Page 1
ROBOT MULTICOTTURA 6 IN 1 SMUK 1500 A1 ROBOT MULTICOTTURA 6 IN 1 6-IN-1 COOKER Istruzioni per l‘uso Operating instructions 6-IN-1-MULTIKOCHER Bedienungsanleitung IAN 90860...
Page 2
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ROBOT MULTICOTTURA 6 IN 1 Descrizione dell'apparecchio Figura A: Introduzione 1 Coperchio Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo 2 Maniglia apparecchio. 3 Gancio cestello È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il 4 Cestello manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto.
Indicazioni relative alla sicurezza PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. ► Al fi ne di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o cavi dan- ► neggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti. Non piegare né schiacciare il cavo di alimentazione. Tenere il cavo di rete ►...
Page 7
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Se l'apparecchio avesse subito cadute o danni, non metterlo più in funzione. ► L'apparecchio deve venire sottoposto a controllo da parte di personale spe- cializzato e all'occorrenza riparato. Durante il procedimento di cottura/cottura a vapore/arrostitura o frittura si ►...
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI! Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di fi amme libere o altre fonti ► di calore (riscaldamento, irradiazione solare diretta, stufe a gas, ecc.). Non collocare l'apparecchio in un armadio a muro, nicchie o simili. ► Non introdurre mai nell'apparecchio liquido al di sopra della tacca MAX ►...
– Allentare quindi le barre riunite della Composizione e disposizione maniglia 2, in modo che i perni di ritenuta ■ Poggiare l'apparecchio su una superfi cie termo- sporgano attraverso i fori: resistente, piana e pulita. Inserire il contenitore interno 5 in modo che ■...
Riscaldamento / cottura in umido / cottura / arrostitura Impostazioni della temperatura Dopo che si è preparato l'apparecchio come indi- cato nel capitolo "Montaggio e collocazione": Livello di 1) Impostare il regolatore di temperatura 9 Tipo di preparazione temperatura sul livello desiderato (1, 2, 3 o 5). La spia di controllo del funzionamento 8 si accende non Tenere in caldo appena è...
Fonduta Cottura a vapore Dopo che si è preparato l'apparecchio come indi- Dopo che si è preparato l'apparecchio come indi- cato nel capitolo "Montaggio e collocazione": cato nel capitolo "Montaggio e collocazione": 1) Introdurre olio o altro grasso idoneo per 1) Aggiungere circa 1 litro di acqua nel contenitore fonduta nel contenitore interno 5.
7) Quando l'alimento è pronto, rimuoverlo con Frittura l'ausilio di una pinza o simile dalla griglia per Dopo che si è preparato l'apparecchio come indi- cottura a vapore 0. cato nel capitolo "Montaggio e collocazione": 1) Introdurre olio o altro grasso idoneo alla AVVERTENZA! frittura nel contenitore interno 5.
8) Una volta terminata la frittura, portare il regola- AVVERTENZA! tore della temperatura su 0 e staccare la spina PERICOLO DI LESIONI! dalla presa. ► Fare sempre raff reddare l'apparecchio prima SUGGERIMENTI di pulirlo. In caso contrario, si corre il rischio ►...
Eliminazione dei guasti Guasto Causa Soluzione La spina di rete non è collegata alla rete di Inserire la spina in una presa di corrente. corrente. L'apparecchio non Utilizzare un'altra presa di La presa di corrente è guasta. funziona. corrente. L'apparecchio è guasto. Rivolgersi al servizio clienti.
Le riparazioni eseguite dopo la sca- denza del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 90860 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 90860 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì...
Ricette Pappa d'avena AVVERTENZA ► Ricette senza garanzia di riuscita. Tutti i dati rela- ♦ 250 g di fi occhi d'avena tivi a ingredienti e preparazione sono puramente ♦ 600 ml di latte indicativi. Integrare questi suggerimenti di ricette ♦ 1 pacchettino di zucchero vanigliato con i propri valori derivanti dall'esperienza.
Page 17
Pappa di semolino Uovo sbattuto con spinaci ♦ 80 g di semolino di grano duro ♦ 350 g di spinaci a foglia ♦ 500 ml di latte ♦ 1/4 tazza di cipolle sminuzzate ♦ 100 ml di panna ♦ 2 cucchiai di olio d'oliva ♦...
Page 18
Insalata di asparagi e carciofi Salsa piccante ♦ 2 mazzi di asparagi ♦ 1 peperoncino ♦ 1 lattina di cuori di carciofo da ca. 450 ml, ♦ 1/2 peperone in acqua ♦ 1 spicchio d'aglio ♦ 3 peperoni ♦ 1 barattolo di pomodori (ca. 250 g) ♦...
Page 19
8) Aprire il coperchio 1, rimuovere con attenzio- Salmone stufato ne il fi letto di salmone dalla griglia per cottura ♦ ca. 500 g di fi letto di salmone a vapore 0 e rimuoverla. Mescolare il riso ♦ ca. 470 g riso ancora una volta e lasciarlo per circa 5 minuti con il coperchio chiuso.
Page 20
3) Impostare il regolatore di temperatura 9 Chili con carne sul livello 4 e aspettare che l'apparecchio ♦ 800 g di carne macinata si riscaldi. (mista vitello e maiale in parti uguali) 4) Mescolare la zuppa di cipolle con acqua. ♦...
Page 21
Tacchino ai mirtilli rossi Stufato ♦ ca. 660 g di petto di tacchino ♦ ca. 1350 g di carne di vitello disossata ♦ ca. 500 ml di brodo (brodo di tacchino) ♦ 1 confezione di zuppa di cipolle ♦ 375 g di mirtilli rossi ♦...
Page 22
Anelli di cipolla Filetto di pollo ♦ 3 grosse cipolle dorate ♦ Filetto di pollo ♦ 2 tazze di birra (a temperatura ambiente) ♦ 3 tazze di farina ♦ 1 tazza e 1/2 di farina ♦ 2 cucchiai di peperoncino (in polvere) ♦...
Page 23
Patatine fritte ♦ ca. 4 patate ♦ Sale ♦ Olio per friggere 1) Sbucciare le patate. 2) Tagliare le patate a forma di bastoncini sottili (patatine fritte). 3) Introdurre olio per friggere nel contenitore interno 5 e impostare il regolatore di tempera- •...
Page 24
Contents Introduction ............22 Intended use .
6-IN-1 COOKER SMUK 1500 A1 Appliance description Figure A: Introduction 1 Lid Congratulations on the purchase of your new 2 Grab handle appliance. 3 Frying basket hook You have selected a high-quality product. 4 Frying basket The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage 5 Inner bowl and disposal.
Safety guidelines DANGER – ELECTRIC SHOCK! Do not use the appliance outdoors. ► To prevent accidents, have defective plugs and/or power cables replaced ► immediately by a qualifi ed specialist technician or our Customer Service department. Do not kink or crush the power cable. Keep the power cable well away ►...
Page 27
WARNING! RISK OF INJURY! Do not operate the appliance if it has been dropped or is damaged in any ► way. Have the appliance checked and/or repaired by qualifi ed technicians if necessary. Hot steam is given off during cooking, steaming, sautéing and frying, espe- ►...
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE! Do not place the appliance close to open fl ames or other sources of heat ► (heating, direct sunlight, gas stoves, etc.). Never place the appliance in a fi tted cupboard, recesses or similar. ► Never fi ll the appliance to above the MAX marking or to below the MIN ►...
– Loosen your grip on the pressed together rods Assembly and setting up of the handle 2 so that the rods move apart ■ Place the appliance on a clean and level heat- and the holding pins project into the holes: resistant surface.
Keeping warm/slow cooking/boiling/ Operation roasting Temperature settings After you have assembled the appliance as de- scribed in the chapter "Assembly and setting up": Temperature 1) Set the temperature control 9 to the required Cooking type level level (1, 2, 3 or 5). The heat-up indicator lamp 8 lights up as soon as the desired Keep Warm temperature has been reached.
Fondue Steaming After you have assembled the appliance as de- After you have assembled the appliance as de- scribed in the chapter "Assembly and setting up": scribed in the chapter "Assembly and setting up": 1) Add about 1 litre of water to the inner bowl 5. 1) Add some oil or another fat suitable for fondue to the inner bowl 5.
7) When the food is ready, use a pair of tongs or Deep frying similar to remove it from the steamer grill 0. After you have assembled the appliance as de- scribed in the chapter "Assembly and setting up": WARNING! RISK OF INJURY! 1) Add some oil or another fat suitable for deep- The steamer grill 0 is very hot! Be careful ►...
8) Once you are fi nished frying, turn the tempera- WARNING! RISK OF INJURY! ture to 0 and remove the plug from the mains power socket. ► Always allow the appliance to cool down before cleaning it. Otherwise there is a risk TIPS of burns! ►...
Troubleshooting Fault Cause Solution The mains plug is not connected to the Insert the plug into a mains mains power. power socket. The appliance is not The mains power socket is defective. Use a diff erent mains power socket. working. In this case, contact the The appliance is defective.
2 days after the date of purchase. Repairs eff ected after expiry of the warranty period shall be subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 90860 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 90860 Hotline availability:...
Porridge Recipes ♦ 250 g porridge oats NOTE ♦ 600 ml milk ► These recipes are provided without guarantee. All ingredients and preparation information ♦ 1 packets of vanilla sugar are guidelines. Enhance these recipe sugges- tions in line with your own experience. 1) Add all the ingredients to the inner bowl 5 and close the lid 1.
Page 37
Semolina pudding Scrambled eggs with spinach ♦ 80 g semolina (durum wheat) ♦ 350 g spinach leaves ♦ 500 ml milk ♦ 1/4 cup of fi nely chopped onion ♦ 100 ml cream ♦ 2 tbsp olive oil ♦ 2 packets of vanilla sugar ♦...
Page 38
Asparagus and artichoke salad Spicy dip ♦ 2 bunches of asparagus ♦ 1 chilli pepper ♦ 1 tin of artichoke hearts, approx 450 ml in ♦ 1/2 bell pepper water ♦ 1 clove of garlic ♦ 3 peppers ♦ 1 jar tomato sauce (approx. 250 g) ♦...
Page 39
8) Open the lid 1, carefully remove the salmon Steamed salmon fi llets from the steamer grill 0 and place to ♦ Approx. 500 g salmon fi llet one side. Stir the rice once and allow it to sim- ♦ Approx.
Page 40
3) Set the temperature control 9 to level 4 and Chilli con carne wait until the appliance has heated up. ♦ 800 g minced meat (half beef, half pork) 4) Mix the onion soup with the water. ♦ 2 onions 5) Add the onion, barbecue sauce and the onion ♦...
Page 41
Cranberry turkey Braised beef ♦ Approx. 660 g turkey breast ♦ Approx. 1350 g beef without bones ♦ Approx. 500 ml stock (turkey stock) ♦ 1 packet of onion soup ♦ 375 g cranberries ♦ 300 ml water ♦ Approx. 800 ml peeled tomatoes (tinned) 1) Skin the turkey breasts.
Page 42
Onion rings Chicken fi llet ♦ 3 large yellow onions ♦ Chicken fi llet ♦ 2 cups of beer (room temperature) ♦ 3 cups of fl our ♦ 1 1/2 cups of fl our ♦ 2 tbsp ground paprika ♦ Salt and pepper ♦...
Page 43
Chips ♦ Approx. 4 potatoes ♦ Salt ♦ Cooking oil 1) Peel the potatoes. 2) Cut the potatoes into narrow strips (chips). 3) Add oil (suitable for frying) to the inner bowl 5 and set the temperature control 9 • to the level .
6-IN-1-MULTIKOCHER Gerätebeschreibung SMUK 1500 A1 Abbildung A: 1 Deckel Einleitung 2 Haltegriff Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 3 Haken Frittierkorb Gerätes. 4 Frittierkorb Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 5 Innenschale entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 6 Basis teil dieses Produkts.
Sicherheitshinweise GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. ► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem ► Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. Halten Sie das Netzkabel ►...
Page 47
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht ► mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifi ziertem Fachper- sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. Während des Koch-/Dämpf-/Brat- oder Frittiervorgangs wird heißer Dampf ► freigesetzt, insbesonders, wenn Sie den Deckel öff...
ACHTUNG! SACHSCHADEN! Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von off enen Flammen oder anderen ► Wärmequellen (Heizung, direktes Sonnenlicht, Gasöfen etc.). Stellen Sie das Gerät keinesfalls in einen Einbauschrank, Nischen o.Ä. ► Füllen Sie nie mehr Flüssigkeit als bis zur MAX-Markierung und nie weniger ►...
– Lösen Sie dann die zusammengedrückten Zusammenbauen und Stäbe des Haltegriff s 2, so dass die Halte- Aufstellen bolzen durch die Löcher ragen: ■ Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, saubere und ebene Fläche. Setzen Sie die Innenschale 5 ein, so dass die 3 ■...
Warmhalten / Schmoren / Kochen / Bedienen Braten Temperatureinstellungen Nachdem Sie das Gerät wie im Kapitel „Zusam- menbauen und Aufstellen“ vorbereitet haben: Temperatur- 1) Stellen Sie den Temperaturregler 9 auf Zubereitungsart stufe die gewünschte Stufe (1, 2, 3 oder 5). Die Aufheizkontrollleuchte 8 leuchtet sobald die Warmhalten eingestellte Temperatur erreicht ist.
Fondue Dampfgaren Nachdem Sie das Gerät wie im Kapitel „Zusam- Nachdem Sie das Gerät wie im Kapitel „Zusam- menbauen und Aufstellen“ vorbereitet haben: menbauen und Aufstellen“ vorbereitet haben: 1) Geben Sie Öl oder anderes für Fondue 1) Geben Sie ca. 1 Liter Wasser in die Innen- geeignetes Fett in die Innenschale 5.
7) Wenn das Gargut fertig ist, nehmen Sie es mit Frittieren Hilfe einer Zange o.ä. vom Dampfgarrost 0. Nachdem Sie das Gerät wie im Kapitel „Zusam- menbauen und Aufstellen“ vorbereitet haben: WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! 1) Geben Sie Öl oder anderes für Fritteusen Das Dampfgarrost 0 ist sehr heiß! Seien Sie ►...
8) Wenn Sie mit dem Frittieren fertig sind, stellen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Sie den Temperaturrgler auf 0 und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ► Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen, bevor Sie es reinigen. Es besteht sonst Verbren- HINWEISE nungsgefahr! ►...
Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz Stecken Sie den Netzstecker in verbunden. eine Netzsteckdose. Das Gerät funktio- Benutzen Sie eine andere Netz- Die Netzsteckdose ist defekt. niert nicht. steckdose. Wenden Sie sich an den Kunden- Das Gerät ist defekt.
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) produziert und vor Anlieferung gewissenhaft E-Mail: kompernass@lidl.ch geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als IAN 90860 Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von in Verbindung.
Rezepte Haferfl ocken-Brei HINWEIS ♦ 250 g Haferfl ocken ► Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zubereitungsangaben sind Anhaltswerte. ♦ 600 ml Milch Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre ♦ 1 Päckchen Vanillezucker persönlichen Erfahrungswerte. Schokoladen-Fondue 1) Geben Sie alle Zutaten in die Innenschale 5 ♦...
Page 57
Grießbrei Rührei mit Spinat ♦ 80 g Hartweizengrieß ♦ 350 g Blattspinat ♦ 500 ml Milch ♦ 1/4 Tasse zerhackte Zwiebeln ♦ 100 ml Sahne ♦ 2 EL Olivenöl ♦ 2 Päckchen Vanillezucker ♦ 200 ml Sahne ♦ 5 Eier 1) Geben Sie alle Zutaten in die Innenschale 5 ♦...
Page 58
Spargel-Artischockensalat Scharfer Dip ♦ 2 Bund Spargel ♦ 1 Chilischote ♦ 1 Dose Artischockenherzen ca. 450 ml, ♦ 1/2 Paprikaschote auf Wasser ♦ 1 Knoblauchzehe ♦ 3 Paprika ♦ 1 Glas Tomatensoße (ca. 250 g) ♦ 3 Zwiebeln ♦ 1 EL Öl ♦...
Page 59
8) Öff nen Sie den Deckel 1, entnehmen Sie Gedünsteter Lachs vorsichtig die Lachsfi lets vom Dampfgarrost 0 ♦ ca. 500 g Lachsfi let und entfernen Sie dieses. Rühren Sie den Reis ♦ ca. 470 g Reis einmal um und lassen Sie ihn ca. 5 Minuten bei geschlossenem Deckel ziehen.
Page 60
3) Stellen Sie den Temperaturregler 9 auf die Chili-Gericht Stufe 4 und warten Sie, bis das Gerät aufge- ♦ 800 g Hackfl eisch (halb Rind, halb Schwein) heizt hat. ♦ 2 Zwiebeln 4) Mischen Sie die Zwiebelsuppe mit dem ♦ 2 Dosen Tomatenstücke (ca.
Page 61
Cranberry-Pute Schmorbraten ♦ ca. 660 g Putenbrust ♦ ca. 1350 g Rindfl eisch ohne Knochen ♦ ca. 500 ml Brühe (Putenbrühe) ♦ 1 Päckchen Zwiebelsuppe ♦ 375 g Cranberrys ♦ 300 ml Wasser ♦ ca. 800 ml geschälte Tomaten (Dose) 1) Häuten Sie die Putenbrust.
Page 62
Zwiebelringe Hähnchenfi let ♦ 3 große gelbe Zwiebeln ♦ Hähnchenfi let ♦ 2 Tassen Bier (Zimmertemperatur) ♦ 3 Tassen Mehl ♦ 1 1/2 Tassen Mehl ♦ 2 EL Paprika (gemahlen) ♦ Salz und Pfeff er ♦ 2 Eier ♦ Öl zum Frittieren ♦...
Page 63
Pommes Frites ♦ ca. 4 Kartoff eln ♦ Salz ♦ Öl zum Frittieren 1) Schälen Sie die Kartoff eln. 2) Schneiden Sie die Kartoff eln in schmale Stäb- chen (Pommes Frites). 3) Geben Sie zum frittieren geeignetes Öl in die Innenschale 5 und stellen Sie den Temperatur- •...
Page 64
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 08 / 2013 · Ident.-No.: SMUK1500A1-052013-3 IAN 90860...