hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MULTI COOKER SMUK 1500 A1
MULTI COOKER
Operating instructions
DAUGIAFUNKCIS PUODAS
Naudojimo instrukcija
IAN 276924
MULTICOOKER - WIELOFUNKCYJNE
URZĄDZENIE DO GOTOWANIA
Instrukcja obsługi
MULTIKOCHER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SMUK 1500 A1

  • Page 1 MULTI COOKER SMUK 1500 A1 MULTICOOKER - WIELOFUNKCYJNE MULTI COOKER URZĄDZENIE DO GOTOWANIA Operating instructions Instrukcja obsługi DAUGIAFUNKCIS PUODAS MULTIKOCHER Naudojimo instrukcija Bedienungsanleitung IAN 276924...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Recipes ............. . 13 │ SMUK 1500 A1  ...
  • Page 5: Introduction

    MULTI COOKER SMUK 1500 A1 Appliance description Figure A: Introduction Congratulations on the purchase of your new Grab handle appliance. Frying basket hook You have selected a high-quality product. Frying basket The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage Inner bowl and disposal.
  • Page 6: Safety Guidelines

    Children younger than 8 years of age must be kept away from the appli- ► ance and the power cable. To ensure that you can disconnect the appliance quickly in the event ► of an emergency, do not use extension cables. │ SMUK 1500 A1    3 ■...
  • Page 7 Do not use the appliance near hot surfaces. ► Never leave the appliance unattended while it is being used. ► Do not use an external timing switch or a separate remote control ► system to operate the appliance. ■ 4  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 8: Information About This Appliance

    ■ Clean all components as described in the section "Cleaning and Care". Ensure that all parts are completely dry. │ SMUK 1500 A1    5 ■...
  • Page 9: Assembly And Setting Up

    For instance, if the fried food is ready and the excess fat is to be allowed to drain. ■ 6  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 10: Operation

    However, the lamp may go out and on again at any time. This indicates that the set tem- perature has briefly fallen and the appliance is heating itself back up. │ SMUK 1500 A1    7 ■...
  • Page 11: Fondue

    3) Set the temperature control to level 4. 4) Wait until steam is perceptibly emitted. 5) Place the food onto the steamer grill 6) Now close the lid ■ 8  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 12: Sautéing/Roasting

    6) Remove the plug from the mains power socket. Using the hook , hang it on the rim of the in- ner bowl . This allows the excess fat to drain. │ SMUK 1500 A1    9 ■...
  • Page 13: Cleaning And Care

    Risk of electric shock! Storage Never submerse the base in water or other fluids! ■ Store the cleaned appliance in a clean, dust-free and dry location. ■ 10  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 14: Troubleshooting

    If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer Service. │ SMUK 1500 A1    11 ■...
  • Page 15: Warranty And Service

    2 days after the date of purchase. Repairs effected after expiry of the warranty period shall be subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 276924 ■ 12  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 16: Recipes

    5) Season the dip to taste with the spices. 6) Then turn the temperature control down to 1 and serve the dip warm direct from the appliance. You can dip crisps, nachos or bread in the mix. │ SMUK 1500 A1    13 ■...
  • Page 17 5) Stir the apple sauce occasionally. 6) Wait for 40–50 minutes. If the apple pieces have not disintegrated, you can mash them into a paste using a potato masher or similar. ■ 14  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 18 7) Season the dip to taste with the spices. 9) Mix everything in a bowl and add a little You can dip crisps, nachos or bread in the mix. balsamic vinegar. │ SMUK 1500 A1    15 ■...
  • Page 19 6) Set the temperature control to level 2 and 2) Peel the potatoes and onions and dice them. wait another 5 minutes. 7) Then turn the temperature control to 0 and switch off the appliance. ■ 16  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 20 2 - 3 hours so that the beans 4) Hang the steamer grill in the appliance. are soft. 5) Lay the bread and ingredients on the steamer grill close the lid 6) Wait until the cheese has melted. │ SMUK 1500 A1    17 ■...
  • Page 21 7) Peel the carrots and potatoes and cut them into strips. 8) After 1 1/2 hours, add the potatoes and car- rots and simmer for a further 40 minutes until the meat and the vegetables are soft. ■ 18  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 22 • control  back up to level and wait 4–5 acquire an even brown colour. minutes. 7) Remove the chicken fillet carefully from the hot oil and allow it to drain. │ SMUK 1500 A1    19 ■...
  • Page 23 25–30 minutes. 6) Lift the frying basket carefully out of the hot oil and hang it on the rim to allow any excess fat to drain. ■ 20  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 24 Przepisy ............. 33 │ SMUK 1500 A1  ...
  • Page 25: Wstęp

    MULTICOOKER - WIELOFUNK- Opis urządzania CYJNE URZĄDZENIE DO Rysunek A: GOTOWANIA SMUK 1500 A1 Pokrywka Uchwyt Wstęp Hak kosza do frytowania Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Kosz do frytowania Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Miska wewnętrzna Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu.
  • Page 26: Wskazówki Bezpieczeństwa

    ► Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia i ► kabla zasilającego. Nigdy nie używaj przedłużaczy, aby w sytuacji awaryjnej mieć jak ► najszybszy dostęp do wtyku sieciowego. │ SMUK 1500 A1    23 ■...
  • Page 27 Nie używać urządzenia w pobliżu gorących powierzchni. ► W trakcie używania nigdy nie zostawiać urządzenia bez nadzoru. ► Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych zewnętrznych ze- ► garów sterujących ani żadnego innego systemu zdalnego sterowania. ■ 24  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 28: Informacje O Urządzeniu

    Wyczyść urządzenie zgodnie z opisem w roz- kowicie normalne i nie stanowi jakiegokolwiek dziale „Czyszczenie i pielęgnacja”. Upewnij się, zagrożenia. Pamiętaj o zapewnieniu odpowied- że wszystkie części są całkowicie suche. niej wentylacji w pomieszczeniu, np. poprzez otwarcie okna. │ SMUK 1500 A1    25 ■...
  • Page 29: Montaż I Ustawienie

    Można zawiesić kosz do frytowania przy otwartej pokrywie za pomocą haczyka na zewnętrznej krawędzi miski wewnętrznej Na przykład, jeśli smażona żywność jest gotowa i chce się ją pozostawić, aż spłynie z niej tłuszcz. ■ 26  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 30: Obsługa

    Może ona jednak cały czas ponownie zapalać się i gasnąć. Będzie to oznaczało, że temperatura chwilowo spadła poniżej ustalonej wartości i urządzenie zaczęło się ponownie nagrzewać. │ SMUK 1500 A1    27 ■...
  • Page 31: Fondue

    , jak opisano to w rozdziale „Montaż i ustawienie“. 3) Ustaw regulator temperatury na poziom 4. 4) Poczekaj, aż w wyraźny sposób zacznie wydostawać się para. 5) Ułóż produkty na ruszcie do gotowania na parze 6) Zamknij pokrywę ■ 28  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 32: Pieczenie/Opiekanie

    6) Wyciągnij wtyk z gniazda. pokrywę i wyjmij kosz do frytowania z gorącego tłuszczu. Zawieś go za pomocą haka na krawędzi miski wewnętrznej W ten sposób będzie mógł spłynąć z potrawy nadmiar tłuszczu. │ SMUK 1500 A1    29 ■...
  • Page 33: Czyszczenie I Pielęgnacja

    że wszystko jest całkowicie suche. Przechowywanie ■ Wyczyszczone urządzenie należy przechowy- wać w czystym, chłodnym i suchym miejscu. ■ 30  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 34: Usuwanie Usterek

    Nie jest to usterką. zapala się i gaśnie. włączania się urządzenia co pewien czas. Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje usterek, proszę zwrócić się do naszego serwisu. │ SMUK 1500 A1    31 ■...
  • Page 35: Gwarancja I Serwis

    Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 276924 ■ 32  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 36: Przepisy

    5) Dopraw dip do smaku przyprawami. dodaj jeszcze trochę zagęszczacza do sosów. 6) Ustaw regulator temperatury ponownie na poziom 1 i serwować ciepły dip bezpośrednio z urządzenia. Można teraz czipsy, nachosy lub chleb zanurzać w dipie. │ SMUK 1500 A1    33 ■...
  • Page 37 5) Mieszaj mus jabłkowy od czasu do czasu. 6) Odczekaj 40 - 50 minut. Jeśli kawałki jabłka nie rozpadły się jeszcze, możesz je ugnieść przy pomocy tłuczka do ziemniaków itp. na miazgę. ■ 34  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 38 8) Pokrój szparagi na małe kawałki i pozostaw je 7) Dopraw dip do smaku przyprawami. do ostygnięcia. Można teraz czipsy, nachosy lub chleb zanurzać 9) Wszystko wymieszaj w misce i dodaj trochę w dipie. octu balsamicznego. │ SMUK 1500 A1    35 ■...
  • Page 39 1) Pokrój żeberka i usuń z nich tłuszcz. 6) Ustaw regulator temperatury na poziom 2 2) Obierz ziemniaki oraz cebulę i posiekaj je. i poczekaj kolejne 5 minut. 7) Następnie obróć regulator temperatury „0” i wyłącz urządzenie. ■ 36  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 40 4) Włóż ponownie pojemnik do gotowania na parze do urządzenia. 5) Włóż przygotowany tost na ruszt do gotowania na parze i zamknij pokrywę 6) Odczekaj, aż ser się stopi. │ SMUK 1500 A1    37 ■...
  • Page 41 7) Obierz marchewkę i ziemniaki i pokrój je w paski. 8) Po 1 1/2 godziny dodaj ziemniaki oraz marchewki i gotuj wszystko przez kolejne 40 minut, aby mięso i warzywa zrobiły się miękkie. ■ 38  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 42 4 - 5 minut. Obróć w tym czasie jeden raz krążki cebulowe, aby się równomiernie zarumieniły. 7) Wyjmij wtedy filet z kurczaka ostrożnie z gorą- cego oleju i pozostaw, aż spłynie z niego olej. │ SMUK 1500 A1    39 ■...
  • Page 43 25 - 30 minut. 6) Następnie unieś kosz do frytowania ostroż- nie z gorącego oleju i powieś go na krawędzi, aby nadmiar tłuszczu mógł spłynąć. ■ 40  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 44 Receptai ............. 53 │ SMUK 1500 A1  ...
  • Page 45: Įžanga

    DAUGIAFUNKCIS PUODAS Prietaiso aprašas SMUK 1500 A1 A paveikslėlis Dangtis Įžanga Rankena Sveikiname įsigijus naują prietaisą. Gruzdinimo krepšio kablys Jūs pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo instruk- Gruzdinimo krepšys cija yra sudedamoji šio gaminio dalis. Joje pateikti Įdėklas svarbūs saugos, naudojimo ir utilizavimo nurodymai.
  • Page 46: Saugos Nurodymai

    Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. ► Pasirūpinkite, kad jaunesni nei 8 metų vaikai būtų atokiau nuo prietaiso ► ir prijungimo laido. Nenaudokite ilginamųjų laidų, kad nenumatytu atveju greitai pasiek- ► tumėte tinklo kištuką. │ SMUK 1500 A1    43 ■...
  • Page 47 Niekada nepilkite skysčių tiesiai į pagrindinį prietaisą ► Visada pirmiausia įdėkite įdėklą ĮSPĖJIMAS! GAISRO PAVOJUS! Nenaudokite prietaiso netoli karštų paviršių. ► Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros. ► Nenaudokite išorinio laikmačio arba atskiros nuotolinio valdymo ► sistemos prietaisui valdyti. ■ 44  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 48: Informacija Apie Prietaisą

    Tai normalu ir visiškai nepavojinga. visas pakuotės medžiagas bei apsauginę plėvelę Pasirūpinkite tinkamu vėdinimu, pvz., atidarykite ir lipdukus. langą. ■ Nuvalykite visas dalis, kaip aprašyta skyriuje „Valymas ir priežiūra“. Įsitikinkite, kad visos dalys yra visiškai sausos. │ SMUK 1500 A1    45 ■...
  • Page 49: Surinkimas Ir Pastatymas

    įkišti į auseles gruzdinimo krepšyje Jei dangtis nuimtas, gruzdintuvę ant įdėklo krašto galite užkabinti kabliu Pvz., jei produktus jau baigėte gruzdinti ir norite, kad nuvarvėtų riebalų perteklius. ■ 46  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 50: Naudojimas

    įkišamas į elektros lizdą. Prietaisui įkaitus iki nustatytos temperatūros, užsidega įšildymo kontrolinė lemputė Tačiau ji gali vis užgesti arba užsidegti. Tai reiškia, kad temperatūra trumpą laiką yra žemesnė, nei nustatyta, ir prietaisas vėl įkaitinamas. │ SMUK 1500 A1    47 ■...
  • Page 51: Fondiu

    3) Temperatūros reguliatorių nustatykite į 4 padėtį. 4) Palaukite, kol susidarys daug garų. 5) Sudėkite maisto produktus ant troškinimo garuose grotelių 6) Uždenkite dangtį ■ 48  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 52: Kepimas / Skrudinimas

    7) Apgruzdinę produktus, nuimkite dangtį temperatūros reguliatorių pasukite į 0 padėtį. gruzdinimo krepšį iškelkite iš karštų riebalų. 6) Ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo. Užkabinkite jį kabliu ant įdėklo krašto, kad nuvarvėtų riebalų perteklius. │ SMUK 1500 A1    49 ■...
  • Page 53: Valymas Ir Priežiūra

    Kyla elektros ir naudodami prietaisą įsitikinkite, kad visi smūgio pavojus! priedai yra visiškai sausi. Pagrindinio prietaiso niekada nenardin- kite į vandenį ar kitus skysčius! Laikymas ■ Išvalytą prietaisą laikykite švarioje, nedulkėtoje ir sausoje vietoje. ■ 50  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 54: Trikčių Šalinimas

    Todėl jis vis trumpai pakaiti- Tai nėra triktis. dega ir vėl užgęsta. namas. Jei problemų negalima išspręsti šiais aprašytais būdais arba yra kitokių trikčių, kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo tarnybą. │ SMUK 1500 A1    51 ■...
  • Page 55: Garantija Ir Klientų Aptarnavimas

    įsigijimo dienos. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui, už remonto darbus imamas mokestis. Priežiūra Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas kompernass@ lidl.lt IAN 276924 ■ 52  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 56: Receptai

    5) Pagardinkite mirkalą prieskoniais. 6) Jei grietinėlės padažas per skystas, galite įdėti ir šiek tiek padažo tirštiklio. 6) Tada temperatūros reguliatorių nustatykite į 1 padėtį ir mirkalą patiekite šiltą pačiame prietaise. │ SMUK 1500 A1    53 ■...
  • Page 57 4) Obuolių gabalėlius ir visas sudedamąsias dalis sudėkite į įdėklą ir uždenkite dangtį 5) Obuolių putėsius retsykiais pamaišykite. 6) Palaukite 40–50 minučių. Jei obuolių gabalė- liai dar nesukrito, juos į obuolių putėsius galite sugrūsti bulvių grūstuve ar pan. ■ 54  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 58 6) Sudėkite pomidorų padažą ir mirkalą truputį 8) Šparagus supjaustykite smulkiais gabalėliais ir pavirinkite. atvėsinkite. 7) Pagardinkite mirkalą prieskoniais. 9) Dubenyje viską sumaišykite ir apšlakstykite Į mirkalą mirkykite traškučius, kukurūzų traškučius trupučiu balzaminio acto. ar duoną. │ SMUK 1500 A1    55 ■...
  • Page 59 į riebalus. 0 padėtį ir išjunkite prietaisą. 2) Nuskuskite bulves, nulupkite svogūnus ir supjaustykite kubeliais. 3) Temperatūros reguliatorių nustatykite į 4 padėtį ir palaukite, kol prietaisas įkais. 4) Išmaišykite svogūnų sriubą vandenyje. ■ 56  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 60 / pikantiško padažo ir sūrio. apie 2–3 valandas, kol pupelės suminkštės. 4) Užkabinkite troškinimo garuose groteles prietaiso. 5) Paruoštą skrebutį uždėkite ant troškinimo ga- ruose grotelių ir uždenkite dangtį 6) Palaukite, kol sūris išsilydys. │ SMUK 1500 A1    57 ■...
  • Page 61 įpilkite truputį vandens. 7) Nuskuskite morkas bei bulves ir supjaustykite jas juostelėmis. 8) Po 1 1/2 valandos sudėkite bulves bei morkas ir viską dar 40 minučių lengvai virkite, kol mėsa ir daržovės suminkštės. ■ 58  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 62 6) Po 20 minučių temperatūros reguliatorių vėl Gruzdinamus svogūnų žiedus vieną kartą • nustatykite į padėtį ir palaukite 4–5 minutes. apverskite, kad jie vienodai apskrustų. 7) Atsargiai išimkite viščiuko filė iš karšto aliejaus ir nuvarvinkite. │ SMUK 1500 A1    59 ■...
  • Page 63 5) Gruzdinimo krepšį atsargiai įleiskite į karštą aliejų ir gruzdinkite bulvytes apie 25–30 minu- čių. 6) Gruzdinimo krepšį atsargiai iškelkite iš karšto aliejaus ir pakabinkite ant krašto taip, kad nuvarvėtų riebalų perteklius. ■ 60  │   SMUK 1500 A1...
  • Page 64 Rezepte ............. 73 DE │ AT │ CH │ SMUK 1500 A1    61...
  • Page 65: Einleitung

    MULTIKOCHER SMUK 1500 A1 Gerätebeschreibung Abbildung A: Einleitung Deckel Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Haltegriff Gerätes. Haken Frittierkorb Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Frittierkorb entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Innenschale für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 66: Sicherheitshinweise

    Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzu- ► halten. Benutzen Sie kein Verlängerungskabel, im Notfall muss der Netzste- ► cker schnell zu erreichen sein. DE │ AT │ CH │ SMUK 1500 A1    63 ■...
  • Page 67 Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen. ► Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. ► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirk- ► system um das Gerät zu betreiben. ■ 64  │   DE │ AT │ CH SMUK 1500 A1...
  • Page 68: Informationen Zu Dem Gerät

    Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Reini- ausreichende Belüftung, öffnen Sie zum Beispiel gung und Pflege“ beschrieben. Stellen Sie sicher, ein Fenster. dass alle Teile vollständig getrocknet sind. DE │ AT │ CH │ SMUK 1500 A1    65 ■...
  • Page 69: Zusammenbauen Und Aufstellen

    Sie können den Frittierkorb bei geöffnetem Deckel mit Hilfe des Hakens an den Rand der Innenschale hängen. Zum Beispiel, wenn das Frittiergut fertig ist und das überschüssige Fett abtropfen soll.“ ■ 66  │   DE │ AT │ CH SMUK 1500 A1...
  • Page 70: Bedienen

    Gerät auf die eingestellte Temperaturstu- fe aufgeheizt ist. Jedoch kann diese immer wieder erlöschen und aufleuchten. Das bedeutet, dass die ein- gestellte Temperatur kurzzeitig unterschritten war und das Gerät wieder aufgeheizt hat. DE │ AT │ CH │ SMUK 1500 A1    67 ■...
  • Page 71: Fondue

    3) Stellen Sie den Temperaturregler auf die Stufe 4. 4) Warten Sie bis deutlich Dampf aufsteigt. 5) Legen Sie die Lebensmittel auf den Dampfgar- rost 6) Schließen Sie den Deckel ■ 68  │   DE │ AT │ CH SMUK 1500 A1...
  • Page 72: Braten/Rösten

    Sie den Frittierkorb aus dem heißen Fett heraus. Hängen Sie ihn mit Hilfe des Hakens an den Rand der Innenschale . So kann überschüssiges Fett abtropfen. DE │ AT │ CH │ SMUK 1500 A1    69 ■...
  • Page 73: Reinigung Und Pflege

    Sie das Gerät oder andere Flüssigkeiten! wieder zusammenbauen und benutzen. Aufbewahrung ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. ■ 70  │   DE │ AT │ CH SMUK 1500 A1...
  • Page 74: Fehlerbehebung

    Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. DE │ AT │ CH │ SMUK 1500 A1    71 ■...
  • Page 75: Garantie Und Service

    Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem GERMANY dt. Festnetz/Mobilfunknetz) www.kompernass.com E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 276924 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 276924 ■ 72  │   DE │ AT │ CH SMUK 1500 A1...
  • Page 76: Rezepte

    6) Stellen Sie den Temperaturregler dann auf die Stufe 1 zurück und servieren Sie den Dip warm direkt aus dem Gerät. Sie können nun Chips, Nachos oder Brot in den Dip tauchen. DE │ AT │ CH │ SMUK 1500 A1    73 ■...
  • Page 77 5) Rühren Sie das Apfelmus ab und zu um. 6) Warten Sie 40 - 50 Minuten. Wenn die Ap- felstücke noch nicht zerfallen sind, können Sie diese mit einem Kartoffelstampfer o. ä. zu Mus zerdrücken. ■ 74  │   DE │ AT │ CH SMUK 1500 A1...
  • Page 78 9) Vermischen Sie alles in einer Schüssel und 7) Schmecken Sie den Dip mit den Gewürzen ab. geben Sie ein wenig Balsamico-Essig darüber. Sie können nun Chips, Nachos oder Brot in den Dip tauchen. DE │ AT │ CH │ SMUK 1500 A1    75 ■...
  • Page 79 7) Drehen Sie dann den Temperaturregler das Fett. „0“ und stellen Sie das Gerät aus. 2) Schälen Sie die Kartoffeln und die Zwiebel und schneiden Sie sie in Würfel. ■ 76  │   DE │ AT │ CH SMUK 1500 A1...
  • Page 80 4) Hängen Sie den Dampfgarrost in das Gerät. 5) Legen Sie den belegten Toast auf den Dampf- garrost und schließen Sie den Deckel 6) Warten Sie, bis der Käse geschmolzen ist. DE │ AT │ CH │ SMUK 1500 A1    77 ■...
  • Page 81 8) Geben Sie nach den 1 1/2 Stunden die Kar- toffeln und die Karotten hinzu und lassen Sie alles nocheinmal für 40 Minuten köcheln, so dass das Fleisch und das Gemüse weich ist. ■ 78  │   DE │ AT │ CH SMUK 1500 A1...
  • Page 82 • peraturregler wieder auf die Stufe werden. warten 4 - 5 Minuten. 7) Nehmen Sie dann das Hähnchenfilet vorsichtig aus dem heißen Öl und lassen Sie es abtropfen. DE │ AT │ CH │ SMUK 1500 A1    79 ■...
  • Page 83 25 - 30 Minuten. 6) Heben Sie dann den Frittierkorb vorsichtig aus dem heißen Öl und hängen Sie diesen am Rand ein, so dass überschüssiges Fett abtropfen kann. ■ 80  │   DE │ AT │ CH SMUK 1500 A1...
  • Page 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 05/2016 · Ident.-No.: SMUK1500A1-042016-2 IAN 276924...

Table of Contents