Digital high defi nition plasma television (60 pages)
Summary of Contents for Panasonic TH65PHD7UY - 65" PLASMA
Page 1
PLASMA DISPLAY Manual de instrucciones Alta definición Pantalla de plasma TH-65PHD7UY Número de modelo La ilustración mostrada es una imagen. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. Español TQBC0917...
Page 2
ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. El rayo con punta de flecha dentro de El signo de exclamación dentro de un un triángulo equilátero tiene la finalidad triángulo equilátero tiene la finalidad de...
Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie solamente con un paño seco. 7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante. 8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Número de modelo TH-65PHD7UY Responsable: Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Dirección de contacto: Panasonic Consumer Electronics Company 1-888-843-9788 correo electrónico: consumerproducts@panasonic.com AVISO PARA CANADÁ: Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta definición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Page 7
Precauciones para su seguridad PRECAUCION Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.) •...
Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de Transmisor del Pilas para el transmisor de Garantía instrucciones mando a distancia mando a distancia (2 × tamaño AA) EUR646529 INPUT SURROUND PICTURE SOUND SET UP MULTI ZOOM SWAP SELECT...
Conexiones Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. Altavoces (Accesorios opcionales) Terminal SPEAKER (L) Terminal – Fijación del cable de alimentación de CA SPEAKER (R) Instalación Empuje hasta que el...
Conexiones Conexión de los terminales de entrada PC Ordenador AUDIO PC IN R - STANDBY POWER ON INPUT MENU ENTER Menos de D sub 15 10 cm patillas Cable PC Menos de 10 cm Audio Connect un cable que coincida con el terminal de salida de audio en la computadora.
Zoom • Si se envía un comando incorrecto por error, esta unidad ZOOM enviará un comando “ER401” al ordenador. 16:9 FULL Preciso JUST Panasonic Auto SELF Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.
Conexiones Conexión AV y COMPONENT COMPONENT VIDEO OUT Ejemplo de fuente de señal de entrada Y, P Enchufe de adaptador RCA-BNC TV digital-SET-TOP-BOX (DTV-STB) o DVD AUDIO AUDIO VIDEO OUT AUDIO /R P VIDEO IN COMPONENT/RGB IN S VIDEO IN SLOT1 SLOT2 SLOT3...
Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Fije firmemente la clavija del cable de alimentación de CA en la pantalla de plasma con el fijador. (vea la página 9) Conexión de la clavija a una toma de corriente Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para encender el aparato.
Controles básicos INPUT MENU ENTER STANDBY POWER ON Interruptor principal Botón de introducción/aspecto (vea la página 16,19) Piloto de encendido Se enciende el piloto de funcionamiento. Ajuste de volumen • Desconectado ..El indicador está apagado (La unidad Subida “+” y bajada “-” del volumen Cuando consume algo de energía siempre que el se visualice la pantalla del menú.
Page 15
Controles básicos Tecla de espera (Encendido/Apagado) La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 13). Presione esta tecla para conectar la pantalla de plasma, desde el modo de espera. Encendido Apagado Tecla SURROUND El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga cada vez que...
Indicación en pantalla También se puede pulsar el botón Pulse para Al menú de ajuste de MENU de la unidad. seleccionar. “Imagen” (vea la página 22) – INPUT MENU ENTER Imagen Normalizar Normal Normal Modo de Imagen Contraste Brillo Cada vez que se pulse el botón Color MENU, la pantalla de menú...
Page 17
P-NR Apagado Cinema reality Apagado P-NR Apagado Fre. H. 33.8 4 : 3 Panasonic Auto (4 : 3) Fre. H. 33.8 Fre. V. 60.0 P-NR Apagado Fre. V. 60.0 Nota: El menú de preparación “Señal” visualiza condiciones de ajuste diferentes para cada señal de entrada. (Vea la página 18.) Para preparar Protec.
Selecciones iniciales Selección de la señal de entrada Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales opcional. INPUT INPUT SURROUND Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma.
“Componente”,“RGB” y “DVI” el modo se pondrá en “16:9” y no será posible cambiarlo. • Panasonic Auto sólo puede seleccionarse durante la entrada de señal de vídeo. • El modo de aspecto se memoriza separadamente para cada terminal de entrada (INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC IN).
“Pos./Tamaño Imagen”. Posición vertical • Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en Panasonic Auto Tamaño vertical en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del modo, la pantalla volverá al Fase de reloj ajuste anterior.
MULTI PIP MULTI INPUT Presione repetidamente. Cada vez que se presiona este botón, la imagen principal y la imagen SURROUND secundaria se visualizan como se muestra a continuación. PICTURE SOUND SET UP MULTI ZOOM SWAP SELECT MOVE [Una imagen al lado de la otra] [Imagen fuera de imagen] [Imagen en imagen] Imagen principal Imagen secundaria...
Ajuste de imagen PICTURE Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para INPUT mostrar la pantalla de menú “Imagen”. SURROUND Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. PICTURE SOUND SET UP Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás MULTI ZOOM SWAP...
Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes • Los ajustes de “Color” y “Matiz” no se pueden ajustar para las señales de Selecciona el brillo y la densidad Contraste entrada “RGB/PC” y “DVI”. apropiados para la sala. Menos Más • Usted podrá cambiar el nivel de cada Ajuste para ver fácilmente imágenes función (Contraste, Brillo, Color, Matiz, Brillo...
Ajuste del sonido SOUND INPUT Pulse para mostrar el menú Sonido. SURROUND Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. PICTURE SOUND SET UP MULTI ZOOM SWAP SELECT MOVE Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. PICTURE POS.
Zoom digital Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada. Visualice la “Operation Guide”. ZOOM MOVE Salir Pulse para tener acceso al zoom digital. Se visualizará la “Operation Guide”. Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar los botones siguientes. [Transmisor] [Unidad] Botón SURROUND...
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma. INPUT Antes de intentar ajustar el temporizador, confirme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. SURROUND SET UP Pulse para visualizar la pantalla de menú...
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste TEMPORIZADOR ajuste Visualice la pantalla TEMPORIZADOR ajuste. Pulse para seleccionar TEMPORIZADOR ajuste Hora de ENCENDIDO/ Hora de APAGADO. HORA ACTUAL 00:00 Presione para configurar la Hora de Apagado Función de ENCENDIDO ENCENDIDO/Hora de APAGADO. Hora de ENCENDIDO 0.00 Función de APAGADO...
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) No visualice una imagen fija, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla. Configuración SET UP Pulse para visualizar la pantalla de menú Protec.
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla Después de seleccionar Designación de tiempo o Intervalo, el TEMPORIZADOR ajuste pertinente quedará disponible para la selección y podrá establecerse Operating Time. (El tiempo no se puede establecer cuando “Modo” está en “Encendido” o en “Apagado”.) Protec.
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) Ajuste de paneles laterales Paneles No visualice una imagen en el modo 4:3 durante un periodo de lateralesl tiempo prolongado porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en los paneles laterales a ambos Visualización lados del campo de visualización.
Reducción de consumo de energía • Ahorro de consumo: Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de la pantalla de plasma se suprime para reducir el consumo de energía. • Ahorro en reposo: Cuando se activa esta función, el consumo de energía del microprocesador se reduce durante el modo de alimentación en espera (vea la página 13-15), por lo que también se reduce el consumo de energía del aparato en el modo de espera.
Preparación para MULTI DISPLAY Alineando pantallas de plasma en grupos de 4, 9 ó 16 como se muestra en la ilustración de abajo se puede visualizar una imagen ampliada en todas las pantallas. Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación.
Preparación para MULTI DISPLAY Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma Pulse para seleccionar Relación (2.° paso). MULTI DISPLAY MULTI DISPLAY Apagado Pulse para seleccionar “2x2”, “3x3”, “4x4”. Relación 2 × 2 Ubicación Pulse para seleccionar Ubicación. MULTI DISPLAY MULTI DISPLAY Apagado...
[ AV ] Señal F. Y/C 3D (NTSC) Encendido Sistema de color Auto Cinema reality Apagado 4 : 3 Panasonic Auto (4 : 3) Nota: P-NR Apagado Cuando está activado, este ajuste sólo afecta a las señales de entrada NTSC.
Ajuste “4:3” para ver imágenes 4:3 en un formato sin cambiar cuando se seleccione Auto (4:3) Panasonic Auto. Si desea ver imágenes 4:3 en el formato Preciso, ajuste “Preciso”. Cinema reality / P-NR Cinema reality: Cuando esté en “Encendido” se intenta reproducir de forma más natural las fuentes tales como películas, las cuales están grabadas a 24 cuadros por segundo.
Configuración para las señales de entrada Sincronización Seleccione Señal desde el menú “Configuración” durante la señal de entrada Configuración RGB. Señal Presione para ajustar. Seleccione entrada componente/RGB Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Apagado Ahorro en reposo Apagado Energía monitor Apagado Autoapagado Apagado...
Estado de transporte Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica. INPUT SET UP SURROUND Presione para mostrar la pantalla “Configuración”. Presione para seleccionar “Idioma de OSD”. PICTURE SOUND SET UP MULTI ZOOM SWAP SELECT MOVE Mantenga presionado hasta que aparezca el Configuración menú...
Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verificaciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Verificaciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Interferencia Sonido con ruidos Coches/motocicletas Luces fluorescentes Volumen Imagen normal No hay sonido (Verifique si no se ha activado la función de silenciamiento en el control remoto.) No está...
Localización de averías / Mantenimiento Panel de pantalla de plasma Verificaciones Síntomas La pantalla se oscurece La pantalla se oscurece ligeramente cuando se visualizan fotos, imágenes fijas de un ligeramente cuando se ordenador u otras imágenes con movimientos mínimos durante un período de tiempo muestran imágenes brillantes prolongado.
Señales de entrada de AV/Componente RGB/PC Entrada de AV [Aplicable con pantalla múltiple y zoom digital] Frecuencia Frecuencia Nombre de la señal horizontal (kHz) vertical (Hz) NTSC 15,73 59,94 15,63 50,00 PAL60 15,73 59,94 SECAM 15,63 50,00 NTSC modificado 15,73 59,94 ∗...
Especificaciones TH-65PHD7UY Fuente de alimentación 120 V AC, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 695 W Estado de espera Protección desactivada 1,0 W, Protección activada 0,8 W Estado de corriente desconectada 0,3 W Panel de pantalla de plasma Tipo CA con método directo 65 pulg., relación de aspecto de 16:9 Relación de contraste 3000:1...
Page 44
Executive Office : One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7000 EASTERN ZONE : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Mid-Atlantic/New England : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Southeast Region : 1225 Northbrook Parkway, Ste 1-160 Suwanee GA 30024 (770)338-6835 Central Region : 1707 N Randall Road E1-C-1, Elgin, IL 60123 (847)468-5200 WASTERN ZONE : 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angells, CA 90068 (323) 436-3500...