de - Inhalt Installationshinweise....................... Erläuterung der Sicherheitshinweise und Warnhinweise an der Maschine....... Installationsvoraussetzungen .................... Transport und Einbringung ....................Allgemeine Betriebsbedingungen ..................Aufstellung......................... Gerät auf Schiffen aufstellen ..................... Ausrichten ......................... Elektroanschluss ....................... Wasseranschluss....................... Kaltwasseranschluss ..................... 10 Warmwasseranschluss....................10 Laugenpumpe (je nach Gerätevariante) ................ 10 Dosiergeräteanschluss ......................
Vorsicht, heiße Oberflächen Vorsicht, Spannung bis 1000 Volt Erdung Potentialausgleich Installationsvoraussetzungen Die Wasch-Trocken-Säule darf nur durch den Miele Kundendienst oder durch geschultes Personal eines autorisierten Fachhändlers aufgestellt werden. Die Waschmaschine oder der Trockner dürfen nicht als Einzelgeräte betrieben werden. Die Installation der Wasch-Trocken-Säule muss nach geltenden Regeln und Normen erfolgen.
Transportieren Sie die Waschmaschine und den Trockner der Wasch- Trocken-Säule jeweils einzeln mit einem Hubwagen zum Aufstellort und entfernen Sie die Transportverpackung. Die Wasch-Trocken-Säule darf nur vom Miele Kundendienst oder einem autorisierten Fachhändler aufgestellt werden. Beachten Sie die Hinweise im Installationsplan.
Page 6
*INSTALLATION* de - Installationshinweise Diese Wasch-Trocken-Säule ist nur zur Anwendung für Wäsche, die nicht mit gefährlichen oder entzündlichen Arbeitsstoffen durchsetzt ist, bestimmt. Achten Sie beim Transport der Geräte auf deren Standsicher- heit. Fassen Sie zum Heben nicht an die Fülltür. Die Wasch-Trocken-Säule muss auf einer völlig ebenen, waagerech- ten und festen Fläche aufgestellt werden, die mindestens der angege- benen Bodenbelastung standhält (siehe Kapitel „Technische Daten“).
*INSTALLATION* de - Installationshinweise Aufgrund von dynamischen Gerätebewegungen während des Be- triebs benötigt die Wasch-Trocken-Säule seitliche Abstände von mind. 300 mm. Der Abstand von der Geräterückseite bis zur Rück- wand sollte mind. 400 mm betragen. Die Wasch-Trocken-Säule darf nicht auf einen Teppichboden gestellt werden.
Wasch-Trocken-Säule für den Anschluss an die ent- sprechenden Spannungswerte vom Miele Kundendienst umge- schaltet werden. Eine Spannungsumschaltung darf ausschließlich vom Miele Kun- dendienst oder dem autorisierten Fachhandel durchgeführt werden. Dabei ist die Umverdrahtungsanweisung auf dem Schaltplan zu be- achten.
*INSTALLATION* de - Installationshinweise Die Geräte können entweder über einen Festanschluss oder über eine Steckvorrichtung nach IEC 60309-1 angeschlossen werden. Für einen Festanschluss muss am Aufstellort eine allpolige Netztrenneinrichtung installiert sein. Als Netztrenneinrichtung gelten Schalter mit einer Kontaktöffnung von mehr als 3 mm. Dazu gehören z. B. Leitungsschutzschalter, Si- cherungen und Schütze (IEC/EN 60947).
Gummimuffe (ein Siphon ist nicht unbedingt erforderlich) - Anschluss des Ablaufschlauchs an ein Waschbecken mit Kunst- stoffnippel - Direkter Ablauf in einen Bodenablauf (Gully) Falls notwendig, kann der Schlauch bis zu 5 m verlängert werden. Entsprechendes Zubehör ist beim Miele Kundendienst oder Miele Fachhandel erhältlich.
Zur elektrischen Ansteuerung der Dosierpumpen ist eine separate Connectorbox erforderlich, die durch den Miele Fachhändler oder Miele Kundendienst installiert werden muss. Achten Sie bei der An- wendung und Kombination von Waschhilfsmitteln und Spezialpro- dukten unbedingt auf die Verwendungshinweise der Hersteller.
*INSTALLATION* de - Installationshinweise Zuluftführung und Abluftführung Belüftung und Die zum Trocknen benötigte Luft wird dem Aufstellungsraum ent- Entlüftung nommen. Sorgen Sie für eine ausreichende Raumbelüftung, z. B. durch un- verschließbare Belüftungsöffnungen in der Außenwand. - Alle Belüftungsöffnungen und Entlüftungsöffnungen müssen unver- schließbar sein.
*INSTALLATION* de - Installationshinweise Die zum Trocknen benötigte Luft wird dem Aufstellraum entnommen. Sorgen Sie deshalb beim Trocknen für eine ausreichende Raumbelüf- tung. Anderenfalls besteht Erstickungsgefahr durch eventuelles Zu- rücksaugen von Abgasen aus anderen technischen Anlagen oder Feuerstätten und die Trockenzeit dauert sehr viel länger. Vermeiden Sie - lange Abluftleitungen.
Page 14
*INSTALLATION* de - Installationshinweise Tabelle I Bauteile Vergleichsrohr- länge Abluftschlauch (Alu-Flex)* / Rohr (Tempera- turbest. min. 80 °C) – 1 m gerade verlegt oder 1 m gerades Rohr 1,0 m – Bogen 45° (Biegeradius = 0,25 m) 0,6 m – Bogen 90° (Biegeradius = 0,25 m) 0,8 m Die Verwendung von Mauerrohr oder Fensteranschluss ist eine Ausnahme bei der Auslegung der Abluftführung.
*INSTALLATION* de - Installationshinweise Mauerrohr, mit Gittereinsatz = 1 x 3,8 m Vergleichsrohrlänge = 3,8 m 2 Bögen, 90° = 2 x 0,8 m Vergleichsrohrlänge = 1,6 m 0,5 m Rohr Zuluftführung und Abluftführung = 0,5 x 1 m Vergleichsrohrlänge = 0,5 m Zuluftführung und Abluftführung Gesamtrohrlänge = 5,9 m Bemaßung Abluftanschluss sbeispiel Resultat: Die Gesamtrohrlänge beträgt weniger als 20 m (laut Tabel-...
*INSTALLATION* dem Handel. Es dürfen nur wärmebeständige Ma- de - Installationshinweise terialien mit einer Temperaturbestän- digkeit von min. 80°C verwendet Verwenden Sie nur wärmebeständige Materialien mit einer Tempera- werden. turbeständigkeit von min. 80 °C. ^ Installieren Sie den Adapt den Alu-Flex Abluftschlau ng und Abluftführung Steckstellen müssen m festen Metallklebeband um...
Page 17
*INSTALLATION* Abluftsammelleitung Bei Installation von 3 bis zu max. 5 Ausnahmen bei der Auslegung de - Installationshinweise Trocknern muss der Rohrdurchmes- der Abluftführung sind gemäß Bau- ser D vergrößert werden. ordnung der Länder auszuführen. Anzahl Vergrößerungsfaktor für den Pro Trockner muss eine Rückstauklappe installiert werden. Fragen Sie den Bezirksschornstein- Trockner Rohrdurchmesser aus Tabelle II...
Werden andere Teile an- oder eingebaut, gehen Ansprüche aus Ga- rantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren. Zubehör Wasch- maschine Connector-Box Über die Connector-Box kann externe Hardware von Miele und ande- ren Anbietern an die Miele Professional Maschine angeschlossen werden. Die Connector-Box wird durch die Miele Professional Maschine mit Netzspannung versorgt.
*INSTALLATION* de - Installationshinweise Zubehör Trockner Kommuniktionsbox Durch die Kommunikationsbox kann externe Hardware von Miele und anderen Anbietern an die Miele Professional Maschine angeschlossen werden. Die Kommunikationsbox wird durch die Miele Professional Maschine mit Netzspannung versorgt. Das separat erhältliche Set besteht aus der Kommunikationsbox und den entsprechenden Befestigungsmaterialien für eine einfache An-...
Page 20
*INSTALLATION* de - Installationshinweise Das Kommunikationsmodul ist ausschließlich für die gewerbliche Nutzung vorgesehen und wird direkt über das Miele Professionalge- rät mit Netzspannung versorgt. Ein zusätzlicher Netzanschluss ist nicht notwendig. Die aus dem Kommunikationsmodul herausgeführ- te Ethernetschnittstelle entspricht SELV (Sicherheitskleinspannung) nach EN 60950.
de - Installation Standard Netztrennvorrichtung Elektroanschluss Kaltwasseranschluss Warmwasseranschluss Ablaufanschluss Laugenpumpe Abluftstutzen...
Page 22
de - Installation Standard Maßangaben in Millimeter Elektroanschluss Kaltwasseranschluss Warmwasseranschluss Ablaufanschluss Laugenpumpe Abluftstutzen Dosierpumpenanschluss Anschluss LAN Anschluss für Connector Box Connector Box (optional) Anschluss für Kommunikationsbox Kommunikationsbox (optional) Zum Verbindungsaufbau mit externen Systemen Anschluss für Kommunikationsmodul Über das optional erhältliche Kommunikationsmodul kann eine Datenverbindung nach dem Ethernet- oder WLAN-Standard hergestellt werden.
de - Technische Daten Spannungsvarianten und elektrische Daten 3 AC 400/440/480 V EL Waschmaschine Trockner Anschlussspannung 3 AC 400/440/480 3 AC 400/440/480 V Frequenz 60 Hz 60 Hz Erforderliche Absicherung (bauseitig) 3 x 10 A 3 × 10 A Auslösecharakteristik LS-Schalter Typ B Typ B Leistungsaufnahme 5,25/6,3/7,45 kW...
de - Technische Daten Zuluft Empfohlener freier Zuluftquerschnitt in den Raum: 237 cm² (Entspricht dem 3-fachen Abluftquerschnitt eines Gerätes). Dem Aufstellraum muss entsprechend der Abluftmenge Zuluft zugeführt werden. Abluft Maximaler Nennvolumenstrom 320 m³/h Maximal zulässiger Druckverlust 220 Pa Anschlussstutzen, maschinenseitig (Außendurchmesser) 100 mm Anschlussrohr, bauseitig (Innendurchmesser) 100 mm Maximale Ablufttemperatur 80 °C...
de - Technische Daten Emissionsdaten Arbeitsplatzbezogener Schalldruckpegel, Waschen 50 dB (A) Schallleistungspegel Waschen 59,2 dB (A) Arbeitsplatzbezogener Schalldruckpegel , Schleudern 63 dB (A) Schallleistungspegel Schleudern 73 dB (A) Durchschnittliche Wärmeabgabe an den Aufstellraum 3,9 MJ/h Emissions-Schalldruckpegel 63 dB (A) re 20 µPa...
Page 28
en - Contents Installation notes ......................29 Explanation of the safety notes and warnings on the machine......... 29 Installation requirements ....................29 Transportation and site access ..................30 General operating conditions .................... 30 Installation ......................... 30 Installing the machine on ships ..................32 Levelling the machine......................
Earthing Equipotential bonding Installation requirements The washer-dryer stack may only be commissioned by the Cus- tomer Service Department or by a Miele specialist dealer. The washing machine or tumble dryer must not be operated as in- dividual machines. The washer-dryer stack must be installed in accordance with ap- plicable regulations and standards.
The washer-dryer stack must be installed by the Miele Cus- tomer Service Department or by an authorised dealer. Please ob- serve the information on the installation plan.
Page 31
*INSTALLATION* en - Installation notes During transportation of the machines, ensure their stability. Do not pick them up by the drum door. The washer-dryer stack must be set up on a completely level, hori- zontal and firm surface with the minimum stated floor load capacity (see “Technical data”).
*INSTALLATION* en - Installation notes The feet of the washer-dryer stack must be secured to the fastening points on the floor using the fittings supplied. The fittings included are for bolting the washer-dryer stack to a con- crete floor. If other floor types are present at the installation site, the fastening material must be ordered by the customer.
Conversion to a different voltage must only be carried out by the Miele Customer Service Department or by an authorised dealer. The wiring instructions given on the wiring diagram must be followed. Depending on the models, the machines are delivered with a mains connection cable with/without a plug.
*INSTALLATION* en - Installation notes If it is necessary to install a residual current device (RCD) in ac- cordance with local regulations, a residual current device type B (sensitive to universal current) must be used. An existing type A residual current device (RCD) must be exchanged for a type B RCD.
Service Department or your Miele dealer. For a drain height of more than 1 m, a replacement drain pump for a delivery head of max. 1.8 m is available from the Miele Customer Ser- vice Department or from your Miele dealer. Dispenser connection The machine is equipped with an interface for external dispenser sys- tems.
*INSTALLATION* en - Installation notes Supply air and exhaust air management Ventilation The air required for drying is taken from the room where the dryer is installed. Therefore, ensure sufficient room ventilation, e.g. by means of ventilation openings that cannot be closed in the exterior wall.
*INSTALLATION* en - Installation notes The following - Long vent ducting should be avoided: - Too many tight bends or elbows This will help to stop a reduced dryer performance and excessive time and energy requirements. Use: - For the vent ducting: exhaust hose* or a plastic waste water pipe (e.g.
Page 38
*INSTALLATION* en - Installation notes Table I Components Relative pipe length Exhaust pipe (temperature resistance min. 80 °C) – 1 m laid straight/1 m straight pipe 1.0 m – 45° bend (radius of bend = 0.25 m) 0.6 m – 90° bend (radius of bend = 0.25 m) 0.8 m The use of a wall pipe or window connection is regarded as an exception to the design principles of the exhaust air manage-...
Page 39
Fragen Sie den Bezirksschornstein- *INSTALLATION* fegermeister/die Bezirksschornstein- fegermeisterin. en - Installation notes Rückansicht Wall pipe, with inserted grate Mauerrohr, mit Gittereinsatz = 1 x 3.8 m relative pipe length = 3.8 m = 1 x 3,8 m Vergleichsrohrlänge = 3,8 m 2 bends, 90° B/D 2 Bögen, 90°...
Zuluftführung und Abluftführung *INSTALLATION* Bemaßung Abluftanschluss spiel Bemaßung Abluftanschluss spiel en - Installation notes bei der Auslegung Draufsicht bei der Auslegung Draufsicht Exhaust duct di- View from above ng sind gemäß Bau- mensions ng sind gemäß Bau- nder auszuführen. nder auszuführen. Bezirksschornstein- Bezirksschornstein- e Bezirksschornstein-...
Es dürfen nur wärmebeständige Ma- *INSTALLATION* terialien mit einer Temperaturbestän- digkeit von min. 80°C verwendet en - Installation notes werden. ^ Installieren Sie den Ad den Alu-Flex Abluftsch Steckstellen müss festen Metallklebeban werden. Install the connector (1) and the pipe (2). ...
Page 42
*INSTALLATION* en - Installation notes Zuluftführung und Abluftführung Shared exhaust A shared exhaust air duct is only permitted in exceptional cases. air ducts The shared exhaust air duct must be approved by the relevant Abluftsammelleitung building inspector. Bei Installation von 3 bis zu max. 5 Any exceptions regarding the design of the exhaust air manage- Ausnahmen bei der Auslegung Trocknern muss der Rohrdurchmes-...
The Connector Box allows external hardware from Miele and other suppliers to be connected to the Miele Professional washing ma- chine. The Connector Box is supplied with mains voltage by the Miele Pro- fessional washing machine. The separately available set consists of the Connector Box and fasteners for installation on the machine or on the wall.
The programming required for connecting a payment system can be carried out during the initial commissioning process. After initial com- missioning, changes may only be carried out by your Miele dealer or the Miele Customer Service Department. XKM 3200 WL PLT The optional Miele communication module can be used to establish a data connection between a Miele Professional machine and a data...
Page 45
- Installation notes The communication module is intended exclusively for commercial use and is supplied with mains voltage directly via the Miele Profes- sional machine. No additional power connection is required. The Ethernet interface provided via the communication module complies with SELV (safety extra low voltage) requirements in accordance with EN 60950.
en - Installation Standard Isolator Electrical connection Cold water connection Hot water connection Drain pump connection Exhaust duct...
Page 47
en - Installation Standard Dimensions in mm Electrical connection Cold water connection Hot water connection Drain pump connection Exhaust duct Dispenser pump connection LAN connection Connector Box connection Connector Box (optional) Connection for communication box Communication box (optional) For setting up a connection with external systems Connection for communication module The optional communication module can be used to establish a data connection in ac- cordance with the Ethernet or WiFi standard.
en - Technical data Voltage versions and electrical data 3 AC 400/440/480 V EL Washing machine Tumble dryer Supply voltage 3 AC 400/440/480 3 AC 400/440/480 V Frequency 60 Hz 60 Hz Required fuse rating (on site) 3 x 10 A 3 × 10 A Circuit breaker trip characteristic Type B Type B Power rating...
en - Technical data Drainage (DP) Maximum waste water temperature 95 °C Drain connection (on machine) External diameter 22 (DN 22) Maximum drainage rate 26 l/min Air intake Recommended free air intake cross-section into the room: 237 cm² (equivalent to 3 times the exhaust air cross-section of an appliance). There must be sufficient air intake to the installation site to match the air outlet volume.
en - Technical data Transport data, weight and floor load Packaging width 2 x 750 mm Packaging height 2 x 1214 mm Packaging depth 2 x 817 mm Gross volume 2 x 744 l Gross weight* 232 kg Net weight* 208 kg Maximum floor load in operation* 3235 N *depending on equipment configuration Emissions data...
Page 53
it - Indice Istruzioni di installazione ....................54 Spiegazione delle istruzioni di sicurezza e avvertenze sulla macchina ......54 Requisiti per l'installazione ....................54 Trasporto e consegna sul luogo di posizionamento............55 Condizioni generali di funzionamento ................55 Posizionamento ......................... 55 Posizionare l'apparecchio sulle imbarcazioni..............
Collegamento equipotenziale Requisiti per l'installazione La colonna bucato può essere posizionata e messa in servizio solo dall'assistenza tecnica Miele oppure da personale debitamente for- mato presso un rivenditore autorizzato. La lavatrice o l'essiccatoio non possono essere utilizzati come ap- parecchi singoli.
La colonna bucato deve essere installata solo dall'assistenza tec- nica Miele o da un rivenditore autorizzato da Miele. Osservare le in- dicazioni riportate sulla pianta di installazione.
Page 56
*INSTALLATION* it - Istruzioni di installazione Questa colonna bucato può essere utilizzata solo per biancheria che non sia impregnata di sostanze pericolose o infiammabili. Per il trasporto delle macchine, garantirne la sicurezza di stabili- tà. Per sollevarla non afferrarla dallo sportello di carico. La colonna bucato deve essere posizionata su una superficie piana, orizzontale e stabile in grado di sorreggere i pesi indicati (v.
*INSTALLATION* it - Istruzioni di installazione A causa di movimenti dinamici nel corso del funzionamento, la colon- na bucato ha bisogno di distanze laterali di almeno 300 mm. La di- stanza del retro della macchina fino alla parete posteriore deve essere di almeno 400 mm.
Miele. La commutazione è da eseguirsi esclusivamente a cura dell'assi- stenza tecnica Miele o dal rivenditore autorizzato da Miele. Per farlo, osservare le indicazioni di inversione di cablaggio indicate sullo sche- ma elettrico. A seconda della versione, le macchine sono dotate di cavo di alimen- tazione con o senza spina.
*INSTALLATION* it - Istruzioni di installazione Valgono come dispositivi di separazione gli interruttori con un'aper- tura di contatto superiore ai 3 mm, quali interruttori LS, valvole e te- leruttori (IEC/EN 60947). Una presa a parete o un dispositivo di distacco dalla rete elettrica de- ve rimanere sempre accessibile dopo l'installazione della macchina.
Miele. Per prevalenze di scarico superiori a 1 m è disponibile presso i negozi specializzati Miele o l'assistenza tecnica autorizzata Miele una pompa di scarico sostitutiva per max. 1,8 m.
La macchina è dotata di un'interfaccia per sistemi di dosaggio. I ri- spettivi adattatori per liscivia mista e/o detersivo liquido derivante da sistemi di dosaggio esterni per max. 6 allacciamenti possono essere richiesti all'assistenza tecnica autorizzata Miele che provvederà all'al- lacciamento. Per l'attivazione elettrica delle pompe di dosaggio è necessario un Connector Box separato, che deve essere installato dai rivenditori specializzati Miele oppure dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
*INSTALLATION* it - Istruzioni di installazione Convogliamento dell'aria in entrata e in uscita Aerazione e sfiato L'aria necessaria all'essiccatoio viene presa dall'ambiente in cui è dell'aria posizionata la macchina. Garantire quindi una sufficiente aerazione dell'ambiente, p.es. mediante aperture di aerazione non chiudibili nella parete esterna.
*INSTALLATION* it - Istruzioni di installazione Evitare - condotti di sfiato lunghi, - molte curve o piegature strette. In questo modo si evita una resa di asciugatura ridotta con durate lunghe e un fabbisogno elevato di tempo ed energia elettrica. Utilizzare - per il condotto di sfiato: un tubo di sfiato* oppure un tubo delle ac- que di scarico in plastica (p.es.
Page 64
*INSTALLATION* it - Istruzioni di installazione Tabella I Componenti Lunghezza tubo di confronto Tubo di sfiato (flessibile in alluminio)* / tubo (resistenza temperatura min. 80°C) – 1 m posato diritto/ e/oo 1 m di tubo diritto 1,0 m – curva 45° (raggio di piegatura = 0,25 m) 0,6 m –...
Page 65
*INSTALLATION* it - Istruzioni di installazione Tubo a muro, con inserto griglia = 1 x 3,8 m lunghezza tubo di confronto = 3,8 m 2 curve, 90° = 2 x 0,8 m lunghezza tubo di confronto = 1,6 m 0,5 m tubo = 0,5 x 1 m lunghezza tubo di confronto = 0,5 m Lunghezza totale del tubo = 5,9 m...
Zuluftführung und Abluftführung *INSTALLATION* Bemaßung Abluftanschluss spiel Bemaßung Abluftanschluss spiel it - Istruzioni di installazione bei der Auslegung Draufsicht bei der Auslegung Draufsicht Dimensioni colle- Vista superiore ng sind gemäß Bau- gamento sfiato ng sind gemäß Bau- nder auszuführen. nder auszuführen. Bezirksschornstein- Bezirksschornstein- e Bezirksschornstein-...
Es dürfen nur wärmebeständige Ma- *INSTALLATION* terialien mit einer Temperaturbestän- digkeit von min. 80°C verwendet it - Istruzioni di installazione werden. ^ Installieren Sie den Ad den Alu-Flex Abluftsch Steckstellen müss festen Metallklebeban werden. Installare il bocchettone di allacciamento (1) e il tubo (2). ...
*INSTALLATION* it - Istruzioni di installazione Fissare l'essiccatoio con griffe di ancoraggio in modo che non sci- Zuluftführung und Abluftführung voli. Collettore di sfia- Abluftsammelleitung Un collettore di sfiato è consentito solo in casi eccezionali. Il collet- Bei Installation von 3 bis zu max. 5 tore di sfiato deve essere rimosso dallo spazzacamino.
Accessori lavatri- Box Connector Mediante il Box Connector è possibile allacciare alla macchina Miele Professional gli hardware esterni di Miele e di altri fornitori. Il Box Connector è alimentato con tensione di rete attraverso la mac- china Miele Professional.
Tramite il modulo di comunicazione Miele reperibile come opzione, è possibile stabilire una connessione dei dati tra la macchina Professio- nal Miele e un dispositivo per la diffusione dei dati in base agli stan- dard ethernet o WLAN. Il modulo di comunicazione viene inserito nell'apposito vano delle macchine, presente di serie.
Page 71
Il modulo di comunicazione è predisposto esclusivamente per l'uti- lizzo professionale e viene alimentato con tensione di rete diretta- mente tramite la macchina Professional Miele. Un allacciamento supplementare alla rete elettrica non è necessario. L'interfaccia ethernet ricavata dal modulo di comunicazione corrisponde a SELV (circuito a bassa tensione di sicurezza) secondo EN 60950.
it - Installazione Standard Dispositivo di distacco dalla rete elettrica Allacciamento elettrico Allacciamento acqua fredda Allacciamento all’acqua calda Allacciamento pompa di scarico Bocchettone di sfiato...
Page 73
it - Installazione Standard Misure in millimetri Allacciamento elettrico Allacciamento acqua fredda Allacciamento all’acqua calda Allacciamento pompa di scarico Bocchettone di sfiato Allacciamento delle pompe di dosaggio Collegamento LAN Allacciamento per Box Connector Box Connector (opzionale) Allacciamento per box di comunicazione Box di comunicazione (opzionale) Per la connessione a sistemi esterni.
it - Dati tecnici Varianti di tensione e dati elettrici 3 AC 400/440/480 V EL Lavatrice Essiccatoio Tensione di allacciamento 3 AC 400/440/480 3 AC 400/440/480 V Frequenza 60 Hz 60 Hz Protezione necessaria (a cura del committente) 3 x 10 A 3 × 10 A Caratteristica di scatto interruttore LS Tipo B Tipo B...
it - Dati tecnici Scarico acque (DP) Temperatura max. acqua di scarico 95 °C Bocchettone acqua di scarico (lato apparecchio) Diametro esterno 22 (DN 22) Velocità max. di scarico 26 l/min Afflusso aria Sezione libera consigliata di aria di alimentazione nell'ambiente: 237 cm²...
it - Dati tecnici Dati di trasporto, peso e carico sul pavimento Larghezza imballaggio 2 x 750 mm Altezza imballaggio 2 x 1214 mm Profondità imballaggio 2 x 817 mm Volume lordo 2 x 744 l Peso lordo* 232 kg Peso netto* 208 kg Carico massimo sul pavimento durante l'uso*...