hit counter script
Silvercrest SDR 1100 B2 Operating Instructions Manual
Silvercrest SDR 1100 B2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SDR 1100 B2 Operating Instructions Manual

Handheld steam cleaner
Hide thumbs Also See for SDR 1100 B2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

HANDHELD STEAM CLEANER SDR 1100 B2
HANDHELD STEAM CLEANER
Operating instructions
ÅNGTVÄTT
Bruksanvisning
HANDDAMPFREINIGER
Bedienungsanleitung
IAN 280642
KÄSIKÄYTTÖINEN HÖYRYPESURI
Käyttöohje
PAROWO - RĘCZNE URZĄDZENIE
CZYSZCZĄCE
Instrukcja obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SDR 1100 B2

  • Page 1 HANDHELD STEAM CLEANER SDR 1100 B2 HANDHELD STEAM CLEANER KÄSIKÄYTTÖINEN HÖYRYPESURI Operating instructions Käyttöohje PAROWO - RĘCZNE URZĄDZENIE ÅNGTVÄTT Bruksanvisning CZYSZCZĄCE Instrukcja obsługi HANDDAMPFREINIGER Bedienungsanleitung IAN 280642...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ............. . . 17   │  1 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 5: Introduction

    The appliance may pose a hazard if it is not used for its intended purpose and/or if it is used for any other purpose. ► Use the appliance only for its intended purpose. ► Observe the procedures described in these operating instructions. ■ 2  │   SDR 1100 B2...
  • Page 6: Warning Notes

    Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the appliance.   │  3 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 7: Safety Guidelines

    The appliance must not be used as a plaything by children. ■ 4  │   SDR 1100 B2...
  • Page 8 If you wish to clean windows, you must first preheat them, for instance by applying the steam over large areas from a greater distance, then moving in progressively closer. ► Acrylics, velvet and silk react sensitively to hot steam, as do plastic fibres.   │  5 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 9: Package Contents

    Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging or carriage, contact the Service hotline (see the section Service). ■ 6  │   SDR 1100 B2...
  • Page 10: Description Of Appliance/Accessories

    220 – 240 V ~ , 50 Hz Rated power 950 – 1100 W Appliance protection rating IPX4 350 ml With a water filling of 250 ml (MAX), Water tank capacity steam can be generated for about 5 minutes.   │  7 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 11: Operating The Appliance

    To do this, use the supplied measuring cup and the funnel for assistance (see figure). Fill the measuring cup with water up to the marking line (approx. 250 ml). Reclose the safety valve ■ 8  │   SDR 1100 B2...
  • Page 12 Ratio of distilled water Water hardness to mains water very soft/soft medium hard very hard The water hardness level of your tap water can be queried at your local water works.   │  9 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 13: Operating The Appliance

    WARNING! RISK OF INJURY! ► If you stop working for an extended period of time and leave the appliance switched on, steam may occasionally escape even though the steam lever is not pressed. ■ 10  │   SDR 1100 B2...
  • Page 14: Areas Of Application

    The fixture on the appliance has a joint so that the attachment can be aligned to the best usage position. This is, however, not possible with the extension hose ■ The extension hose is removed in the reverse order.   │  11 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 15 The fixture on the appliance has a joint so that the attachment can be aligned to the best usage position. This is, however, not possible with the upholstery nozzle ■ The upholstery nozzle is removed in the reverse order. ■ 12  │   SDR 1100 B2...
  • Page 16: Child Safety Lock

    Remove the power plug from the socket. Allow the appliance to cool down. Empty the water tank Clean the appliance and the accessories with a moist cloth. For stubborn dirt, wipe, adding mild detergent to the cloth.   │  13 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 17: Storage

    The temperature is too Wait until the appliance low. low. has heated up again. Water drips from the The temperature is too Wait until the appliance low. has heated up again. steam nozzle ■ 14  │   SDR 1100 B2...
  • Page 18: Disposal

    European Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete Declaration of Conformity, in its original form, is available from the importer.   │  15 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 19: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ 16  │   SDR 1100 B2...
  • Page 20: Service

    IAN 280642 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   │  17 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 21 ■ 18  │   SDR 1100 B2...
  • Page 22 Maahantuoja ............35   │  19 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 23: Johdanto

    VAROITUS Määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuva vaara! Laite voi olla vaarallinen, jos sitä käytetään määräysten vastaisesti ja/tai muihin kuin sille suunniteltuihin käyttötarkoituksiin. ► Käytä laitetta ainoastaan sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen. ► Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja. ■ 20  │   SDR 1100 B2...
  • Page 24: Varoitukset

    Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista aineellisista vahingoista. Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen välttämiseksi. OHJE ► Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä.   │  21 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 25: Turvallisuusohjeet

    Lapset eivät saa leikkiä laitteella. ■ 22  │   SDR 1100 B2...
  • Page 26 Kylmät lasi- ja peilipinnat saattavat haljeta kuuman höyryn vaikutuksesta. ► Jos haluat puhdistaa ikkunoita, lämmitä niitä ensin kohdistamalla niihin höyryä suurialaisesti aluksi kauempaa ja lähestymällä vähitellen. ► Akryyli, sametti ja silkki reagoivat herkästi kuumaan höyryyn, samoin keinokuidut.   │  23 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 27: Toimitussisältö

    Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita. ► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteel- lisesta pakkauksesta tai jotka ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks. luku Huolto). ■ 24  │   SDR 1100 B2...
  • Page 28: Laitteen Kuvaus / Lisävarusteet

    Tekniset tiedot Verkkojännite 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nimellisteho 950 - 1100 W Laitteen suojaluokka IPX4 350 ml Vesisäiliön tilavuus 250 ml:n vesitäytöllä (MAX) laite tuottaa höyryä n. 5 minuuttia.   │  25 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 29: Laitteen Käyttäminen

    250 ml vettä. ♦ Täytä vettä vesisäiliöön täyttöaukon kautta. ♦ Täytä vettä toimituksessa mukana tulevan mitta-astian ja suppilon avulla (ks. kuva). Täytä mitta-astiaan vettä merkkiviivaan asti (n. 250 ml). ♦ Sulje tämän jälkeen suojakansi uudelleen. ■ 26  │   SDR 1100 B2...
  • Page 30 Jotta laite toimisi moitteettomasti mahdollisimman pitkään, sekoita vesijohtovettä ja tislattua vettä seuraavan taulukon mukaisessa suhteessa. Tislatun veden ja Veden kovuus vesijohtoveden suhde erittäin pehmeä/pehmeä keskinkertainen kova erittäin kova Voit tiedustella paikkakuntasi veden kovuutta paikkakunnan vesilaitokselta.   │  27 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 31: Laitteen Ottaminen Käyttöön

    Höyrypesurissa on ylikuumenemissuoja. Se sammuu ylikuumetessaan (esim. vesisäiliön ollessa tyhjä) automaattisesti. Irrota tällöin pistoke pistorasiasta ja täytä vesisäiliö VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! ► Jos laite on asetettu pidemmäksi aikaa sivuun sen ollessa päällä, laitteesta saattaa haihtua vesihöyryä, vaikkei höyryvipua painettaisi. ■ 28  │   SDR 1100 B2...
  • Page 32: Käyttöalueet

    (ks. kääntösivun kuva B). OHJE ► Laitteen kiinnityskohdissa on nivel, jonka avulla lisäosa voidaan asemoida käyttöä varten parhaalla mahdollisella tavalla. Tämä ei ole mahdollista, jos käytetään jatkoletkua ■ Jatkoletkun irrottaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä.   │  29 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 33 . Tätä voidaan käyttää herkkien pintojen, kuten sohvien ja nojatuolien, puhdistamiseen. OHJE ► Laitteen kiinnityskohdissa on nivel, jonka avulla lisäosa voidaan asemoida käyttöä varten parhaalla mahdollisella tavalla. Tämä ei ole mahdollista, jos käytetään huonekalusuutinta ■ Huonekalusuuttimen irrottaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. ■ 30  │   SDR 1100 B2...
  • Page 34: Lapsilukko

    Ne voivat vahingoittaa laitteen pintaa vakavasti! ♦ Irrota pistoke pistorasiasta. ♦ Anna laitteen jäähtyä. ♦ Tyhjennä vesisäiliö ♦ Puhdista laite ja lisäosat kostealla liinalla. Jos lika on piintynyt kiinni, lisää liinaan mietoa astianpesuainetta.   │  31 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 35: Säilytys

    Höyryn määrä Lämpötila on liian Odota, kunnes laite on vähenee. alhainen. lämmennyt uudelleen. Lämpötila on liian Odota, kunnes laite on Höyrysuuttimesta alhainen. lämmennyt uudelleen. tippuu vettä. ■ 32  │   SDR 1100 B2...
  • Page 36: Hävittäminen

    Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita Tämä laite vastaa eurooppalaisen sähkömagneettista yhteenso- pivuutta koskevan direktiivin 2014/30/EU, pienjännitedirektiivin 2014/35/EU sekä RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä. Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta.   │  33 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 37: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Lait- teen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. ■ 34  │   SDR 1100 B2...
  • Page 38: Huolto

    Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 280642 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   │  35 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 39 ■ 36  │   SDR 1100 B2...
  • Page 40 Importör ............. . . 53   │  37 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 41: Inledning

    Produkten kan vara farlig om den används på annat sätt och/eller på ett sätt som strider mot föreskrifterna. ► Använd endast produkten enligt föreskrifterna. ► Gå till väga exakt efter anvisningarna i den här bruksanvisningen. ■ 38  │   SDR 1100 B2...
  • Page 42: Varningar

    Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli materialskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika material-skador. OBSERVERA ► Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att handskas med produkten.   │  39 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 43: Säkerhetsanvisningar

    Barn får inte leka med produkten. ■ 40  │   SDR 1100 B2...
  • Page 44 Om du ska putsa fönster måste du först värma dem, t ex genom att först stå långt ifrån och sedan långsamt gå närmare samtidigt som du sprutar ånga över hela ytan. ► Akryl, sammet, siden och syntetfibrer är känsliga för ånga.   │  41 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 45: Leveransens Innehåll

    Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. ► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitlet Service). ■ 42  │   SDR 1100 B2...
  • Page 46: Beskrivning/ Tillbehör

    220 - 240 V ~ , 50 Hz Nominell effekt 950 - 1100 W Skyddsklass IPX4 350 ml Vattentanken rymmer Om man fyller på 250 ml vatten (MAX) kan ånga användas i ca 5 minuter.   │  43 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 47: Använda Produkten

    Kontrollera att du fyllt på ca 250 ml vatten i tanken ♦ Fyll på vatten genom påfyllningsöppningen till vattentanken ♦ Använd då medföljande måttbägare och tratt (se bilden). Fyll måttbägaren med vatten upp till markeringen (ca 250 ml). ♦ Stäng säkerhetsspärren igen. ■ 44  │   SDR 1100 B2...
  • Page 48 För att produkten ska fungera så bra som möjligt bör man blanda ledningsvattnet med destillerat vatten enligt följande tabell. Andel destillerat vatten Vattnets hårdhet i förhållande till ledningsvatten mycket mjukt/mjukt medel hårt mycket hårt Du kan fråga din lokala vattenleverantör om vattnets hårdhet.   │  45 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 49: Ta Produkten I Bruk

    Envis smuts måste först lösas upp med vatten. ■ Använd vinkelmunstycket i trånga hörn och fogar eller på svåråtkomliga ställen. ■ Använd rundborsten för att få bort envis smuts, t ex på fälgar. ■ 46  │   SDR 1100 B2...
  • Page 50: Sätta På/Ta Av Tillbehör

    (se uppfällbar sida bild B). OBSERVERA ► Anordningen på produkten är ledad så att tillbehöret kan riktas på bästa sätt. Det fungerar dock inte med förlängningsslangen ■ Ta av förlängningsslangen i omvänd ordningsföljd.   │  47 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 51 är bra att använda när man ska rengöra ömtåliga ytor på t ex soffor och fåtöljer. OBSERVERA ► Anordningen på produkten är ledad så att tillbehöret kan riktas på bästa sätt. Det fungerar dock inte med dynmunstycket ■ Ta av dynmunstycket i omvänd ordningsföljd. ■ 48  │   SDR 1100 B2...
  • Page 52: Knapplås

    ♦ Dra ut kontakten. ♦ Låt produkten kallna. ♦ Töm vattentanken ♦ Rengör produkten och tillbehören med en fuktig trasa. Envisa fläckar tar du bort med några droppar milt diskmedel på trasan.   │  49 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 53: Förvaring

    Det kommer mindre Vänta tills produkten Temperaturen är för låg. och mindre ånga. värmts upp igen. Det droppar vatten ur Vänta tills produkten Temperaturen är för låg. värmts upp igen. ångmunstycket ■ 50  │   SDR 1100 B2...
  • Page 54: Kassering

    Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i det europeiska direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU, lågspänningsdirektivet 2014/35/EU samt RoHS-direktivet 2011/65/EU. Den fullständiga överensstämmelseförsäkran i original kan beställas från importören.   │  51 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 55: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. ■ 52  │   SDR 1100 B2...
  • Page 56: Service

    Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 280642 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   │  53 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 57 ■ 54  │   SDR 1100 B2...
  • Page 58 Importer ............. . . 71   │  55 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 59: Wstęp

    Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne jego wykorzystanie może wiązać się z różnymi zagrożeniami. ► Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zgodny z jego prze- znaczeniem. ► Należy przestrzegać zasad postępowania opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. ■ 56  │   SDR 1100 B2...
  • Page 60: Ostrzeżenia

    Narażanie się na takie ryzyko może doprowadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać instrukcji zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia.   │  57 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 61: Wskazówki Bezpieczeństwa

    ściach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposia- dające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. ■ 58  │   SDR 1100 B2...
  • Page 62 Przed przystąpieniem do czyszczenia okna należy je najpierw ogrzać np. kierując parę najpierw z dalszej odległości a potem z coraz bliższej na dużą powierzchnię szyby. ► Akryl, aksamit i len są wrażliwe na działanie gorącej pary, podobnie włókna z tworzywa sztucznego.   │  59 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 63: Zakres Dostawy

    Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku znajdują się wszystkie części i czy nie ma żadnych widocznych uszkodzeń. ► W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiegokolwiek elemen- tu wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). ■ 60  │   SDR 1100 B2...
  • Page 64: Opis Urządzenia / Akcesoria

    220 - 240 V ~ , 50 Hz Moc znamionowa 950 – 1100 W Stopień ochrony urządzenia IPX4 350 ml Przy napełnieniu 250 ml wody (MAX) Pojemność zbiornika na wodę można wytworzyć parę wodną przez około 5 minut.   │  61 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 65: Obsługa Urządzenia

    ♦ W tym celu użyj znajdującej się w komplecie miarki i lejka do pomocy (patrz rysunek). Napełnij miarkę wodą do linii znacznika (ok. 250 ml). ♦ Zamknij ponownie zamknięcie bezpieczeństwa ■ 62  │   SDR 1100 B2...
  • Page 66 Stosunek ilości wody Twardość wody destylowanej do wody kranowej bardzo miękka / miękka średnio twarda twarda bardzo twarda Informacje dotyczące twardości wody można uzyskać w miejscowym zakładzie wodociągowym.   │  63 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 67: Uruchamianie Urządzenia

    OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! ► Jeśli włączono urządzenie zostanie odstawione na dłuższy czas, może się zdarzyć, że wydostawać się z niego będzie para wodna, choć spust pary nie będzie naciśnięty! ■ 64  │   SDR 1100 B2...
  • Page 68: Obszary Zastosowań

    Przyrząd w urządzeniu wyposażony jest w przegub, dzięki czemu koń- cówka może zostać ustawiona w najlepszej pozycji. Nie jest to jednak możliwe przy używaniu węża przedłużającego ■ Demontaż węża przedłużającego odbywa się w odwrotnej kolejności.   │  65 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 69 Przyrząd w urządzeniu wyposażony jest w przegub, dzięki czemu koń- cówka może zostać ustawiona w najlepszej pozycji. Nie jest to jednak możliwe przy używaniu węża przedłużającego ■ Demontaż dyszy do tapicerki odbywa się w odwrotnej kolejności. ■ 66  │   SDR 1100 B2...
  • Page 70: Zabezpieczenie Przed Dziećmi

    Wyciągnij wtyk kabla zasilającego. ♦ Odczekaj, aż urządzenie ostygnie. ♦ Opróżnij zbiornik na wodę ♦ Oczyść urządzenie oraz jego akcesoria wilgotną szmatką. Do oczyszczenia przyschniętych zabrudzeń nanieś na szmatkę delikatny środek do mycia naczyń.   │  67 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 71: Przechowywanie

    Ilość pary wodnej się Temperatura jest zbyt Poczekaj, aż urządzenie zmniejsza. niska. sie ponownie nagrzeje. Temperatura jest zbyt Poczekaj, aż urządzenie Z dyszy parowej niska. się ponownie nagrzeje. kapie woda. ■ 68  │   SDR 1100 B2...
  • Page 72: Utylizacja

    Informacje dotyczące deklaracji zgodności Niniejsze urządzenie spełniapodstawowe wymogi oraz pozostałe istotne postanowienia europejskiej dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/EU, dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/EU oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera.   │  69 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 73: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko- mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. ■ 70  │   SDR 1100 B2...
  • Page 74: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 280642 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   │  71 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 75 ■ 72  │   SDR 1100 B2...
  • Page 76 Importeur ............. . 89 DE │ AT │ CH   │  73 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 77: Einleitung

    Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. ■ 74  │   DE │ AT │ CH SDR 1100 B2...
  • Page 78: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH   │  75 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 79: Sicherheitshinweise

    Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ■ 76  │   DE │ AT │ CH SDR 1100 B2...
  • Page 80 B. indem Sie zunächst aus größerem Abstand und dann immer näher heran großflächig Dampf auftragen. ► Acryl, Samt und Seide reagieren empfindlich auf heißen Dampf, ebenso Kunststoff-Fasern. DE │ AT │ CH   │  77 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 81: Lieferumfang

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ■ 78  │   DE │ AT │ CH SDR 1100 B2...
  • Page 82: Gerätebeschreibung / Zubehör

    220 - 240 V ~ , 50 Hz Nennleistung 950 - 1100 W Schutzart des Gerätes IPX4 350 ml Wassertankkapazität Bei 250 ml Wasserfüllung (MAX) kann ca. 5 Minuten Dampf erzeugt werden. DE │ AT │ CH   │  79 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 83: Gerät Bedienen

    Nehmen Sie hierzu den mitgelieferten Messbecher und den Trichter zur Hilfe (siehe Abbildung). Füllen Sie den Messbecher bis zu der Markierungslinie mit Wasser (ca. 250 ml). ♦ Schließen Sie den Sicherheitsverschluss wieder. ■ 80  │   DE │ AT │ CH SDR 1100 B2...
  • Page 84 Wasser entsprechend der folgenden Tabelle. Anteil destilliertes Wasser Wasserhärte zu Leitungswasser sehr weich/weich mittel hart sehr hart Die Wasserhärte Ihres Leitungswassers können Sie beim örtlichem Wasserwerk erfragen. DE │ AT │ CH   │  81 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 85: Gerät In Betrieb Nehmen

    Armaturen und Abflüsse, Fenster, Möbelstoffe, Fensterläden oder Spiegel reinigen wollen. Sie können das Wasser mit dem gelösten Schmutz auf glatten Flächen nach der Reinigung mit dem Abzieheraufsatz einfach abziehen. ■ 82  │   DE │ AT │ CH SDR 1100 B2...
  • Page 86: Aufsätze Aufsetzen / Abnehmen

    Die Vorrichtung am Gerät hat ein Gelenk, so dass der Aufsatz auf die beste Einsatzposition ausgerichtet werden kann. Dies ist aber mit dem Verlängerungsschlauch nicht möglich. ■ Das Abnehmen des Verlängerungsschlauches erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. DE │ AT │ CH   │  83 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 87 Die Vorrichtung am Gerät hat ein Gelenk, so dass der Aufsatz auf die beste Einsatzposition ausgerichtet werden kann. Dies ist aber mit der Pols- terdüse nicht möglich. ■ Das Abnehmen der Polsterdüse erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. ■ 84  │   DE │ AT │ CH SDR 1100 B2...
  • Page 88: Kindersicherung

    ♦ Entleeren Sie den Wassertank ♦ Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile mit einem feuchten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. DE │ AT │ CH   │  85 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 89: Aufbewahren

    Warten Sie, bis das Gerät wird geringer. niedrig. wieder aufgeheizt hat. Es tropft Wasser aus Die Temperatur ist zu Warten Sie, bis das Gerät niedrig. wieder aufgeheizt hat. der Dampfdüse ■ 86  │   DE │ AT │ CH SDR 1100 B2...
  • Page 90: Entsorgung

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH   │  87 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 91: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 88  │   DE │ AT │ CH SDR 1100 B2...
  • Page 92: Service

    IAN 280642 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  89 ■ SDR 1100 B2...
  • Page 93 ■ 90  │   DE │ AT │ CH SDR 1100 B2...
  • Page 94 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Stan informacji · Stand der Informationen: 10 / 2016 · Ident.-No.: SDR1100B2-102016-2 IAN 280642...

This manual is also suitable for:

280642

Table of Contents