hit counter script
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitsanweisungen
    • Betrieb
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Montage
    • Garantie
    • Technische Daten
  • Français

    • Informations de Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Fonctionnement
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Installation
    • Caractéristiques Techniques
    • Garantie
  • Italiano

    • Informazioni DI Sicurezza
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Funzionamento
    • Utilizzo Quotidiano
    • Consigli E Suggerimenti Utili
    • Pulizia E Cura
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Installazione
    • Dati Tecnici
    • Garanzia

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TG095
DE
Gefriergerät
FR
Congélateur
IT
Congelatore
EN
Freezer
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
19
36
52

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux TG095

  • Page 1 TG095 Gefriergerät Benutzerinformation Congélateur Notice d'utilisation Congelatore Istruzioni per l’uso Freezer User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    9. TECHNISCHE DATEN..................17 10. GARANTIE..................... 17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3 DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Page 5 DEUTSCH 2.2 Elektroanschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Page 6: Betrieb

    2.5 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 7 DEUTSCH Die Temperatur im Gerät wird durch den Wenn das Gefriergerät zum Temperaturregler, der sich auf dem ersten Mal eingeschaltet Bedienfeld befindet, geregelt. wird, beginnt die rote Alarm- Bedienen Sie das Gerät wie folgt: Kontrolllampe zu blinken, bis • Drehen Sie den Temperaturregler auf die Innentemperatur auf eine niedrigere Einstellung, um die einen Wert abgesunken ist,...
  • Page 8: Täglicher Gebrauch

    FastFreeze-Taste, und die die Lagerfächer, um Platz zum gelbe FastFreeze-Kontrolllampe Einfrieren weiterer Lebensmittel zu erlischt. schaffen. 4. Nehmen Sie das Gefriergut aus den Gefrierfächern, und legen Sie es in 4. TÄGLICHER GEBRAUCH der das Gerät nicht benutzt wurde, WARNUNG! mindestens 2 Stunden lang mit höherer...
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Ein Surren und ein pulsierendes achten Sie darauf, dass die Geräusch vom Kompressor, wenn Verpackung so wenig Luft wie das Kältemittel durch die Leitungen möglich enthält. gepumpt wird. • Achten Sie beim Hineinlegen von • Ein plötzliches Knackgeräusch aus frischen, noch ungefrorenen dem Geräteinneren, verursacht durch Lebensmitteln darauf, dass sie keinen...
  • Page 10 Das gesamte Gerät muss regelmäßig Dieses Gerät enthält gereinigt werden: Kohlenwasserstoffe in 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die seinem Kältekreislauf. Aus Zubehörteile mit lauwarmem Wasser diesem Grund dürfen die und etwas Neutralseife. Wartung und das Nachfüllen 2. Prüfen und säubern Sie die ausschließlich durch...
  • Page 11: Fehlersuche

    DEUTSCH 1. Schalten Sie das Gerät aus, oder Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, ziehen Sie den Netzstecker aus der die sich lösen lassen. Steckdose. 4. Ist das Geräteinnere vollständig 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut abgetaut, trocken Sie die nassen heraus, verpacken Sie es in mehrere Oberflächen gründlich ab, und Schichten Zeitungspapier und lagern bewahren Sie den Kunststoffschaber...
  • Page 12 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzste‐ nicht richtig in die Steckdo‐ cker korrekt in die Steckdo‐ se gesteckt. Es liegt keine Spannung Testen Sie, ob ein anderes an der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert.
  • Page 13 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion FastFreeze Siehe hierzu „FastFreeze- ist eingeschaltet. Funktion“. Zu starke Reif- und Eisbil‐ Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe „Schließen der Tür“. dung. schlossen oder die Dich‐ tung hat sich verformt/ist verschmutzt. Der Wasserablaufstopfen Setzen Sie den Wasserab‐...
  • Page 14: Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, geöffnet. wenn es notwendig ist. Die Funktion FastFreeze Siehe hierzu „FastFreeze- ist eingeschaltet. Funktion“. Die Kaltluft kann im Gerät Kaltluftzirkulation im Gerät nicht zirkulieren. sicherstellen.
  • Page 15 DEUTSCH mit zwei Schraubfüßen am vorderen Oberseite des Gehäuses und dem Sockel des Gerätes erreichen. Hängeschrank mindestens 100 mm betragen, wenn das Gerät unter einem Hängeschrank aufgestellt wird. Allerdings sollte die Aufstellung des Geräts unter einem Hängeschrank nach Möglichkeit vermieden werden. Die ordnungsgemäße waagrechte Ausrichtung des Gerätes kann mithilfe eines oder mehrerer verstellbarer Füße...
  • Page 16 3. Lösen Sie die Schrauben des VORSICHT! unteren Türscharniers. Rücken Sie das Gerät 4. Nehmen Sie die Gerätetür ab, indem wieder an die richtige Stelle, Sie sie vorsichtig nach unten ziehen. und richten Sie es 5. Schrauben Sie den Stift des oberen waagerecht aus.
  • Page 17: Technische Daten

    DEUTSCH Hausanschlusses mit den auf dem den geltenden Vorschriften von einem Typenschild angegebenen qualifizierten Elektriker erden. Anschlusswerten übereinstimmen. • Der Hersteller übernimmt keinerlei • Das Gerät muss geerdet sein. Zu Haftung bei Missachtung der diesem Zweck ist der Netzstecker mit vorstehenden Sicherheitshinweise.
  • Page 18 Garantieleistung umfasst die Kosten für Installation, sowie bei Beschädigung Material, Arbeits- und Reisezeit. Die durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Garantieleistung entfällt bei Eingriffe Dritter und Verwendung von Nichtbeachtung der Nicht-Original Teilen. Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Für die Schweiz:...
  • Page 19: Informations De Sécurité

    10. GARANTIE..................... 34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 20 Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Page 22 • Veillez à ne pas endommager les • Ne touchez pas le compresseur ni le composants électriques tels que la condenseur. Ils sont chauds. fiche secteur, le câble d'alimentation • Ne retirez pas et ne touchez pas les ou le compresseur. Contactez le éléments du compartiment...
  • Page 23: Fonctionnement

    FRANÇAIS • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Bandeau de commande Voyant Marche/Arrêt vert Touche Arrêt du signal sonore et touche FastFreeze Thermostat et interrupteur Marche/ Arrêt Voyant d'alarme rouge Voyant jaune FastFreeze 3.2 Mise en marche Lorsque vous allumez le...
  • Page 24: Utilisation Quotidienne

    1. Appuyez sur la touche Arrêt du signal • la fréquence d'ouverture de la porte sonore. L'alarme sonore s'éteint. • la quantité d'aliments stockés • l'emplacement de l'appareil. Le voyant d'alarme rouge continue à clignoter jusqu'à 3.6 Fonction FastFreeze ce que la température...
  • Page 25: Conseils

    FRANÇAIS 4.3 Décongélation Une fois le processus de congélation terminé, revenez à la température Avant utilisation, les aliments surgelés ou souhaitée (voir « Fonction FastFreeze »). congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à 4.2 Conservation d'aliments température ambiante en fonction du congelés et surgelés temps disponible pour cette opération.
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    5.4 Conseils pour le stockage et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ; des aliments surgelés • enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets Pour obtenir les meilleures performances en plastique et assurez-vous que les possibles : emballages sont étanches ;...
  • Page 27 FRANÇAIS Une certaine quantité de givre se forme ATTENTION! toujours sur les clayettes du congélateur Lorsque vous déplacez et autour du compartiment supérieur. l'appareil, veillez à le Dégivrez le congélateur lorsque soulever par l'avant pour l'épaisseur de la couche de givre est éviter de rayer le sol.
  • Page 28: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    6.5 En cas de non-utilisation AVERTISSEMENT! prolongée Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de débrancher et de vider longues périodes, prenez les précautions l'appareil, faites vérifier suivantes : régulièrement le bon de 1.
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le voyant d'alimentation Une erreur s'est produite Contactez un électricien clignote. lors de la mesure de la qualifié ou le service température. après-vente agréé le plus proche. L'appareil ne fonctionne Contactez un électricien pas correctement. qualifié...
  • Page 30 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démar‐ Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre re pas immédiatement il ne s'agit pas d'une ano‐ au bout d'un certain temps. après avoir appuyé sur les malie. touches FastFreeze, , ou après avoir changé...
  • Page 31: Installation

    FRANÇAIS 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Si ces conseils n'apportent Reportez-vous au chapitre pas de solution à votre « Installation ». problème, veuillez consulter 3. Si nécessaire, remplacez les joints le service après-vente agréé de porte défectueux. Contactez le le plus proche.
  • Page 32 8.4 Emplacement 1. Inclinez l'appareil avec précaution vers l'arrière pour que le L'appareil doit pouvoir être compresseur ne touche pas le sol. débranché à tout moment ; il 2. Dévissez les deux pieds réglables. est donc nécessaire que la prise reste accessible après...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 8.6 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à...
  • Page 34: Garantie

    Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6...
  • Page 35 FRANÇAIS ménagères. Emmenez un tel produit Pour la Suisse: dans votre centre local de recyclage ou Où aller avec les appareils contactez vos services municipaux. usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS.
  • Page 36: Informazioni Di Sicurezza

    9. DATI TECNICI....................50 10. GARANZIA..................... 50 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 37 ITALIANO da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
  • Page 38: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Page 39 ITALIANO • Utilizzare sempre una presa elettrica • Non appoggiare o tenere liquidi o con contatto di protezione materiali infiammabili, né oggetti correttamente installata. facilmente incendiabili • Non utilizzare prese multiple e sull'apparecchiatura, al suo interno o prolunghe. nelle immediate vicinanze. •...
  • Page 40: Funzionamento

    • La schiuma isolante contiene gas • Non danneggiare i componenti infiammabili. Contattare le autorità dell'unità refrigerante che si trovano locali per ricevere informazioni su vicino allo scambiatore di calore. come smaltire correttamente l'apparecchiatura. 3. FUNZIONAMENTO 3.1 Pannello comandi...
  • Page 41: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO ad una precedente interruzione di Tuttavia, è importante ricordare che la corrente), è indicato dalla Spia di Allarme temperatura all'interno Rossa lampeggiante e da un segnale dell'apparecchiatura dipende dai acustico di allarme. seguenti fattori: • Temperatura ambiente 1. Premere il tasto di arresto del •...
  • Page 42: Consigli E Suggerimenti Utili

    Per congelare alimenti freschi, attivare la una regolazione alta prima di introdurre funzione FastFreeze e introdurre gli gli alimenti. alimenti da congelare nel vano Se si verifica un'interruzione congelatore. della corrente elettrica di Sistemare i cibi da surgelare in nello durata superiore al "tempo di...
  • Page 43: Pulizia E Cura

    ITALIANO • gli alimenti magri si conservano • controllare che i surgelati esposti nei meglio e più a lungo di quelli ricchi di punti vendita non presentino segni di grassi. Il sale riduce la durata di interruzione della catena del freddo; conservazione dell'alimento;...
  • Page 44 AVVERTENZA! e residui. Non toccare il cibo 3. Risciacquare e asciugare congelato con le mani accuratamente. bagnate. Le mani 4. Pulire il condensatore e il potrebbero aderire compressore sul retro all'alimento congelato.
  • Page 45: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO AVVERTENZA! Se si desidera mantenere l'apparecchiatura accesa, farla controllare periodicamente per evitare che gli alimenti si deteriorino in caso di interruzione della corrente elettrica. 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione...
  • Page 46 Problema Causa possibile Soluzione La temperatura all'interno Contattare un elettricista del forno è troppo alta. qualificato o il Centro di Assistenza autorizzato più vicino. Il compressore rimane La temperatura impostata Fare riferimento al capitolo sempre in funzione. non è corretta.
  • Page 47: Installazione

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La porta non è allineata o L'apparecchiatura non è Fare riferimento alla sezio‐ interferisce con la griglia di correttamente livellata. ne "Livellamento". ventilazione. La temperatura all'interno Il regolatore della tempera‐ Impostare una temperatura dell'apparecchiatura è trop‐ tura non è...
  • Page 48 4. Serrare nuovamente le viti. Classe Temperatura ambiente climati‐ da +10°C a + 32°C da +16°C a + 32°C da +16°C a + 38°C da +16°C a + 43°C 8.4 Luogo di utilizzo In alcuni modelli potrebbero verificarsi delle anomalie se...
  • Page 49 ITALIANO 8.5 Possibilità di invertire la porta AVVERTENZA! Prima di eseguire le operazioni descritte, estrarre la spina dalla presa di corrente. ATTENZIONE! Per effettuare le seguenti operazioni, si raccomanda di farsi aiutare da un'altra persona che tenga ben ferme le porte dell'apparecchiatura.
  • Page 50: Dati Tecnici

    8.6 Collegamento elettrico Eseguire un controllo finale per accertarsi che: • Prima di inserire la spina, verificare • Tutte le viti siano serrate. che la tensione e la frequenza • La guarnizione magnetica riportate sulla targhetta dei dati aderisca corrispondano a quelle dell'impianto all’apparecchiatura.
  • Page 51 ITALIANO Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
  • Page 52: Safety Information

    10. GUARANTEE ....................65 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 53 ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 54: Safety Instructions

    Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 55: Operation

    ENGLISH flames and sources of ignition in the person must do the maintenance and room. Ventilate the room. the recharging of the unit. • Do not let hot items to touch the • Regularly examine the drain of the plastic parts of the appliance. appliance and if necessary, clean it.
  • Page 56 3.2 Switching on is indicated by flashing the Red Alarm Indicator Light and sounding the acoustic Leave the appliance to stand upright for alarm. 4 hours after installation. 1. Press the Acoustic Signal Stop. The 1. Insert the plug into the wall socket.
  • Page 57: Daily Use

    ENGLISH run continuously, to ensure that the leave the FastFreeze function for a fresh food is frozen as quickly as further 24 hours. possible. 3. Once the food is completely frozen, press the FastFreeze button for 2- 3 It is possible to seconds and the Yellow FastFreeze deactivate the function at Indicator Light will go out.
  • Page 58: Care And Cleaning

    • A faint click noise from the thus avoiding a rise in temperature of temperature regulator when the the latter; compressor switches on or off. • lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the 5.2 Hints for energy saving storage life of food;...
  • Page 59 ENGLISH 6.3 Periodic cleaning A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the CAUTION! top compartment. Do not pull, move or damage Defrost the freezer when the frost layer any pipes and/or cables reaches a thickness of about 3-5 mm. inside the cabinet.
  • Page 60: Troubleshooting

    3. Defrost (if necessary) and clean the WARNING! appliance and all accessories. If you want to keep the 4. Leave the door/doors open to appliance switched on, ask prevent unpleasant smells. somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
  • Page 61 ENGLISH Problem Possible cause Solution Many food products to be Wait a few hours and then frozen were put in at the check the temperature same time. again. The room temperature is Refer to climate class chart too high. on the rating plate. Food products placed in Allow food products to cool the appliance were too...
  • Page 62: Installation

    Problem Possible cause Solution The food products' temper‐ Let the food products tem‐ ature is too high. perature decrease to room temperature before stor‐ age. Many food products are Store less food products at stored at the same time.
  • Page 63 ENGLISH 8.4 Location Some functional problems might occur for some types It must be possible to of models when operating disconnect the appliance outside of that range. The from the mains power correct operation can only supply; the plug must be guaranteed within the therefore be easily specified temperature range.
  • Page 64 9. Install the lower hinge on the CAUTION! opposite side leaving the position of To carry out the following the door unchanged. operations, we suggest that 10. Screw in the one screw in the place this be made with another...
  • Page 65: Technical Data

    ENGLISH • The appliance must be earthed. The • The manufacturer declines all power supply cable plug is provided responsibility if the above safety with a contact for this purpose. If the precautions are not observed. domestic power supply socket is not •...
  • Page 66 The guarantee will influences, force majeure, intervention by lapse if the operating instructions and third parties or the use of non-genuine conditions of use are not adhered to, if components. the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external 11.
  • Page 67 ENGLISH...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents