka sama liczba jonów dodatnich i ujemnych, co pozwala ograniczyć ilość unoszących się w powietrzu zarodników grzybów pleśniowych. Podczas pracy klimatyzatora naciśnij przycisk PLASMACLUSTER.
TRYB TURBO W tym trybie wentylator klimatyzatora pracuje z bardzo dużą szybkością przy usta- wieniu temperatury 15°C w trybach COOL i DRY oraz z ustawieniem temperatury 32°C w trybie HEAT, co pozwala błyskawicznie schłodzić lub ogrzać pomieszczenie. Podczas pracy naciśnij przycisk TURBO. •...
OPERACJE STEROWANE ZEGAREM (TIMER) WYŁĄCZNIK CZASOWY Klimatyzator wyłączy się automatycznie, zgodnie z dokonanym ustawieniem. Opóźnienie wyłączenia może wynosić od 0,5 godziny (30 minut) do 12 godzin. Opóźnienie do 9,5 godziny można ustawiać ze skokiem 0,5-godzinnym (30-minuto- wym), a opóźnienie od 10 do 12 godzin – ze skokiem 1-godzinnym. Skieruj pilota w stronę...
Page 105
WŁĄCZNIK CZASOWY Klimatyzator włączy się automatycznie, zgodnie z dokonanym ustawieniem. Opóźnienie włączenia może wynosić od 0,5 godziny (30 minut) do 12 godzin.Opóź- nienie do 9,5 godziny można ustawiać ze skokiem 0,5-godzinnym (30-minutowym), a opóźnienie od 10 do 12 godzin – ze skokiem 1-godzinnym. Skieruj pilota w stronę...
TRYB PRACY BEZ PILOTA Ten tryb pracy jest użyteczny w przypadku, gdy pilot zdalnego sterowania jest niedostępny. WŁĄCZANIE KLIMATYZATORA (AY-AP7FHR/AY-AP7FHR-WH) (AY-AP9FHR/AY-AP9FHR-WH) Otwórz panel przedni urządzenia wewnętrznego i naciśnij przycisk AUX. • Czerwony wskaźnik OPERATION ( ) na panelu infor- macyjnym zacznie świecić i klimatyzator będzie pracował w trybie AUTO.
KONSERWACJA Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć kabel zasilający od gniazdka w ścianie lub odciąć dopływ prądu zewnętrznym wyłącznikiem. CZYSZCZENIE FILTRÓW (Filtry powietrza należy czyścić regularnie co dwa tygodnie.) WYŁĄCZ KLIMATYZATOR. WYJMIJ FILTRY. 1 Unieś panel przedni. 2 Przesuń fi ltry nieznacznie do góry, żeby je odblokować.
ZANIM WEZWIESZ SERWIS Zaistnienie opisanych poniżej warunków nie oznacza uszkodzenia klimatyzatora. SZELEST KLIMATYZATOR NIE DZIAŁA Szelest może być spowodowany przepływem Klimatyzator nie będzie działał, jeśli zostanie ponownie cieczy chłodzącej we wnętrzu urządzenia. włączony natychmiast po wyłączeniu. Klimatyzator nie zadziała także natychmiast po zmianie trybu SKROPLONA PARA WODNA pracy.
Page 110
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstra e 3, D-20097 Hamburg ß Printed in Thailand TINSEA525JBRZ 07D- TH...