Page 1
Oil Filled Heater User Manual RHO 6320 B This product is only suitable for well insulated spaces occasional use. EN - FR - IT - DE - RU 01M-8507083200-1724-01...
Page 2
CONTENTS ENGLISH 03-13 FRANÇAIS 14-25 ITALIANO 26-39 DEUTSCH 40-53 РУССКИЙ 54-71 2 / EN Oil Filled Heater / User Manual...
Page 3
Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state- of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
Page 4
1 Important safety and environmental instructions This section includes safe- This appliance is intended • to be used in household ty instructions that will help and similar applications ensure the protection from such as: risks of personal injuries or materialistic damages. –...
Page 5
1 Important safety and environmental instructions Children aged from 3 The heater must not be lo- • • years and less than 8 cated immediately below years shall not plug in, a socketoutlet. regulate and clean the Do not use this heater in •...
Page 6
1 Important safety and environmental instructions This heater is hot when Do not use outdoors. • • in use. To avoid burns, do This heater is not in- • not let bare skin touch hot tended for use in bath- surfaces.
Page 7
1 Important safety and environmental instructions To prevent a possible fire, Do not use if there arevis- • • do not block air intakes or ible signs of damage to exhaust in any manner. the heater; Use this heater Do not use on soft sur- on ahorizontal and stable faces, like a bed, where surface.
Page 8
1 Important safety and environmental instructions 1.2 Compliance with the WEEE 1.4 Package Information Directive and Disposing of the Packaging materials of the Waste Product: product are manufactured from recyclable materials in accord- This product complies with EU WEEE ance with National Directive (2012/19/EU).
Page 9
2 Part figure 2.1 Control and parts 2.2 Technical data 1. Power switch knob Voltage : 220-240 V~ 2. Thermostat knob Frequency : 50 Hz 3. Cord wrap Load current of power socket (A): 8.7 4. Control box Fins 5. Fin 6.
Page 10
2 Part figure 2.3 Information requirements for electric local space heaters Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local space Heat output heaters only (select one) Nominal heat Manual heat charge control with inte- [No] output grated thermostat...
Page 11
3 Assembly instructions butterfly nuts butterfly nuts blue tape control box 7/9 fins heater feet assembling control 11/13 fins heater feet assembling 1. Turn the body of the electric heater up- side down with the bottom facing up. 2. Align the mounting groove of one feet assembly with the second heat sink and press it down to snap it in;...
Page 12
4 Operation 4.1 Inspection before start 4.4 Temperature adjustment 1. The power cord shall not be damaged During use, if you feel it is necessary to or fractured. lower the room temperature since it is 2. Please verify the rated current of the too high, you can use the following ad- power socket is in line with the requir- justment modes:...
Page 13
5 Cleaning an maintenance 5.1 Cleaning 5.2 Handling and transportation • During handling and transportation, Before cleaning and assembling, fan carry the appliance in its original pack- must be unplugged. aging. The packaging of the appliance WARNING: Do not use any protects it against physical damages.
Page 14
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Cher/Chère client(e), Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit BEKO. Nous espérons que ce produit vous apportera entière satisfaction. Tous nos produits sont fabriqués dans une usine moderne et ont fait l’objet d’un contrôle de qualité...
Page 15
1 Consignes de sécurité et d'environnement importantes Cette section comprend l’utilisation de l’appareil et les risques qu’il présente. des instructions de sécurité qui permettront de garan- Les enfants ne doivent pas tir la protection contre les jouer avec l'appareil. Le risques de blessures cor- nettoyage et l’entretien par porelles ou de dommages...
Page 16
1 Consignes de sécurité et d'environnement importantes Les enfants âgés de 3 Détails concernant les • • à 8 ans ne doivent allu- précautions à prendre mer/éteindre l’appareil lors de l'entretien par que s’il a été placé ou fixé l ' u t i l i s a t e u r. Te n e z à...
Page 17
1 Consignes de sécurité et d’environnement importantes Cet appareil est rempli Cet appareil est chaud • • d'une quantité précise lorsqu'il est utilisé. Pour d'huile spéciale. Les ré- éviter les brûlures, évi- parations nécessitant tez tout contact entre l'ouverture du réservoir votre peau et les surfaces d'huile ne doivent être chaudes.
Page 18
1 Consignes de sécurité et d’environnement importantes Ne faites pas fonction- Ne faites pas passer • • ner un radiateur dont le le cordon sous la mo- cordon ou la fiche est en- quette. Ne recouvrez pas dommagé(e), ou lorsqu’il le cordon d'un tapis, d'un fonctionne mal, est tombé...
Page 19
1 Consignes de sécurité et d’environnement importantes N’utilisez pas le radiateur N’utilisez pas ce radiateur • sur des surfaces molles, s’il est tombé. comme un lit, où les ou- N'utilisez pas l'appareil • vertures risquent d'être s'il présente des signes obstruées.
Page 20
1 Consignes de sécurité et d’environnement importantes 1.2 Conformité avec la directive 1.4 Informations sur l'emballage WEEE et élimination des déchets : Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à Cet appareil est conforme à la directive partir de matériaux recyclables, WEEE de l’Union européenne (2012/19/ conformément à...
Page 21
2 Schéma des pièces 2.1 Contrôle et pièces 2.2 Données techniques 1. Bouton de réglage de la puissance Voltage : 220-240 V~ 2. Bouton de réglage du thermostat Fréquence : 50 Hz 3. Range cordon Courant de charge de la prise 4.
Page 22
2 Schéma des pièces 2.3 Informations requises concernant les radiateurs électriques d’appoint Sym- Elément Valeur Unité Elément Unité bole Type d’apport de chaleur, uniquement pour des Puissance calorifique radiateurs d’appoint électriques (sélectionnez une option) Puissance calo- Contrôle manuel de la charge calorifique [Non] rifique nominale avec thermostat intégré...
Page 23
2 Schéma des pièces Avec réglage de la température ambiante à [Non] thermostat mécanique Avec réglage électronique de la température [Oui] ambiante Réglage électronique de la température [Non] ambiante et minuterie journalière Réglage électronique de la température [Non] ambiante et minuterie hebdomadaire Autres options de réglage (plusieurs sélections possibles) Réglage de la température ambiante, avec...
Page 24
4 Fonctionnement 4.1 Vérifications avant le 4.3 Méthode d’inspection démarrage Insérez la fiche d'alimentation dans la prise et commencez à utiliser l'ap- 1. Le cordon d'alimentation ne doit pas pareil. Après environ une demi-heure, être endommagé ou cassé. éteignez-le et retirez la fiche. Vérifiez si 2.
Page 25
5 Nettoyage et entretien 5.1 Nettoyage 5.2 Manipulation et transport • Lors de la manipulation et du transport, Avant le nettoyage et l’assemblage, le ra- transportez l’appareil dans son embal- diateur doit être débranché. lage d’origine. L'emballage de l'appareil AVERTISSEMENT: N'utilisez le protège des dommages physiques.
Page 26
Leggere questo manuale d’uso prima dell’utilizzo! Gentile Cliente, Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto BEKO. Ci auguriamo tu ottenga i migliori risultati dal tuo prodotto, che è stato fabbricato con standard di alta qualità e tecnologia all'avanguardia. Per questo motivo, ti...
Page 27
1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali La presente sezione com- L’apparecchio è destinato • all'uso domestico prende istruzioni di sicu- applicazioni simili, tra cui: rezza volte a garantire la protezione da rischi di le- – Cucine per il personale sioni personali o danni ma- in negozi, uffici e altri teriali.
Page 28
1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali I bambini di età com- Dettagli sulle precauzioni • • presa tra i 3 e gli 8 anni da adottare durante la possono accendere/spe- manutenzione da parte gnere l'apparecchio solo dell'utente. Prendere in a condizione che sia stato considerazione tutte le collocato o installato nella...
Page 29
1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Questo riscaldatore viene Quando in funzione que- • • riempito con una quantità sto riscaldatore si ri- precisa di olio speciale. scalda. Per evitare ustioni, Le riparazioni che richie- non lasciare che la pelle dono l'apertura del con- nuda tocchi le superfici tenitore dell'olio devono...
Page 30
1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Non utilizzare alcun ri- Per scollegare il riscalda- • • scaldatore con un cavo tore, premere il pulsante o una spina danneggiati, di spegnimento, quindi dopo un malfunziona- rimuovere la spina dalla mento del riscaldatore, presa.
Page 31
1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Utilizzare il riscaldatore ATTENZIONE: Non uti- • • solo come descritto nel lizzare il riscaldatore in presente manuale. Qual- stanze piccole se occu- siasi altro utilizzo non pate da persone non in raccomandato dal pro- grado di lasciare la stanza duttore potrebbe causare da sole, a meno che non...
Page 32
1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali 1.3 Conformità con la direttiva RoHS Il prodotto acquistato è conforme alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Non contiene i materiali dannosi e proibiti in- dicati nella Direttiva. 1.4 Informazioni sull’imballaggio I materiali che compongono l'imballaggio del prodotto sono realizzati a partire da materiali riciclabili in conformità...
Page 33
2 Immagine delle componenti 2.1 Comandi e parti 2.2 Dati tecnici 1. Manopola di selezione della potenza Tensione : 220-240 V ~ 2. Manopola del termostato Frequenza : 50 Hz 3. Avvolgimento del cavo Corrente di carico della presa 4. Scatola di controllo di corrente (A) : 8,7 5.
Page 34
2 Immagine delle componenti 2.3 Requisiti informativi per i termoventilatori elettrici locali Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Unità Tipo di input di calore, solo per i termoventilatori Emissione di calore elettrici ad accumulo locali (selezionare un’opzio- Emissione di Controllo manuale della carica termica calore nomi- [No] con termostato integrato...
Page 35
3 Istruzioni di installazione dadi a dadi a farfalla butterfly nuts butterfly nuts farfalla nastro blue scatola di adesi- tape controllo control box vo blu montaggio dei piedini del riscaldatore a 7/9 elementi 7/9 fins heater feet assembling scatola control di con- trollo montaggio dei piedini del riscaldatore a 11/13 elementi...
Page 36
4 Funzionamento 4.1 Ispezione prima dell’avvio 4.3 Metodo di ispezione 1. Il cavo di alimentazione non deve es- Inserire la spina nella presa di corrente sere danneggiato o rotto. e avviare; dopo circa mezz'ora, spegnere 2. Prima dell'uso, verificare che la corren- ed estrarre la spina.
Page 37
5 Pulizia e manutenzione 5.1 Pulizia 5.2 Manipolazione e trasporto • Durante la manipolazione e il trasporto, Prima delle operazioni di pulizia e mon- trasportare l'apparecchio nel suo im- taggio sarà necessario scollegare il pro- ballo originale. L'imballaggio dell'ap- dottoa. parecchio lo protegge da danni fisici.
Page 38
Condizioni di Garanzia 1. BEKO garantisce il prodotto in relazione a difetti di fabbricazione per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto (in caso di acquisto da parte di consumatori) e di 12 mesi dalla data di acquisto (in caso di acquisto da parte di professionisti con fattura).
Page 39
Beko si riserva la facoltà di addebitare all’utente il costo dell’intervento di assistenza nei casi in cui non sia stato riscontrato il difetto lamentato dall’utente, o nei casi di generici problemi di funzionamento correlati a errata impressione dell’utente (problemi di asciugatura, rumorosità, difetti di lavaggio, eccessiva formazione...
Page 40
Bitte lesen Sie zuerst dieses Handbuch! Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko-Produkt entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem Gerät, das mit hoher Qualität und modernster Technologie hergestellt wurde, die besten Ergebnisse erzielen. Lesen Sie deshalb bitte dieses Benutzerhandbuch und alle anderen mitgelieferten Dokumente sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren...
Page 41
1 Wichtige Sicherheits und Umwelthinweise Dieser Abschnitt enthält Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Sicherheitshinweise, dazu beitragen sollen, die Dieses Gerät ist aus- • Gefahr von Personen- und schließlich zur Verwen- Sachschäden zu vermei- dung in einem Haushalt den. Die Nichtbeachtung und vergleichbaren Ein- dieser richtungen gedacht, dar-...
Page 42
1 Wichtige Sicherheits und Umwelthinweise gestellt oder installiert ist Details zu Vorsichtsmaß- • und sie beaufsichtigt oder nahmen bei der Wartung in den sicheren Gebrauch durch den Benutzer Be- des Geräts eingewiesen achten Sie alle Informa- wurden und die damit tionen, einschließlich der verbundenen Gefahren im Kapitel "Reinigung und...
Page 43
1 Wichtige Sicherheits und Umwelthinweise Dieses Heizgerät Falls vorhanden, verwen- • mit einer bestimmten den Sie Griffe, wenn Sie Menge Spezialöl ge- das Gerät bewegen. Hal- füllt. Reparaturen, die ten Sie brennbare Mate- ein Öffnen des Ölbehäl- rialien wie Möbel, Kissen, ters erfordern, dürfen Bettwäsche, Papiere, Klei- nur vom Hersteller oder...
Page 44
1 Wichtige Sicherheits und Umwelthinweise Entsorgen Sie das Heiz- Um das Gerät auszu- • gerät oder bringen Sie schalten, drücken Sie den es zur Überprüfung und/ Aus-Knopf und ziehen Sie oder Reparatur zu einer dann den Stecker aus der autorisierten Kunden- Steckdose.
Page 45
1 Wichtige Sicherheits und Umwelthinweise Verwenden Sie das Heiz- WARNUNG: Verwenden Sie • • gerät nur wie in diesem dieses Heizgerät nicht in Handbuch beschrieben. kleinen Räumen, wenn Jede andere Verwendung, diese von Personen be- die nicht vom Herstel- wohnt werden, die nicht in ler empfohlen wird, kann der Lage sind, den Raum zu Bränden, elektrischen...
Page 46
1 Wichtige Sicherheits und Umwelthinweise Bevor das Altgerät entsorgt werden Wesentlichen die gleichen Funktionen darf, müssen alle Altbatterien und wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Altakkumulatoren vom Altgerät ge- Abgabe oder in unmittelbarer Nähe, un- trennt werden, die nicht vom Altgerät entgeltlich zurückzunehmen.
Page 47
1 Wichtige Sicherheits und Umwelthinweise Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z.B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm2 enthalten und Geräte be- schränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt.
Page 48
2 Teil Abbildung 2.1 Bedienelement und Teile 2.2 Technische Daten 1. Drehknopf des Netzschalters Spannung : 220-240 V~ 2. Thermostatknopf Frequenz : 50 Hz 3. Kabelumwicklung Laststrom der Steckdose (A): 8,7 4. Schaltkasten Lamellen 5. Lamelle 6. Standfüße Schutzklasse Leistungsregelungsbereich (W) 1200 2000 Technische und Designänderungen vor-...
Page 49
2 Teil Abbildung 2.3 Informationspflichten für elektrische Raumheizgeräte Ein- Artikel Symbol Wert Artikel Einheit heit Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische lokale Heizleistung Speicherheizgeräte (bitte auswählen) Nominale Manuelle Heizkostenregelung mit [Nein] Heizleistung integriertem Thermostat Minimale Manuelle Heizkostenregelung mit Heizleistung Rückführung der Raum- und/oder [Nein] (Richtwert) Außentemperatur...
Page 50
3 Montagehinweise Flügelmutter butterfly nuts Flügel- butterfly nuts mutter blau- blue tape Schaltkas- control box Band 7/9 Lamellen Heizungsfüße montieren 7/9 fins heater feet assembling control Schalt- kasten 11/13 Lamellen Heizungsfüße montieren 11/13 fins heater feet assembling 1. Drehen Sie das Gehäuse des elekt- rischen Heizgeräts um, so dass die Unterseite nach oben zeigt.
Page 51
4 Bedienung 4.1 Inspektion vor dem Start 4.3 Überprüfungsmethode 1. Das Netzkabel darf nicht beschädigt Stecken Sie den Netzstecker in die oder gebrochen sein. Steckdose und nehmen Sie das Gerät in 2. Vergewissern sich Betrieb; schalten Sie es nach etwa einer Inbetriebnahme, dass halben Stunde aus und ziehen Sie den...
Page 52
5 Reinigung und Wartung 5.1 Reinigung 5.2 Handhabung und Transport • Tragen Sie das Gerät während der Reinigung Handhabung und des Transports in der Zusammenbau muss der Lüfter vom Originalverpackung. Die Verpackung Netz getrennt werden. des Geräts schützt es vor physischen WARNUNG: Verwenden Sie Schäden.
Page 54
Сначала прочтите данное руководство по эксплуатации! Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за то, что отдали предпочтение изделию Beko. Мы надеемся, что вы получите наилучшие результаты от его использования: прибор был изготовлен с обеспечением высокого качества на базе новейших технологий. Поэтому внимательно прочитайте данное...
Page 55
Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды Этот раздел включает Очистка и обслужива- ние не должны произ- инструкции по безопас- водиться детьми без ности, которые помо- присмотра. гут обеспечить защиту от рисков личных травм Прибор предназначен • или материальных убыт- для...
Page 56
Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды Дети в возрасте от 3 до Информация о предо- • • 8 лет могут включать/ сторожностях во время выключать устройство обслуживания пользо- только в том случае, вателя. Учитывайте всю если оно установлено информацию, включая...
Page 57
Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды Этот обогреватель за- Этот обогреватель на- • • полнен определенным гревается в процессе количеством специаль- работы. Чтобы избе- ного масла. Ремонт, жать ожогов, не до- требующий открытия п ус к а й те п...
Page 58
Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды Всегда отключайте обо- Не прокладывайте • • греватель, когда он не шнур под ковры. Не используется. укрывайте шнур коври- ками, дорожками или Не используйте обогре- • аналогичными покры- ватель с поврежденным тиями. Не проклады- шнуром...
Page 59
Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды Чтобы избежать воз- Всегда подключайте • • можного пожара, не обогреватели непо- загораживайте входы средственно к стенной и выходы воздуха ка- розетке. Никогда не ким-либо образом. Не используйте с удлини- используйте на мягких тельным...
Page 60
Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды 1.2 Соответствие директиве 1.3 Соответствие требованиям по отходам от электрического Директивы RoHS и электронного оборудования Приобретенное Вами изделие соот- (WEEE) и утилизация отходов: ветствует требованиям Директивы ЕU по ограничению вредных веществ Этот продукт соответствует дирек- (2011/65/EU).
Page 61
Фигура детали 2.1 Элементы управления и 2.2 Технические данные детали Напряжение : 220-240 В~ Частота : 50 Гц 1. Ручка выключателя питания Ток нагрузки электрической 2. Ручка термостата розетки (А) : 8,7 3. Обмотка шнура Ребра 4. Блок управления Класс электроизоляции : I 5.
Page 62
Фигура детали 2.3 Информационные требования для электрических местных обогревателей Значе- Еди- Элемент Символ Элемент Единица ние ница Тип подачи тепла, только для электрических Выход тепла местных накопительных обогревателей (выбе- рите один) Номиналь- ная тепло- Ручное управление нагревом с ин- кВт [Нет] вая...
Page 63
Фигура детали С механическим термостатом управление температурой в поме- [Нет] щении С электронным управлением темпе- [Да] ратурой в помещении Электронное управление темпе- ратурой в помещении + дневной [Нет] таймер Электронное управление темпера- турой в помещении + недельный [Нет] таймер Другие варианты управления (возможно не- сколько...
Page 64
3 Инструкции по сборке барашковые барашко- butterfly nuts гайки butterfly nuts вые гайки голу- blue блок управ- tape бая ления control box лента сборка ножек обогревателя с 7/9 ребрами 7/9 fins heater feet assembling блок управ- control ления сборка ножек обогревателя с 11/13 ребрами 11/13 fins heater feet assembling 1.
Page 65
4 Эксплуатация 4.1 Проверка перед началом 4.3 Метод проверки 1. Шнур питания не должен быть по- Вставьте вилку питания в розетку и врежден или оборван. начните использовать; через при- 2. Пожалуйста, убедитесь, что номи- мерно полчаса выключите и выньте нальный ток розетки соответствует вилку.
Page 66
5 Уборка и обслуживание 5.1 Очистка 5.2 Обращение и транспортировка Перед очисткой и сборкой вентиля- тор должен быть отключен. • Во время перемещения и транс- портировки переносите прибор в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не ис- оригинальной упаковке. Упаковка пользуйте абразивные устройства защищает его от физи- моющие...
Page 67
Адрес: Россия, 125040, г. Москва, вн.тер.г.муниципальный округ Беговой, Ленинградский пр-кт, д. 15, стр. 10, этаж 4. Телефон горячей линии 8-800-200-23-56 (Звонок бесплатный на всей территории России)
Page 68
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Уважаемый Покупатель! Вы приобрели изделие производства компании, входящей в группу компании Arcelik. Изделие сертифицировано на соответствие международным стандартам, техническим регламентам и иным нормам, установленным действующим законодательством Российской Федерации и Евразийского экономического союза. 1. На территории РФ изготовитель устанавливает на изделия следующие гарантийные сроки: На...
Page 69
осуществляется в соответствии с Законом РФ «О защите прав потребителей». В случае вызова специалиста для проверки качества изделия, в результате которой выявилось отсутствие недостатка или было выявлено, что недостатки возникли вследствие нарушения правил транспортировки, установки, эксплуатации изделия, действий третьих лиц или обстоятельств непреодолимой...
Page 70
Гарантийными не признаются случаи, в которых недостатки в изделии возникли вследствие: 1. Не соблюдения требований изготовителя, указанных в настоящих Условиях гарантийного обслуживания; 2. Не соблюдения потребителем правил установки, подключения, эксплуатации, хранения или транспортировки изделия, указанных в Инструкции по эксплуатации; 3. Ремонта не уполномоченными на то лицами, если такой ремонт повлек за собой нарушение в...
Page 71
табличками, содержащими идентификационный и серийный номер изделия. 13. Гарантия изготовителя не распространяется на косметические дефекты, не влияющие на потребительские свойства изделия, а также на расходные материалы, подверженные естественному износу (фильтры, прокладки, уплотнения, сальники, резиновые шланги, декоративные накладки, электрические лампы, аэраторы, элементы питания и др. в том числе на...