Page 1
HAND BLENDER EDS - SSM 600 D2 HAND BLENDER SAUVASEKOITIN Operating instructions Käyttöohje STAVMIXER STAVBLENDER Bruksanvisning Betjeningsvejledning MIXEUR PLONGEANT STAAFMIXER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing STABMIXER Bedienungsanleitung IAN 114258...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc- tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the appliance only to mains power sockets supplying a ► mains power voltage of 220 - 240 V ~ / 50 Hz. In event of operating malfunctions and before cleaning the ► appliance, remove the plug from the mains power socket. Do not expose the appliance to moisture and do not use it out- ►...
WARNING! THERE IS A RISK OF INJURY! Before changing accessories or additional parts that are in motion ► during operation, the appliance must be switched off and discon- nected from mains power. Disconnect the appliance from the mains power supply,... ►...
Disposal of the packaging The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable. The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste.
Assembling WARNING! RISK OF INJURY! ► Only insert the plug into the power socket after you have assembled the appliance for use. NOTICE ► Before the first use, clean all parts as described in the chapter "Cleaning". WARNING! RISK OF INJURY! ►...
Operation WARNING! RISK OF INJURY! ► Foodstuffs should not be too hot. Squirting contents may cause scalding. NOTICE ► We recommend that you let the hand blender cool off for 2 minutes after 1 minute of operation. When you have assembled the hand blender 1) Insert the plug into a mains power socket.
Cleaning RISK OF ELECTRIC SHOCK! ► Before you clean the hand blender , unplug the appliance from the power socket. ► Under no circumstances may the motor unit be cleaned by immersing it in water or holding it under running water. WARNING - RISK OF PHYSICAL INJURY! ►...
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 114258 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie...
Pumpkin Soup 4 People Ingredients ■ 1 medium-sized Onion ■ 2 Garlic cloves ■ 10 - 20 g fresh Ginger ■ 3 tbsp Rapeseed oil ■ 400 g Pumpkin (ideally suited is Hokkaido pumpkin, because the shell becomes soft when cooked and it does not need to be peeled) ■...
Sweet Fruit Spread Ingredients ■ 250 g Strawberries or other fruit (fresh or frozen) ■ 1 packet (about 125 g) Preserving sugar without cooking ■ 1 dash of Lemon juice ■ 1 pinch of the pulp of a Vanilla pod Preparation 1) Wash and clean the strawberries, at the same time removing the green stems.
Herb Vinaigrette Ingredients ■ 3 - 4 sprigs of flat Parsley ■ 3 - 4 stalks of Basil ■ ca. 100 ml Olive oil ■ 1 untreated Lemon ■ 1 heaped tsp Mustard (Dijon mustard) ■ 1 Garlic clove ■ Salt, Pepper, Sugar Preparation 1) Remove the leaves from the stems of the herbs and place them in a high...
Johdanto Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu kaikkiin käyttö- ja turvaohjeisiin ennen tuotteen käyttöä. Käytä tuotetta vain kuvatulla ta- valla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Anna myös kaikki asiakirjat edelleen luovuttaessasi tuotteen eteenpäin.
Turvaohjeet SÄHKÖISKUN VAARA Liitä laite ainoastaan määräysten mukaan asennettuun verkkopis- ► torasiaan, jonka verkkojännite on 220 - 240 V ~ / 50 Hz. Irrota verkkopistoke verkkopistorasiasta, jos laitteen toiminnassa ► ilmenee häiriöitä, ja ennen kun puhdistat laitetta. Älä altista laitetta kosteudelle, äläkä käytä sitä ulkona. ►...
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! Ennen kuin vaihdat käytön aikana liikkuvia lisävarusteita tai lisäosia, ► sammuta laite ja irrota se sähköverkosta. Irrota laite sähköverkosta aina,... ► kun laite jätetään ilman valvontaa, – kun laitetta puhdistetaan, – kun laitetta kootaan, tai se puretaan. – Tätä...
Pakkauksen hävittäminen Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäris- töystävällisyys ja jätehuoltotekniset näkökohdat huomioiden ja siksi ne voidaan kierrättää. Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää syntyvien jätteiden määrää. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti. OHJE ► Säilytä...
Kokoaminen VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! ► Työnnä verkkopistoke pistorasiaan vasta, kun olet koonnut laitteen. OHJE ► Puhdista ennen käyttöä kaikki osat luvussa „Puhdistus“ kuvatulla tavalla. VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! ► Terä on erittäin terävä! Käsittele sitä sen vuoksi varovasti. ■ Aseta sauvasekoitin moottorilohkolle niin, että nuoli osoittaa symboliin Käännä...
Käyttö VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! ► Elintarvikkeet eivät saa olla liian kuumia! Astiasta roiskuva sisältö saattaa aiheuttaa palovammoja. OHJE ► Suosittelemme, että sauvasekoittimen annetaan jäähtyä 1 minuutin käytön jälkeen n. 2 minuutin ajan. Kun olet koonnut sauvasekoitinsetin halutulla tavalla: 1) Työnnä verkkopistoke pistorasiaan. 2) Pidä...
Puhdistus SÄHKÖISKUN VAARA! ► Irrota aina verkkopistoke pistorasiasta ennen sekoitussauvasetin puhdis- tamista. ► Moottorilohkoa ei saa missään tapauksessa upottaa puhdistuksen aikana veteen tai pitää juoksevan veden alla. VAROITUS - LOUKKAANTUMISVAARA! ► Erittäin terävää terää käsiteltäessä on olemassa loukkaantumisvaara. HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT! ►...
Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoi- tettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 114258 Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET) EDS-SSM 600 D2...
Makea marjalevite Ainekset ■ 250 g mansikoita tai muita marjoja tai hedelmiä (tuoreita tai pakasteita) ■ 1 pussillinen (n. 125 g) hyytelösokeria, jota ei tarvitse keittää ■ 1 tilkka sitruunamehua ■ 1 veitsenkärjellinen vaniljatangon ydintä Valmistus 1) Pese ja perkaa mansikat, poista vihreät kannat. Anna valua hyvin siivilässä, jotta ylimääräinen vesi pääsee poistumaan eikä...
Inledning Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del i leveransen. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och kasering. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du tar produkten i bruk.
Säkerhetsanvisningar RISK FÖR ELCHOCKER Anslut endast produkten till ett godkänt eluttag med en nätspän- ► ning på 220 - 240 V ~ / 50 Hz. Dra alltid ut kontakten ur uttaget vid störningar och innan du ► rengör produkten. Produkten får inte utsättas för fukt och inte användas utomhus. ►...
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! Innan tillbehör eller delar som rör sig under driften byts ut måste ► produkten stängas av och kontakten dras ur. Bryt strömtillförseln helt och hållet... ► när du måste gå ifrån produkten, – när du ska rengöra produkten, –...
Kassera förpackningen Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpacknings- materialet har valts med tanke på vår miljö och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas. Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser.
Montering VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! ► Sätt inte i kontakten förrän stavmixern monterats ihop. OBSERVERA ► Innan du använder produkten första gången ska du rengöra alla delar så som beskrivs i kapitel Rengöring. VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! ► Kniven är mycket vass! Var därför extra försiktig när du handskas med den. ■...
Användning VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! ► De livsmedel som ska bearbetas får inte vara alltför heta! Då finns risk för brännskador om skålens innehåll sprutar ut. OBSERVERA ► Vi rekommenderar att låta stavmixern svalna i ca 2 minuter efter att du använt den 1 minut.
Rengöring RISK FÖR ELCHOCK! ► Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du rengör stavmixersetet ► Du får aldrig doppa ner motorblocket i vatten för att rengöra det och inte heller hålla det under rinnande vatten. VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR! ►...
När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera apparaten. Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 114258 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 114258 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET)
Pumpasoppa 4 personer Ingredienser ■ 1 medelstor lök ■ 2 vitlöksklyftor ■ 10 - 20 g färsk ingefära ■ 3 msk rapsolja ■ 400 g pumpakött (helst hokkaidopumpa som inte behöver skalas, eftersom skalet mjuknar när den kokar) ■ 250 - 300 ml kokosmjölk ■...
Rårörd marmelad Ingredienser ■ 250 g jordgubbar eller andra bär (färska eller djupfrysta) ■ 1 kuvert (ca 125 g) gelésocker som inte ska koka ■ 1 skvätt citronsaft ■ 1 knivsudd äkta vanilj Tillagning 1) Skölj och rensa jordgubbarna. Lägg bären i ett durkslag eller en sil och låt dem rinna av ordentligt, annars blir marmeladen för lös.
Örtvinägrett Ingredienser ■ 3 - 4 kvistar persilja ■ 3 - 4 kvistar basilika ■ ca 100 ml olivolja ■ 1 hel citron ■ 1 rågad tsk senap (dijonsenap) ■ 1 vitlöksklyfta ■ salt, peppar, socker Tillagning 1) Dra av bladen från kryddörterna och lägg dem i ett kärl med höga kanter. 2) Tillsätt saften från citronen och lite rivet citronskal.
Indledning Til lykke med købet af din nye elartikel. Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds- anvisninger før brug.
Sikkerhedsanvisninger FARE FOR ELEKTRISK STØD! Slut kun produktet til en forskriftsmæssigt installeret stikkontakt med ► en spænding på 220 - 240 V ~ / 50 Hz. Træk stikket ud af stikkontakten ved driftsfejl, og før du rengør ► produktet. Det må ikke udsættes for fugt og ikke bruges udendørs. ►...
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Før udskiftning af tilbehør eller dele, som bevæger sig under drift, ► skal stavblenderen slukkes og kobles fra lysnettet. Afbryd altid produktet fra strømnettet ► hvis produktet ikke er under opsyn – hvis du vil rengøre produktet –...
Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter stavblenderen mod transportskader. Emballeringsmaterialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges. Aflevering af emballagen til materialerecirkulation sparer råstoffer og reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballeringsmaterialerne, som ikke skal bruges mere, i henhold til de gældende lokale forskrifter. BEMÆRK ►...
Montering ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! ► Sæt først stikket i stikkontakten, når stavblenderen er samlet. BEMÆRK ► Før stavblenderen bruges første gang, skal alle delene rengøres som beskrevet i kapitlet ”Rengøring. ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! ► Kniven er ekstremt skarp! Behandl den altid forsigtigt. ■...
Betjening ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! ► Fødevarerne må ikke være for varme! Indhold, der sprøjter ud, kan forårsage skoldning. BEMÆRK ► Vi anbefaler, at stavblenderen afkøles ca. 2 minutter efter 1 minuts drift. Når stavblendersættet er samlet: 1) Sæt stikket i stikkontakten. 2) Tryk på...
Rengøring FARE FOR STRØMSTØD! ► Før du rengør stavblenderen , skal du altid trække stikket ud af stikkon- takten. ► Du må under ingen omstændigheder dyppe motordelen ned i vand under rengøringen eller holde den ind under rindende vand. ADVARSEL - FARE FOR PERSONSKADER! ►...
Når garantiperioden er udløbet, skal evt. reparationer betales. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 114258 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) EDS-SSM 600 D2...
Græskarsuppe 4 personer Ingredienser ■ 1 mellemstort løg ■ 2 fed hvidløg ■ 10 - 20 g frisk ingefær ■ 3 spsk rapsolie ■ 400 g græskarkød (Hokkaido-græskar egner sig bedst, da skallen bliver blød under kogning og ikke skal skrælles) ■...
Sødt frugtpålæg Ingredienser ■ 250 g jordbær eller andre frugter (friske eller dybfrosne) ■ 1 brev (ca. 125 g) gelesukker, som ikke skal koges ■ 1 stænk citronsaft ■ 1 knivspids korn fra en stang vanille Tilberedning 1) Vask og rengør jordbærrene, og fjern den grønne stilk. Lad dem dryppe godt af i en si, så...
Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisa- tion et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité...
Consignes de sécurité RISQUE D’ÉLECTROCUTION Raccordez l‘appareil uniquement sur une prise secteur installée en ► bonne et due forme avec une tension secteur de 220 - 240 V ~ / 50 Hz. En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l‘appareil, ►...
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! Mettre l‘appareil à l‘arrête et le déconnecter de l‘alimentation ► avant de charger les accessoires ou d‘approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement. De manière générale, il faut débrancher l’appareil du réseau ►...
Recyclage de l’emballage L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés. Le retour de l’emballage dans le cycle des matériaux permet d’économiser les matières premières et réduit la formation de déchets.
Assemblage AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ► Enfichez la fiche dans la prise secteur seulement après avoir assemblé l'appareil. REMARQUE ► Avant la première mise en service, veuillez nettoyer toutes les pièces comme indiqué au chapitre «Nettoyage». AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ►...
Opération AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ► Les denrées alimentaires ne doivent pas être trop chaudes ! Toutes éclabous- sures risquent de provoquer des brûlures. REMARQUE ► Après une minute de fonctionnement, nous recommandons de laisser refroidir le mixeur plongeant pendant environ 2 minutes.
Nettoyage RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! ► Avant de nettoyer le set de mixeur plongeant , retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur. ► Lors du nettoyage, ne pas plonger le bloc moteur dans l'eau ni le maintenir sous l'eau courante. AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES ! ►...
Remarques relatives à la déclaration de conformité CE Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive européenne sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC, de la directive ErP 2009/125/EC et de la directive «Basse tension» 2006/95/EC. La déclaration de conformité...
Toutes réparations effectuées après la période sous garantie sont payantes. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 114258 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 114258 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Recettes Crème de légumes 2 à 4 personnes Ingrédients ■ 2 - 3 CS d’huile ■ 200 g d’oignons ■ 200 g de pommes de terre (les variétés à chair farineuse sont particulièrement adaptées) ■ 200 g de carottes ■ 350 - 400 ml de bouillon de légumes (frais ou en cube) ■...
Soupe au potiron 4 personnes Ingrédients ■ 1 oignon de taille moyenne ■ 2 gousses d’ail ■ 10 - 20 g de gingembre frais ■ 3 CS d’huile de colza ■ 400 g de chair de potiron (le potiron doux d’Hokkaïdo est le plus adapté, car sa peau s’amollit à...
Pâte à tartiner aux fruits sucrée Ingrédients ■ 250 g de fraises ou autres fruits (frais ou congelés) ■ 1 paquet (env. 125 g) de sucre gélifiant sans cuisson ■ 1 zeste de jus de citron ■ 1 pincée de marc d’une gousse de vanille Préparation 1) Laver et nettoyer les fraises, en retirant la queue verte.
Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandlei- ding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften.
Veiligheidsvoorschriften GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften ► geïnstalleerd stopcontact met een netspanning van 220 - 240 V ~ / 50 Hz. Haal bij storing van het apparaat en voordat u het apparaat ►...
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! U dient het apparaat uit te schakelen en de stekker uit het stopcon- ► tact te trekken voordat u accessoires of opzetstukken verwisselt, die bij gebruik in beweging zijn. Koppel het apparaat los van het lichtnet,... ► als u het apparaat onbeheerd laat, –...
De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings- materialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische aspecten en daarom recyclebaar. Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing op grondstoffen en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
In elkaar zetten WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► Steek de netstekker pas na de montage in de contactdoos. OPMERKING ► Voor de eerste ingebruikname alle delen van het apparaat reinigen zoals beschreven in het hoofdstuk „Reinigen“. WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► Het mes is erg scherp! Ga er altijd voorzichtig mee om ■...
Bediening WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► De levensmiddelen mogen niet te heet zijn! Inhoud die eruit spuit kan brandwonden tot gevolg hebben. OPMERKING ► We raden aan om de staafmixer na 1 minuut gebruik ong. 2 minuten te laten afkoelen. Als u de staafmixer als gewenst gemonteerd heeft: 1) Steek de netstekker in het stopcontact.
Reinigen GEVAAR VOOR STROOMSCHOKKEN! ► Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de staafmixer schoonmaakt. ► Het motorblok mag bij het schoonmaken in geen geval worden ondergedompeld in water of onder stromend water worden gehouden. WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR! ►...
Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 114258 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 114258 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET)
Pompensoep 4 personen Ingrediënten ■ 1 middelgrote ui ■ 2 knoflooktenen ■ 10 - 20 g verse gember ■ 3 EL koolzaadolie ■ 400 g vruchtvlees van de pompoen (het beste geschikt is de Hokkaido pompoen, omdat de schil zacht wordt tijdens het koken en hij niet geschild moet worden) ■...
Zoet broodbeleg Ingrediënten ■ 250 g aardbeien of andere vruchten (vers of diepvries) ■ 1 pakje (ca. 125 g) geleisuiker zonder koken ■ 1 scheutje citroensap ■ 1 mespuntje merg van een vanillestokje Bereiding 1) Aardbeien wassen en schoonmaken, daarbij het groene steeltje verwijderen. Goed laten afdruipen in een zeef, zodat overtollig water kan weglopen en het beleg niet te vloeibaar wordt.
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte ► Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~ / 50 Hz an. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät reinigen, ► den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im ►...
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im ► Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz,... ► wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist, – wenn Sie das Gerät reinigen, –...
Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs- materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts- punkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß...
Zusammenbauen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Stecken Sie den Netzstecker erst nach dem Zusammenbau in die Steckdose. HINWEIS ► Vor der ersten Inbetriebnahme, reinigen Sie alle Teile wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Das Messer ist extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig damit um. ■...
Bedienen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Die Lebensmittel dürfen nicht zu heiß sein! Herausspritzender Inhalt könnte zu Verbrühungen führen. HINWEIS ► Wir empfehlen, den Stabmixer nach 1 Minute Betrieb ca. 2 Minuten abkühlen zu lassen. Wenn Sie den Stabmixer zusammengebaut haben, können Sie Dips, Saucen, Suppen oder Baby-Nahrung zubereiten: 1) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR ► Bevor Sie den Stabmixer reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ► Sie dürfen den Motorblock bei der Reinigung keinesfalls in Was- ser tauchen oder unter fließendes Wasser halten. WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! ► Beim Umgang mit dem extrem scharfen Messer besteht Verletzungsgefahr. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ►...
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromag- netische Verträglichkeit 2004/108/EC, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 114258 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 114258 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
Kürbissuppe 4 Personen Zutaten ■ 1 mittelgroße Zwiebel ■ 2 Knoblauchzehen ■ 10 - 20 g frischer Ingwer ■ 3 EL Rapsöl ■ 400 g Kürbisfleisch (am besten eignet sich Hokkaido-Kürbis, da die Schale beim Kochen weich wird und er nicht geschält werden muss) ■...
Süßer Fruchtaufstrich Zutaten ■ 250 g Erdbeeren oder andere Früchte (frisch oder tiefgekühlt) ■ 1 Päckchen (ca. 125 g) Gelierzucker ohne Kochen ■ 1 Spritzer Zitronensaft ■ 1 Messerspitze Mark einer Vanilleschote Zubereitung 1) Erdbeeren waschen und putzen, dabei den grünen Stielansatz entfernen. Gut auf einem Sieb abtropfen lassen, damit überflüssiges Wasser ablau- fen kann und der Aufstrich nicht zu flüssig wird.
Kräuter-Vinaigrette Zutaten ■ 3 - 4 Stängel glatte Petersilie ■ 3 - 4 Stängel Basilikum ■ ca. 100 ml Olivenöl ■ 1 unbehandelte Zitrone ■ 1 gehäufter TL Senf (Dijonsenf) ■ 1 Knoblauchzehe ■ Salz, Pfeffer, Zucker Zubereitung 1) Die Blätter der Kräuter von den Stielen entfernen und in ein hohes Mixgefäß geben.
Page 102
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 04 / 2015 · Ident.-No.: EDS-SSM600D2-042015-1 IAN 114258...