Congratulations The MOTOROLA TX500 car speakerphone delivers handsfree conversation in a sleek design. The speakerphone is perfect for receiving and making calls wirelessly via Bluetooth® from your phone. • Drive safely with wireless control of phone calls; • Simultaneously connect with two phones;...
Your speakerphone the important parts Volume Volume Down Mute Microphone Button Power Switch MicroUSB Charging Connector Speaker Call Button/ Status Light Your speakerphone...
Charge it let’s get you up and running Battery Charge Status Red, Purple = charging Blue= fully charged You can use your speakerphone while unplugged or plugged into the charger. Note: Your battery is designed to last the life of your product.
Pair & connect connect and go Note: The voice prompts are only in English. Pair & connect with your phone 1 Turn off any Bluetooth devices previously paired with your speakerphone. 2 Turn on the Bluetooth feature on your phone. 3 Turn on your speakerphone (see “Turn it on &...
Pair & connect a second phone 1 Turn off the first phone and any other Bluetooth devices previously paired with your speakerphone. 2 Turn your speakerphone off. 3 Turn on the Bluetooth feature on your phone. 4 Turn on your speakerphone. The status light becomes steady in blue and you hear “ready to pair”.
Page 9
Calls it’s good to talk Note: Some features are phone/network dependent. To... answer call Press Call ignore call Press and hold Volume Up Volume Down until you hear a tone. make a voice Press Call and follow prompts. dial call redial last call Press and hold Call until you...
Page 10
Talk time check your chat time Press both Volume buttons while not on a call. if light you hear... shows... “battery is low” purple “battery is medium” blue “battery is high” To save battery power, turn off the speakerphone when not using it for an extended time. Note: The voice prompts are only in English.
Status light know your speakerphone If status light your speakerphone is... shows... three blue flashes powering on steady blue in pairing/connect mode rapid blue/purple connected to your phone flashes quick blue flash receiving a call on phone 1, or making a call on either phone quick purple flash receiving a call on phone 2...
Page 12
If status light your speakerphone is... shows... slow red flash idle (not connected to a phone) steady red (status trying to connect to your light) phone steady red (mute muted light) slow red pulse in a low battery state Note: The status light stops flashing to conserve power after 20 minutes on a call or of inactivity, but the speakerphone remains on.
Page 13
Settings make some changes Turn voice prompts on & off With the speakerphone turned on and not on a call, press and hold either Volume button and the Call button until you hear “voice instructions on” or “voice instructions off”. Note: The voice prompts are only in English.
Page 14
Problems? we’ve got solutions My speakerphone will not enter pairing mode Make sure that any devices previously paired with the speakerphone are turned off. If the status light is not steady in blue, first turn off the other device, then turn the speakerphone off and on.
Page 15
If you have questions or need assistance, we’re here to help. Go to www.motorola.com/bluetoothsupport or www.motorola.pairxusa.com, or contact us at 1-877-MOTOBLU. You can also contact the Motorola Customer Support Center at: 1-800-331-6456 (United States), 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired), or 1-800-461-4575 (Canada).
• Battery life may temporarily shorten in low-temperature conditions. Approved Accessories Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF energy exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of approved Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com...
• Obey all local laws and regulations for the use of mobile devices and accessories in the vehicle. • End your call or other task if you cannot concentrate on driving. Responsible driving practices can be found at www.motorola.com/callsmart (in English only). Caution About High Volume Usage Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods of time may affect your hearing.
See “Recycling” for more information. For indoor use only. European Union Directives Conformance Statement EU Conformance Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with: • The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC • All other relevant EU Directives...
Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the format FCC ID:xxxxxx on the product label. Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’ s authority to operate the equipment.
See RSS-GEN 7.1.5. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Privacy & Data Security Motorola understands that privacy and data security are important to everyone. Privacy & Data Security Because some features of your product may affect your privacy or data security, please follow these recommendations to enhance protection of your information: •...
Page 21
Motorola at privacy@motorola.com, or contact your service provider. Use & Care To care for your Motorola product, please keep it away from: Use & Care liquids of any kind Don’t expose your product to water, rain, extreme humidity, sweat, or other moisture.
Motorola products may not be modified, reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents, or...
Registration is not required for warranty coverage. Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola Personal Communications Product you will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status.
(c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage.
Page 25
Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting from service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by someone other than Motorola, or its authorized service centers, are excluded from coverage. Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that have been removed, altered or obliterated;...
Page 26
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts.
Page 27
EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, ACCESSORY OR SOFTWARE, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR...
All features, functionality, and other product specifications, as well as the information contained in this guide, are based upon the latest available information and believed to be accurate at the time of printing. Motorola reserves the right to change or modify any information or specifications without notice or obligation.
Felicitaciones El altavoz para automóvil MOTOROLA TX500 ofrece conversación de manos libres en un elegante diseño. El altavoz es perfecto para recibir y realizar llamadas de manera inalámbrica por Bluetooth® desde el teléfono. • Conduzca con seguridad con control inalámbrico de las llamadas telefónicas;...
Page 32
El altavoz piezas importantes Bajar Subir volumen volumen Botón Micrófono Silencio Interruptor de encendido Conector de carga micro USB Altavoz Botón Llamar/ Luz de estado El altavoz...
Cárguelo preparación para usar el dispositivo Estado de carga de la batería Roja, púrpura = cargando Azul= totalmente cargado Puede usar el altavoz para automóvil mientras está desconectado o conectado al cargador. Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el producto.
Conceptos básicos algunos conceptos básicos para comenzar Instálelo visera Encender y apagar DESACT Conceptos básicos...
Page 35
Asociación y conexión conéctelo y listo Nota: las instrucciones de voz sólo son en inglés. Asociar y conectar con su teléfono 1 Apague cualquier dispositivo Bluetooth asociado anteriormente al altavoz. 2 Active la función Bluetooth en el teléfono. 3 Encienda el altavoz (consulte “Encender y apagar” en la página 4).
Asociar y conectar un segundo teléfono 1 Apague el primer teléfono y cualquier otro dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el altavoz. 2 Apague el altavoz. 3 Active la función Bluetooth en el teléfono. 4 Encienda el altavoz. La luz de estado permanecerá encendida fija en azul y escuchará...
Page 37
2 En el teléfono, marque un número telefónico y oprima la tecla Llamar/Enviar. Escuchará un timbre en el altavoz cuando esté correcto. Asociación y conexión...
Page 38
Llamadas es bueno conversar Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red. Para… contestar una Oprima Llamar llamada ignorar una Mantenga oprimido Subir llamada volumen o Bajar volumen hasta que escuche un tono. realizar una Oprima Llamar y siga las llamada de instrucciones.
Page 39
Para… rechazar una Oprima Subir volumen o Bajar segunda volumen llamada entrante terminar una Oprima Llamar . Si hay una llamada llamada en espera, se reanuda. Nota: las instrucciones de voz sólo son en inglés. Llamadas...
Page 40
Tiempo de conversación revise su tiempo de conversación Mantenga oprimidos ambos botones de volumen mientras no esté realizando una llamada. si la luz escucha… muestra… rojo “battery is low” (la batería está baja) púrpura “battery is medium” (nivel medio de carga de la batería) azul “battery is high”...
Luz de estado conozca el altavoz Si la luz de estado el altavoz está… muestra… tres destellos azules encendiéndose azul permanente en modo de asociación/conexión destellos rápidos en conectado con el teléfono azul o púrpura destello rápido en recibiendo una llamada en el azul teléfono 1 o bien, realizando una llamada en cualquiera de...
Page 42
Si la luz de estado el altavoz está… muestra… destello lento en en espera (no durante una púrpura llamada, conectado a los dos teléfonos) destello lento en en reposo (no está rojo conectado a un teléfono) rojo permanente (luz tratando de conectarse al de estado) teléfono rojo permanente (luz...
Page 43
Programación realice algunos cambios Activar o desactivar instrucciones de audio Con el altavoz encendido y no habiendo llamada, mantenga oprimido uno de los botones de volumen y el botón Llamar hasta que escuche “voice instructions on” (instrucciones de voz activadas) o “voice instructions off”...
Page 44
¿Problemas? nosotros tenemos soluciones El altavoz no entra al modo de asociación Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el altavoz estén desactivados. Si la luz de estado no está fija en azul, primero apague el otro dispositivo y luego apague y encienda el altavoz. La luz de estado permanecerá...
Page 45
Visite www.motorola.com/bluetoothsupport o www.motorola.pairxusa.com, or comuníquese con nosotros al 1-877-MOTOBLU. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456 (TTY/TTD en Estados Unidos para personas con problemas de audición) o 1-800-461-4575 (Canadá).
• La vida útil de la batería puede reducirse temporalmente a temperaturas bajas. Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos, entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil supere las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la garantía del dispositivo móvil.
Page 47
• Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción. Puede encontrar prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés). Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés). Niños pequeños Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños. Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños.
FCC y/o una ID de la FCC con el formato ID de FCC: xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para...
Page 50
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 sec.
Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Privacidad y seguridad de datos Dado que algunas funciones de su producto pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:...
Uso y cuidado Para proteger su producto Motorola, manténgalo alejado de: Uso y Cuidado todo tipo de líquidos No exponga su producto al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el producto.
Page 53
Aviso de Derechos de Autor de software Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software.
(“Productos”), los accesorios marca Motorola o certificados que se venden para uso con estos productos (“Accesorios”) y el software Motorola incluido en CD-ROM o en otros medios tangibles y que se vende para uso con estos productos (“Software”) están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal por parte de consumidores durante el o los períodos aquí...
Page 55
Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: Productos y accesorios Productos cubiertos Duración de la cobertura Los Productos y Accesorios Un (1) año a partir de la fecha de compra...
Page 56
(d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de Productos y Accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del uso de Productos, Accesorios, Software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
Page 57
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier Producto, Accesorio o Software que no cumpla con esta garantía.
Page 58
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO,...
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
Page 63
Félicitations! Le haut-parleur pour la voiture TX500 de MOTOROLA permet d’avoir une conversation en mode mains libres et présente une conception profilée. Il s’agit de l’appareil idéal pour faire et recevoir des appels sans fil à partir de votre téléphone par l’intermédiaire de la technologie Bluetooth •...
Autres renseignements Sur le Web : www.motorola.com/support Mise en garde : avant d’utiliser le haut-parleur pour la première fois, consultez la section Sécurité, réglementation et information juridique située à la fin de ce guide. Félicitations!
Page 65
Votre haut-parleur les éléments importants Touche de Touche diminution d’augmentation du volume du volume Microphone Touche de Interrupteur sourdine d’alimentation Connecteur de charge Micro-USB Touche d’appel Voyant d’état Votre haut-parleur...
Charger à vos marques, prêts, partez État de charge de la batterie Rouge, violet = charge en cours Bleu = charge terminée Vous pouvez utiliser votre haut-parleur lorsqu’il est branché ou non sur le chargeur. Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre appareil.
Notions de base quelques notions de base pour vous mettre en selle Installer Pare-soleil Mettre sous tension et hors tension (arrêt) (marche) Notions de base...
Page 68
Apparier et connecter branchez et le tour est joué Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu’en anglais. Apparier et connecter à votre téléphone 1 Désactivez tout dispositif Bluetooth auquel votre haut-parleur est apparié. 2 Activez la fonction Bluetooth du téléphone. 3 Mettez le haut-parleur sous tension (consultez la section «...
Page 69
Bluetooth du téléphone est activée. La connexion entre le téléphone et le haut-parleur s’effectuera automatiquement. Apparier et connecter un second téléphone 1 Mettez hors tension le premier téléphone et tout appareil Bluetooth auquel le haut-parleur a déjà été apparié. 2 Mettez votre haut-parleur hors tension. 3 Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
« phone 2 connected » (téléphone 2 connecté), la connexion est réussie. Tester la connexion 1 Assurez-vous que votre haut-parleur est sous tension. 2 Composez un numéro sur votre téléphone, puis appuyez sur la touche d’appel/d’envoi. Si la connexion s’établit correctement, vous entendez une sonnerie provenant du haut-parleur.
Page 71
Appels ça fait du bien de parler Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau. Pour… répondre à un Appuyez sur la touche d’appel appel ignorer un Maintenez enfoncée la touche appel d’augmentation du volume celle de diminution du volume jusqu’à...
Page 72
Pour… activer ou Appuyez sur la touche de sourdine désactiver la . Vous entendrez « mute on » sourdine (sourdine activée) ou « mute off » (sourdine désactivée). Le voyant de la sourdine est rouge fixe lorsque la sourdine est activée. répondre à...
Page 73
Temps de conversation vérifiez le temps de conversation Appuyez sur les deux touches de volume lorsqu’aucun appel n’est en cours. si le voyant vous entendez… émet/est… rouge « battery is low » (faible niveau de charge de la batterie) violet «...
Page 74
Voyant d’état apprenez à connaître votre haut-parleur Si le voyant d’état votre haut-parleur est… est/émet… trois clignotements sous tension en bleu bleu fixe en mode d’appariement/de connexion un clignotement connecté à votre téléphone rapide en bleu et en violet un clignotement en cours de réception d’un rapide en bleu appel sur le téléphone 1 ou...
Page 75
Si le voyant d’état votre haut-parleur est… est/émet… clignotement lent en en attente (aucun appel en violet cours – deux téléphones connectés) un clignotement lent en attente (non connecté à en rouge un téléphone) rouge fixe (voyant en cours de connexion à d’état) votre téléphone rouge fixe (voyant de...
Page 76
Paramètres apportez quelques modifications Activer ou désactiver les messages-guides vocaux Lorsque le haut-parleur est sous tension et qu’aucun appel n’est en cours, maintenez une touche de volume et la touche d’appel enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez « voice instructions on » (instructions vocales activées) ou «...
Page 77
2 Faites glisser l’interrupteur d’alimentation à la position OFF (arrêt), puis à la position ON (marche) pour redémarrer le haut-parleur. Paramètres...
Des problèmes? nous avons la solution Le haut-parleur n’entre pas en mode d’appariement Assurez-vous que tous les appareils auxquels le haut-parleur a déjà été apparié sont hors tension. Si le voyant d’état clignote en bleu, mettez d’abord l’autre appareil hors tension. Ensuite, mettez le haut-parleur hors tension, puis sous tension.
Page 79
et recommencer la procédure d’appariement du téléphone et du haut-parleur (consultez la section « Apparier et connecter », à la page 6). Des problèmes?
Page 80
1 877 MOTOBLU. Vous pouvez également communiquer avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au : 1 800 331-6456 (États-Unis), 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes malentendantes) ou 1 800 461-4575 (Canada).
à des niveaux d’énergie radioélectrique supérieurs aux normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse suivante : www.motorola.com...
Page 82
• interrompre un appel ou toute autre tâche nuisant à votre concentration pendant la conduite. Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site www.motorola.com/callsmart (en anglais seulement). Mise en garde contre l’utilisation à un volume élevé...
Page 83
écouteurs et faire examiner votre audition. Pour obtenir plus de détails sur la sécurité et l’audition, visitez notre site Web à direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (seulement en anglais). Jeunes enfants Tenez votre dispositif mobile et ses accessoires hors de la portée des enfants.
Page 84
Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Conformité à l’UE Par les présentes, Motorola déclare que ce produit est conforme : • aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE; • à toutes les autres directives pertinentes de l’UE.
Page 85
FCC dans le format « FCC ID:xxxxxx » apparaît sur l’étiquette du produit. Motorola n’approuve aucune modification apportée à l’appareil par l’utilisateur, quelle qu’en soit la nature. Tout changement ou toute modification peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR section 15.21.
Page 86
à un endroit où d’autres pourraient y avoir accès. Verrouillez le clavier de votre produit si cette fonction est offerte. • Mise à jour du logiciel – Si Motorola ou un fournisseur de logiciels ou d’applications distribue un programme de correction ou une modification de logiciel qui mettent à...
Motorola à l’adresse privacy@motorola.com ou avec votre fournisseur de services. Précautions d’utilisation Pour assurer le bon fonctionnement de votre produit Motorola, ne l’exposez pas aux Précautions d’utilisation éléments suivants : toute substance liquide Évitez que votre produit n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un...
Page 88
Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ni reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi.
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
(« accessoires ») et le logiciel Motorola contenu sur CD-ROM ou sur d’autres supports matériels et vendu pour être utilisé avec ces produits (« logiciel ») seront exempts de vices de matériaux et de fabrication à condition qu’ils soient employés de manière conforme pendant la ou les périodes indiquées ci-dessous.
Page 91
à un usage ou des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie. Utilisation de produits et d’accessoires qui ne sont pas de Motorola. Les défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de...
Motorola, à sa discrétion et sans frais, réparera ou remplacera tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie ou en remboursera le prix d’achat. Motorola se réserve le droit d’utiliser des produits, des accessoires ou des pièces neufs, en pré-propriété, remis à neuf ou reconstruits et fonctionnellement équivalents.
Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola. Pour obtenir le service de garantie, vous devez inclure : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable;...
Page 94
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à...
Page 95
Toutes les fonctions, les fonctionnalités et les autres spécifications du produit, ainsi que l’information contenue dans le présent guide, sont fondées sur l’information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans préavis.