Page 1
ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE / ELECTRIC COFFEE GRINDER / MOULIN À CAFÉ ÉLECTRIQUE SKME 180 B1 ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE ELEKTRYCZNY MŁYNEK DO KAWY Bedienungs- und Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa ELECTRIC COFFEE GRINDER ELEKTRICKÝ MLÝNEK NA Operation and safety notes KÁVU Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny MOULIN À...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
Page 5
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom / -spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge Hertz (Netzfrequenz) hat .
Page 6
ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE 8 Anschlussleitung mit Netzstecker 9 Symbol: Öffnen Einleitung 10 Symbol: Verriegeln 11 Dreieck-Symbol Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Technische Daten Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts .
Page 7
Kinder und Personen mit Bestimmungsgemäßer Einschränkungen Gebrauch m WARNUNG! LEBENS m WARNUNG! Eine GEFAHR UND UNFALL unsachgemäße Verwendung GEFAHR FÜR SÄUGLINGE kann zu Verletzungen führen . UND KINDER! Verwenden Sie das Produkt Lassen Sie Kinder niemals mit ausschließlich dieser Anleitung dem Verpackungsmaterial entsprechend .
Page 8
m GEFAHR! Stromschlag Bedienung gefahr! Verwenden Sie kein Das Produkt ist bei nicht ¾ beschädigtes Produkt . Ziehen vorhandener Aufsicht und Sie den Netzstecker vor dem Zusammenbau, dem kontaktieren Sie Ihren Händler, Auseinandernehmen oder wenn das Produkt beschädigt ist . Reinigen stets vom Netz zu Das Produkt darf nicht verwendet trennen .
Page 9
Reinigung und Pflege Stellen Sie das Produkt nicht auf ¾ heißen Oberflächen (Gasherd, m WARNUNG! Verletzungs Elektroherd, Ofen etc .) ab . gefahr! Ziehen Sie den Platzieren Sie das Produkt auf Netzstecker des Produkts, einer ebenen, stabilen, sauberen bevor Sie es reinigen und wenn es und trockenen Oberfläche .
Page 10
Vor dem ersten Gebrauch HINWEISE: Falls sich während des Mahlvorgangs Entfernen Sie das Verpackungsmaterial . ¾ ¾ gemahlener Kaffee an den Kanten des Behälters Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind . 2 und außerhalb der Reichweite der Klinge Bedienen Sie das Produkt im leeren Zustand, ¾...
Page 11
Lagerung HINWEISE: Nach 2-maligem aufeinander folgenden ¾ Wischen Sie das Produkt vor der Lagerung immer ¾ Gebrauch des Produkts (2 x 45 Sekunden mit sorgfältig ab . jeweils 1 Minute Pause): Wir empfehlen, dass Sie Wickeln Sie die Anschlussleitung 8 um die ¾...
Page 12
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Hinweisen: Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu .
Page 14
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with Alternating current / voltage the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
Page 15
ELECTRIC COFFEE GRINDER 8 Power cord with power plug 9 Unlock symbol Introduction 10 Lock symbol 11 Triangle symbol We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . Technical data The instructions for use are part of the product .
Page 16
Children and persons with Intended use disabilities m WARNING! Misuse may m WARNING! RISK OF LOSS lead to injury . Use this product OF LIFE OR ACCIDENT TO solely in accordance with these INFANTS AND CHILDREN! instructions . Do not attempt to Never leave children unsupervised modify the product in any way .
Page 17
m DANGER! Risk of electric Operation shock! Never use a damaged Always disconnect the ¾ product . Disconnect the power product from the supply if it plug from the socket outlet is left unattended and before and contact your retailer if it is assembling, disassembling or damaged .
Page 18
Cleaning and care Do not place the product on hot ¾ plates (gas, electric, coal cooking m WARNING! Risk of injury! range etc .) . Disconnect the power plug from Operate the product on a level, the socket outlet before cleaning stable, clean, and dry surface .
Page 19
Before first use NOTES: If coffee powder accumulates on the edge of Remove the packaging material . Check if all parts ¾ ¾ the container 2 during grinding, where it is out are complete . of the reach of the blade 6 : Shake the product Operate the product empty in order to ¾...
Page 20
Storage NOTES: After using the product 2 times (2 x 45 seconds ¾ Always wipe the product down thoroughly before ¾ with 1 minute pause in between) in succession: storing . We recommend not to grind any coffee for Wrap the power cord 8 around the cord ¾...
Page 21
Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before delivery . observe the following instructions: In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product .
Page 23
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal Courant alternatif / tension important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est Hertz (fréquence du secteur) pas évitée .
Page 24
MOULIN À CAFÉ ÉLECTRIQUE 8 Cordon d'alimentation avec fiche de secteur 9 Symbole : Ouvert Introduction 10 Symbole : Verrouillé 11 Symbole triangulaire Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande ...
Page 25
Enfants et personnes atteintes Utilisation conforme aux d'un handicap prescriptions m AVERTISSEMENT ! DANGER m AVERTISSEMENT ! Une DE MORT ET RISQUE utilisation non conforme peut D’ACCIDENTS POUR LES provoquer des blessures . Utilisez BÉBÉS ET LES ENFANTS ! ce produit uniquement comme Ne laissez jamais des enfants décrit dans ce mode d'emploi .
Page 26
m DANGER ! Risque Fonctionnement d’électrocution ! N'utilisez Le produit doit toujours être ¾ aucun produit endommagé . débranché de l'alimentation Débranchez la fiche de secteur s'il n'est pas sous surveillance et contactez votre revendeur si le ou durant son assemblage, produit est endommagé . démontage ou nettoyage .
Page 27
Nettoyage et entretien Ne placez pas le produit sur des ¾ surfaces chaudes (cuisinière à m AVERTISSEMENT ! Risque de gaz, plaques électriques, four, blessures ! Débranchez la fiche etc .) . de secteur du produit avant de Placez toujours le produit sur une le nettoyer et lorsqu'il n'est pas surface plane, stable, propre et utilisé...
Page 28
Avant la première utilisation REMARQUES : Si du café moulu s’est accumulé sur les bords du Retirez les matériaux d'emballage . Vérifiez que ¾ ¾ récipient 2 et hors de la portée de la lame 6 toutes les pièces sont présentes . durant le fonctionnement du moulin : Secouez Faites fonctionner le produit à...
Page 29
Rangement REMARQUES : Après 2 utilisations du produit l’une derrière ¾ Essuyez toujours soigneusement le produit avant ¾ l’autre (2 fois 45 secondes, avec à chaque fois de le ranger . 1 minute de pause) : Nous vous recommandons Roulez le cordon d'alimentation 8 dans ¾...
Page 30
Garantie 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à Article L217-16 du Code de la tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté consommation à la connaissance du vendeur et que ce dernier a Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant accepté...
Page 31
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication . Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p . ex . des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre .
Page 33
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding Wisselstroom/ -spanning ”Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan Hertz (netfrequentie) hebben .
Page 34
ELEKTRISCHE KOFFIEMOLEN 8 Aansluitsnoer met netstekker 9 Symbool: Openen Inleiding 10 Symbool: Vergrendelen 11 Driehoekssymbool Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig product Technische gegevens gekozen . De gebruiksaanwijzing is een deel van het product .
Page 35
Kinderen en personen met Beoogd gebruik beperkingen m WAARSCHUWING! m WAARSCHUWING! Ondeskundig gebruik kan LEVENSGEVAAR EN KANS verwondingen veroorzaken . OP ONGEVALLEN VOOR Gebruik het product uitsluitend PEUTERS EN KINDEREN! zoals aangegeven in de Laat kinderen nooit zonder handleiding . Probeer niet op toezicht achter met het een of andere wijze iets aan het verpakkingsmateriaal .
Page 36
m GEVAAR! Gevaar voor Bediening elektrische schokken! Als het product niet onder ¾ Gebruik het product nooit als het toezicht staat zowel als tijdens is beschadigd . Trek de netstekker assemblage, demonteren en uit het stopcontact en neem reinigen, moet de stekker steeds contact op met uw verkoper als uit het stopcontact getrokken zijn .
Page 37
Schoonmaken en onderhoud Zet het product niet neer op ¾ hete oppervlakken (gashaard, m WAARSCHUWING! elektrische kachel, oven, etc .) . Verwondingsgevaar! Trek Plaats het product op een de netstekker van het product horizontaal, stabiel, schoon en uit het stopcontact voordat u droog oppervlak .
Page 38
Voor het eerste gebruik TIPS: Indien zich tijdens het malen gemalen koffie aan Verwijder het verpakkingsmateriaal . Controleer of ¾ ¾ de zijkanten van het bonenreservoir 2 buiten alle onderdelen aanwezig zijn . bereik van de messen 6 ophoopt: Schud dan Laat het product leeg draaien zodat eventuele ¾...
Page 39
Opbergen TIPS: Na het product 2 maal achter elkaar te hebben ¾ Wrijf het product, voordat u het opbergt, altijd ¾ gebruikt (2x 45 seconden met een pauze van zorgvuldig af . 1 minuut): Wij bevelen aan 60 minuten lang Wikkel het aansluitsnoer 8 om de kabelhaspel ¾...
Page 40
Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig waarborgen dient u de volgende instructies in acht te getest . In geval van schade aan het product kunt nemen: u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product .
Page 42
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze Prąd przemienny / Napięcie przemienne słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje Herc (częstotliwość sieciowa) śmierć...
Page 43
ELEKTRYCZNY MŁYNEK DO KAWY 8 Kabel zasilania z wtyczką sieciową 9 Symbol: Pokrywa odblokowana Wstęp 10 Symbol: Pokrywa zablokowana 11 Symbol trójkąta Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu Dane techniczne wysokiej jakości .
Page 44
Dzieci i osoby z Używać zgodnie z ograniczeniami przeznaczeniem m OSTRZEŻENIE! m OSTRZEŻENIE! Niewłaściwe ZAGROŻENIE WYPADKIEM użytkowanie może doprowadzić I NIEBEZPIECZEŃSTWO do obrażeń ciała . Z produktu UTRATY ŻYCIA DLA należy korzystać wyłącznie NIEMOWLĄT I MAŁYCH zgodnie z niniejszą instrukcją . DZIECI! Nigdy nie próbować...
Page 45
m NIEBEZPIECZEŃSTWO! Użytkowanie Niebezpieczeństwo Przed montażem, demontażem, ¾ porażenia prądem! Nie czyszczeniem lub w przypadku używać uszkodzonego produktu . braku nadzoru odłączać Odłączyć wtyczkę sieciową urządzenie od sieci elektrycznej . skontaktować się ze sprzedawcą, m OSTROŻNIE! jeśli produkt został uszkodzony . Niebezpieczeństwo Produktu nie wolno używać, jeśli odniesienia obrażeń! Nie...
Page 46
Czyszczenie i konserwacja Nie stawiać produktu na ¾ gorących powierzchniach m OSTRZEŻENIE! (np . kuchenkach gazowych i Niebezpieczeństwo elektrycznych lub piekarnikach) . odniesienia obrażeń! Produkt należy ustawiać na Odłączać wtyczkę sieciową stabilnej, płaskiej, czystej i suchej przed czyszczeniem lub gdy powierzchni .
Page 47
Przed pierwszym użyciem RADY: Jeśli podczas procesu mielenia zmielona kawa Usunąć opakowanie . Upewnić się, że wszystkie ¾ ¾ zbiera się na krawędziach pojemnika 2 elementy są dostępne . i znajduje się poza zasięgiem ostrza 6 : Uruchomić produkt w stanie pustym, aby ¾...
Page 48
Przechowywanie RADY: Po dwukrotnym użyciu produktu (2 x 45 sekund ¾ Zawsze starannie wyczyścić produkt przed ¾ każde; z 1-minutową przerwą): Zalecamy schowaniem . przerwanie mielenia kawy na 60 minut, aby Kabel zasilający 8 owinąć wokół uchwytu ¾ produkt ostygł . kabla zasilającego 5 . Koniec kabla Po czterech kolejnych uruchomieniach produktu ¾...
Page 49
Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, przed wysyłką . W przypadku wad produktu nabywcy prosimy stosować się do następujących wskazówek: przysługują ustawowe prawa . Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu .
Page 51
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální Střídavý proud/napětí slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění Hertz (síťová...
Page 52
ELEKTRICKÝ MLÝNEK NA KÁVU 8 Přípojné vedení se síťovou zástrčkou 9 Symbol: Otevřít Úvod 10 Symbol: Zamknout 11 Symbol trojúhelníku Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je Technické údaje součástí...
Page 53
Děti a osoby se zdravotním Použití v souladu s určením omezením m VAROVÁNÍ! Neodborné použití m VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ může vést k zraněním . Používejte ŽIVOTA A NEHOD PRO tento výrobek výhradně podle BATOLATA A DĚTI! tohoto návodu . Nepokoušejte se Nenechte děti nikdy hrát si bez výrobek jakýmkoliv způsobem dozoru s balicími materiály .
Page 54
m NEBEZPEČÍ! Nebezpečí Obsluha zranění elektrickým Výrobek je třeba vždy odpojit od ¾ proudem! Poškozený výrobek sítě, když je bez dozoru a před nepoužívejte . Pokud je výrobek skládáním, rozebíráním nebo poškozen, vytáhněte síťovou čištěním . zástrčku a kontaktujte svého m OPATRNĚ! Nebezpečí...
Page 55
Čistění a péče Nepokládejte výrobek na horké ¾ plochy (plynový sporák, elektrický m VAROVÁNÍ! Nebezpečí sporák, trouba, atd .) . poranění! Před čištěním výrobku Umísťujte výrobek vždy na rovnou, a když ho nepoužíváte, vytáhněte stabilní, tepelně odolnou a suchou jeho síťovou zástrčku plochu .
Page 56
Před prvním použitím UPOZORNĚNÍ: Pokud by se během procesu mletí shromažďovala Odstraňte veškeré balicí materiály . Zkontrolujte, ¾ ¾ mletá káva na okrajích nádobky 2 a mimo zda jsou všechny díly úplné . dosah čepele 6 : Jemně výrobek protřepejte tak, Výrobek provozujte v prázdném stavu, aby se ¾...
Page 57
Skladování UPOZORNĚNÍ: Po 2 po sobě následujících dávkách (2 × ¾ Před uložením výrobek vždy pečlivě otřete . ¾ 45 sekund, každá s 1 minutovou přestávkou): Naviňte přívodní vedení 8 na návin kabelu 5 . ¾ Doporučujeme, abyste kávu nemleli po dobu Konec připojovacího kabelu protáhněte otvorem 60 minut, aby výrobek vychladl .
Page 58
Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel řiďte následujícími pokyny: výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Vaše práva ze Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
Page 60
Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Striedavý prúd/napätie signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne Hertz (sieťová...
Page 61
ELEKTRICKÝ MLYNČEK NA KÁVU 8 Napájací kábel so sieťovou zástrčkou 9 Symbol: Otvoriť Úvod 10 Symbol: Zablokovať 11 Symbol trojuholníka Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na Technické údaje obsluhu je súčasťou tohto výrobku .
Page 62
Deti a osoby s postihnutím Používanie v súlade s určením m VÝSTRAHA! m VÝSTRAHA! Neodborné NEBEZPEČENSTVO použitie môže spôsobiť zranenia . OHROZENIA ŽIVOTA A Tento produkt používajte výlučne ÚRAZU PRE DOJČATÁ A podľa tohto návodu . Nepokúšajte DETI! sa produkt žiadnym spôsobom Deti nikdy nenechávajte bez meniť...
Page 63
m NEBEZPEČENSTVO! Obsluha Nebezpečenstvo zásahu Produkt v prípade, že nie je ¾ elektrickým prúdom! pod dozorom a pred zložením, Nepoužívajte poškodený produkt . rozložením alebo čistením odpojte Ak je produkt poškodený, od napájania . vytiahnite sieťovú zástrčku m POZOR! Nebezpečenstvo kontaktujte svojho predajcu .
Page 64
Čistenie a starostlivosť Produkt nepokladajte na horúce ¾ povrchy (plynový sporák, m VÝSTRAHA! elektrický sporák, pec atď .) . Nebezpečenstvo Produkt umiestnite na rovnú, poranenia! Keď sa chystáte stabilnú, čistú a suchú plochu . produkt vyčistiť, alebo ho už Produkt nezakrývajte počas ¾...
Page 65
Pred prvým použitím UPOZORNENIA: Ak by sa počas mletia usadzovala mletá káva Odstráňte obalový materiál . Skontrolujte, či sú ¾ ¾ na hranách nádoby 2 a mimo dosahu čepele všetky časti kompletné . 6 : Produktom opatrne potraste tak, aby zomletá Produkt nechajte v prevádzke naprázdno, aby sa ¾...
Page 66
Skladovanie UPOZORNENIA: Po použití produktu 2 x za sebou (2 x 45 sekúnd ¾ Produkt pred uskladnením dôkladne očistite . ¾ vždy s 1-minútovou prestávkou): Odporúčame Napájací kábel 8 naviňte okolo vinutia kábla ¾ 60 minút mlynček nepoužívať, aby sa produkt 5 . Koniec napájacieho kábla veďte cez otvor mohol ochladiť...
Page 67
Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky akostných smerníc a pred dodaním svedomito dodržte prosím nasledujúce pokyny: testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu . Pre všetky otázky majte pripravený...
Page 68
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG06640 Version: 07/2020 IAN 337245_2001...