hit counter script
Silvercrest 100926 Operation And Safety Notes

Silvercrest 100926 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for 100926:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Uso Correcto
    • Descripción de las Piezas
    • No Co
    • Datos Técnicos
    • Volumen de Suministro
    • Advertencias de Seguridad
    • Indicaciones Generales de Seguridad
    • Indicaciones de Seguridad Referentes a las Baterías
    • Puesta en Funcionamiento
    • Sustituir las Pilas
    • Ajustar la Hora
    • Manejo
    • Pesar
    • Determinar el Peso
    • Solución de Problemas
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Eliminación
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dei Componenti
    • Uso Previsto
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • Misure DI Sicurezza
    • Volume DI Consegna
    • Indicazioni DI Sicurezza Per le Batterie
    • Avvio
    • Impostazione Dell'orario
    • Sostituzione Delle Batterie
    • Cos. Pesatura
    • Funzionamento
    • Misurazione Della Tara
    • En Pulizia E Cura
    • Rimozione Degli Errori
    • Smaltimento
  • Português

    • Dados Técnicos
    • Descrição das Peças
    • Utilização Adequada
    • Indicações de Segurança
    • Indicações Gerais de Segurança
    • Material Fornecido
    • Indicações de Segurança Relativas Às Pilhas
    • Colocação Em Funcionamento
    • Configurar a Hora
    • Substituir as Pilhas
    • Pesagem Adicional
    • Pesar
    • Utilização
    • Limpeza E Conservação
    • Resolução de Erros
    • Eliminação
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Technische Daten
    • Teilebeschreibung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise zu Batterien
    • Batterien Wechseln
    • Inbetriebnahme
    • Lcd
    • Uhrzeit Einstellen
    • Wiegen
    • Fehler Beheben
    • Zuwiegen
    • Entsorgung
    • Reinigung und Pflege

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 37

Quick Links

BÁSCULA DE COCINA
BILANCIA DA CUCINA
BÁSCULA DE COCINA
Instrucciones de utilización y de seguridad
BILANCIA DA CUCINA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
BALANÇA DE COZINHA
Instruções de utilização e de segurança
KITCHEN SCALE
Operation and Safety Notes
KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 100926
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Cover_ES_IT_PT.indd 4
03.06.14 11:56

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 100926

  • Page 1 Instrucciones de utilización y de seguridad BILANCIA DA CUCINA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza BALANÇA DE COZINHA Instruções de utilização e de segurança KITCHEN SCALE Operation and Safety Notes KÜCHENWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 100926 100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Cover_ES_IT_PT.indd 4 03.06.14 11:56...
  • Page 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15 Instruções de utilização e de segurança Página 26 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Cover_ES_IT_PT.indd 5 03.06.14 11:56...
  • Page 3 lb oz TARE fl oz 100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 3 03.06.14 12:07...
  • Page 4: Table Of Contents

    Bás Uso correcto Este .............Página dade Descripción de las piezas sirve ......Página no co Datos técnicos para ..........Página Volumen de suministro ......Página Advertencias de seguridad Bala Indicaciones generales de seguridad ....Página Indicaciones de seguridad referentes a las baterías ........Página Puesta en funcionamiento ....Página 10 Sustituir las pilas .............Página 11 Ajustar la hora ............Página 11...
  • Page 5: Uso Correcto

    Báscula de cocina Uso correcto Este aparato sirve para pesar y determinar el peso de canti- dades de alimentos usuales en hogares. La balanza digital sirve para establecer el peso de líquidos o sólidos no agresivos, no corrosivos y no raspantes. El producto solo está dispuesto para el uso propio, no para el uso médico o comercial.
  • Page 6: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro 1 Báscula digital de cocina 2 Pilas 1,5 V 1 Manual de instrucciones Advertencias de seguridad ¡GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO! Indicaciones generales de seguridad ¡PELI- GRO DE MUERTE O ACCI- DENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje.
  • Page 7 personas con capacidades físicas, senso- riales o mentales reducidas o que cuen- ten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo.
  • Page 8 pedimento de intercambio de datos, que produce fallos en la pantalla LCD. Revise el producto por daños antes de la puesta en marcha. De ninguna manera ponga en funcionamiento un aparato averiado. Bajo ninguna cir- cunstancia debe abrir la caja del pro- ducto.
  • Page 9: Indicaciones De Seguridad Referentes A Las Baterías

    Indicaciones de seguridad referentes a las baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Podrían tragarse las baterías, lo cual puede suponer un peligro mortal. Si se ha tragado una batería, debe bus- car asistencia médica inmediatamente. Retire las baterías del aparato si no va a utilizar el mismo durante un período lec- de tiempo prolongado.
  • Page 10: Puesta En Funcionamiento

    ¡Las baterías no deben desecharse en la basura doméstica! ¡Todos los usuarios están obligados a des- echar las baterías de forma adecuada! Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. No las arroje al fuego, no las ponga en cortocircuito ni las desmonte. De no observarse estas indicaciones, las baterías podrían descargarse más allá...
  • Page 11: Sustituir Las Pilas

    Sustituir las pilas (Fig. B) A bra el compartimento de las pilas por la parte trasera des- de la balanza. E xtraiga, si es necesario, las pilas usadas. C oloque las 2 pilas del tipo 1,5 V AAA en el comparti- mento de las pilas Nota: durante este proceso preste atención a la polaridad correcta.
  • Page 12: Manejo

    Manejo Pesar (Fig. A) = P Cuando la báscula se encuentre en el modo reloj , pulse una vez la tecla MODE para cambiar al modo de pesaje. Indicación: poco antes de que la balanza pase al modo pesaje, en la pantalla aparecerá “HELO” durante 1–2 segundos.
  • Page 13: Solución De Problemas

    Solución de problemas = Problema = Causa = Solución saje. = la balanza está sobrecargada. = Retire el sobrepeso. table = Las pilas tienen poca potencia para pesar. No puede poner en funcionamiento la balanza. = Cambie las pilas (vea capítulo “Sustituir las pilas”). Nota: el aparato contiene componentes electrónicos.
  • Page 14: Eliminación

    Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local. Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad. No elimine el producto estropeado con los desechos domésticos, sino hágalo de manera correcta.
  • Page 15 Uso previsto .............Pagina 16 ducto Descrizione dei componenti ....Pagina 16 chos Dati tecnici ............Pagina 16 oteja a ofi- Volume di consegna .........Pagina 17 pues- blico. Misure di sicurezza Indicazioni generali di sicurezza ......Pagina 17 Indicazioni di sicurezza per le batterie ....Pagina 20 Avvio ..............Pagina 21 Sostituzione delle batterie ........Pagina 22...
  • Page 16: Uso Previsto

    Bilancia da cucina Batte Uso previsto Questo apparecchio è destinato a pesare e a misurare la tara 1 bil di quantità di alimenti normali per le abitudini casalinghe. La 2 ba bilancia digitale da cucina è adatta per pesare liquidi e solidi 1 istr non aggressivi, non corrosivi e non affilatie non affilati.
  • Page 17: Volume Di Consegna

    Batterie: 2 batterie da 1,5 V , tipo AAA Volume di consegna tara 1 bilancia digitale da cucina 2 batterie da 1,5 V tipo AAA olidi 1 istruzioni d’uso lizzo Misure di sicurezza CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ...
  • Page 18 Quest‘apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Page 19 un impedimento dello scambio di dati nni, interni e generare errori nel display LC. riali Prima dell’uso, controllate se il prodotto è erte danneggiato. Non mettete in nessun caso in funzione un apparecchio danneggiato. otto Non aprire mai l’alloggiasmento del prodotto. Ciò po- trebbe portare a pericolo di lesioni e / o izia danni.
  • Page 20: Indicazioni Di Sicurezza Per Le Batterie

    Indicazioni di sicurezza per le batterie PERICOLO DI VITA! Le batterie possono essere ingo- iate con conseguente pericolo di vita. Se è stata ingoiata la batteria, rivolgersi im- mediatamente alle cure di un medico. Rimuovere dall’apparecchio le batterie non utilizzate per parecchio tempo. ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONI! Non ricaricare mai le batterie!
  • Page 21: Avvio

    Non smaltire le batteria con i rifiuti do- mestici! Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge a smaltire la batteria secondo le regole vigenti! Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini, non gettarle nel fuoco, non cortocircuitarle e non smontarle. In caso di inosservanza delle indicazioni le batterie potrebbero scaricarsi oltre la tensione finale.
  • Page 22: Sostituzione Delle Batterie

    Sostituzione delle batterie (fig. B) A prire il vano portabatterie posto sul retro dell’appa- recchio. S e necessario, rimuovere le batterie scariche. Se la I nserire le 2 nuove batterie da 1,5 V di tipo AAA nel in mo vano portabatterie Nota: Assicurarsi che la polarità...
  • Page 23: Funzionamento

    Funzionamento Pesatura (fig. A) Se la bilancia si trova in modalità orario , per commutare in modalità di pesatura premere una volta il tasto MODE Nota: Poco prima che la bilancia si commuti in modalità di pesatura sul display viene visualizzato il messaggio “HELO”...
  • Page 24: Rimozione Degli Errori

    Rimozione degli errori = Errore = Ragione = Soluzione Potet = La bilancia è sovraccarica. cons = Rimuovere il peso in eccesso. = Le batterie sono troppo deboli perché si possa eseguire una pesatura. Non si può accendere la bilancia. = Sostituire le batterie (vedi il capitolo “Sostituzione delle batterie”).
  • Page 25: Smaltimento

    Smaltimento La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati. Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall’amministrazione comunale e cittadina. Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì...
  • Page 26 Este Utilização adequada ........Página 27 alime a ind Descrição das peças ........Página 27 agre apen Dados técnicos ..........Página 27 medi Material fornecido ........Página 28 Indicações de segurança Indicações gerais de segurança ......Página 28 Bala Indicações de segurança relativas às pilhas ..Página 31 Colocação em funcionamento ..Página 32 Substituir as pilhas..........Página 33...
  • Page 27: Utilização Adequada

    Balança de cozinha Utilização adequada Este aparelho destina-se à pesagem e pesagem adicional de a 27 alimentos, em uso doméstico. A balança de cozinha serve para a indicação do peso de líquidos ou de matérias sólidas não a 27 agressivas, não corrosivas e não cortantes. Este artigo serve apenas para um uso pessoal e não foi concebido para um uso a 27 medicinal ou comercial.
  • Page 28: Material Fornecido

    Graduação: Peso: 1 g / 0,1 oz Água: 1 ml Pilhas: 2 x 1,5 V Material fornecido 1 Balança de cozinha digital 2 Pilhas 1,5 V 1 Manual de instruções Indicações de segurança GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA! Indicações gerais de segurança...
  • Page 29 material da embalagem fora do alcance das crianças. Ente aparelho pode ser utilizado por cri- anças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou defi- ciências na experiência e.ou conhecimento se for vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se com- preenderem os perigos que daí...
  • Page 30 Proteja a balança contra cargas / des- cargas electroestáticas. Elas podem pro- vocar um impedimento na troca de dados interna, dando origem a uma mensagem de erro no monitor LCD. Antes de o colocar em funcionamento, verifique o artigo em relação a danos ou avarias.
  • Page 31: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas

    SEGURO PARA ALIMENTOS! Este produto não interfere com o sabor e o aroma dos alimentos. Indicações de segurança relativas às pilhas PERIGO DE MORTE! As pilhas podem ser engolidas, o que cons- titui perigo de morte. Se uma pilha for engolida, procure imediatamente ajuda médica.
  • Page 32: Colocação Em Funcionamento

    Retire de imediato as pilhas gastas do aparelho. Existe um elevado risco de derrame! As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico! Cada consumidor é legalmente obrigado a eliminar correctamente as pilhas! Mantenha as pilhas afastadas de crian- ças, não as atire para o fogo, não as curto-circuite nem as desmonte.
  • Page 33: Substituir As Pilhas

    Substituir as pilhas (Figura B) A bra o compartimento das pilhas na parte traseira da balança. S e necessário, retire as pilhas gastas. C oloque as 2 pilhas do tipo 1,5 V AAA no comparti- mento das pilhas Nota: Tenha em atenção a polaridade correcta. Esta é indicada no compartimento das pilhas F eche o compartimento das pilhas Configurar a hora (Figura A)
  • Page 34: Utilização

    Utilização Pesar (Figura A) = E Caso a balança se encontre no modo da hora , prima uma vez a tecla MODE para alterar para o modo de pesagem. Nota: Pouco antes da balança mudar para o modo de pesagem, será exibida no visor a palavra “HELO” durante 1–2 segundos.
  • Page 35: Resolução De Erros

    Resolução de erros = Erro = Motivo = Solução rante = A balança está sobrecarregada. = Retire o excesso de carga. tável = As pilhas estão demasiado fracas para efectuar uma pesagem. Não pode colocar a balança em funcionamento. = Substitua as pilhas (ver capítulo “Substituir as pilhas”). Nota: o aparelho contém componentes electrónicos.
  • Page 36: Eliminação

    Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. No interesse da protecção do ambiente, não deite fora este produto juntamente com o lixo doméstico;...
  • Page 37 Proper Use ............Page 38 erão Description of parts ........Page 38 deite Technical data ............ Page 38 tico; Includes ..............Page 39 reco- ento. Safety Instructions General Safety Instructions ........Page 39 ordo Safety Instructions for Batteries ........ Page 41 Preparing the product for use Replacing the batteries ..........
  • Page 38: Proper Use

    Kitchen Scale 1 Dig Proper Use 2 Ba 1 Op This appliance is designed to weigh out and tare quantities of food. The digital kitchen scale measures the weight of non-ag- gressive, non-corrosive and non-abrasive liquids or solids. The product is for private use only and is not intended for medical or commercial use.
  • Page 39: Ode Includes

    Includes 1 Digital kitchen scale 2 Batteries 1.5 V 1 Operating manual es of n-ag- Safety Instructions dical KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! General Safety Instructions DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material.
  • Page 40 with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given su- pervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under- stand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Page 41: Safety Instructions For Batteries

    ntal Never open the housing of the product. This can result in injury and damage to the product. Repairs must e of be carried out by an electrician only. Do not allow anyone inexperienced to hall use the product. Make sure that anyone intending to use the product has read the operating manual and is capable of op- erating the product safely.
  • Page 42 been swallowed, medical help is required immediately. Remove the battery from the device if they are not going to be used for a prolonged period. CAUTION! DANGER OF EX- PLOSION! The batteries must never be recharged! Always replace both batteries. Use only batteries of the same type.
  • Page 43: Preparing The Product For Use

    If the above instructions are not complied with, the batteries may discharge them- selves beyond their end voltage. There is then a danger of leaking. If the batteries have leaked inside your device, you should remove them immediately in order to pre- vent damage to the device! Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes.
  • Page 44: Setting The Time

    Setting the time (Fig. A) 2. P After you have inserted the batteries, the scale switches auto- 3. P matically into the time mode . As soon as the scale has switched into the time mode , the hour value flashes in the LC display .
  • Page 45: Incremental Weighing

    2. Press the MODE button once to change the weight unit indicator (g / ml / lb’oz / fl’oz). uto- 3. Place the substance to be weighed on the scale. The weight of the substance being weighed is shown in the LC display Incremental weighing (Fig.
  • Page 46: Cleaning And Maintenance

    = The scale is overloaded. = Remove the overload. = The batteries are too weak to weigh. You cannot operate the scale. = Replace the batteries (see section “Replacing the batteries”). Fault Note: This device has delicate electronic components. Direc Therefore interference may occur when it is near devices the d which transmit radio signals.
  • Page 47 To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. erate Return the batteries and / or the device through the special waste collection points available.
  • Page 48 Küc Diese Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..Seite 49 dient Teilebeschreibung .......... Seite 49 ätzen Technische Daten ..........Seite 49 nisch Lieferumfang ............Seite 50 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise ....... Seite 50 Küc Sicherheitshinweise zu Batterien ......Seite 53 Inbetriebnahme Batterien wechseln ............ Seite 55 Uhrzeit einstellen ............
  • Page 49: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Küchenwaage Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher e 49 Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Die digitale Küchenwaage dient zur Ermittlung des Gewichts von nicht aggressiven, nicht e 49 ätzenden und nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizi- e 49 nischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
  • Page 50: Lieferumfang

    Messteilung: Gewicht: 1 g / 0,1 oz Wasser: 1 ml Batterien: 2 x 1,5 V Lieferumfang 1 Digitale Küchenwaage 2 Batterien 1,5 V 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHIN- WEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen –...
  • Page 51 die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah- ren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstehen.
  • Page 52 – keiner magnetischen Umgebung, – keiner Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht Beschädigung des Produktes. Schützen Sie das Produkt vor elektrosta- tischer Ladung / Entladung. Diese könnten eine Behinderung des internen Daten- austausches verursachen, was Fehler im LC-Display erzeugt. Kontrollieren Sie das Produkt vor der In- betriebnahme auf Beschädigungen.
  • Page 53: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Die Funktionen des Produktes können durch magnetische Störfelder behindert werden. Entfernen Sie in diesem Fall kurz die Batterien aus dem Produkt und setzen sta- Sie sie erneut ein. LEBENSMITTELECHT! Ge- nten schmacks- und Geruchseigen- schaften werden durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt. Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR!
  • Page 54 Ersetzen Sie immer beide Batterien. Ver- wenden Sie nur Batterien des gleichen Typs. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach an- gezeigt. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen, falls erforderlich. Entfernen Sie erschöpfte Batterien umge- hend aus dem Gerät.
  • Page 55: Inbetriebnahme

    Ver- Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffe- ne Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Inbetriebnahme Entfernen Sie den Isolierstreifen vom Batteriefach Batterien wechseln (Abb. B) üll! Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Waage.
  • Page 56: Wiegen

    Drücken und halten Sie die TARE-Taste ca. 3 Sekunden, um die Uhrzeit einzustellen. Drücken Sie die MODE-Taste , um die Stunden einzu- 1. B stellen. „ Drücken und halten Sie die MODE-Taste , um die Eingabe zu beschleunigen. 2. F Drücken Sie die TARE-Taste , um Ihre Eingabe zu bestä- tigen.
  • Page 57: Zuwiegen

    Zuwiegen (Abb. A) nden, 1. Befolgen Sie die Arbeitsschritte 1. bis 3. des Kapitels „Wiegen“ und drücken Sie einmal die TARE-Taste . Das gabe LC-Display zeigt 0 an und das TARE-Symbol erscheint. 2. Fügen Sie weiteres Wiegegut auf die Waage hinzu. Das estä- LC-Display zeigt das Gewicht des neu hinzugefügten...
  • Page 58: Reinigung Und Pflege

    Hinweis: Das Gerät enthält elektronische Bauteile. Daher kann es, wenn es sich in der Nähe von Geräten befindet, die Radiosignale aussenden, Störungen auslösen. Defe Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche 2006 Geräte aus der Umgebung des Produkts. Entfernen Sie bei das G solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterien und setzen Sie sie erneut ein.
  • Page 59 können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. etzen Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Pb Hg Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 60 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: 100926-14-01 / 100926-14-03 / Z31622B Version: 06 / 2014 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2014 · Ident.-No.:...

This manual is also suitable for:

100926-14-01100926-14-03Z31622b

Table of Contents