Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCL043 20V Max* Jobsite LED Spotlight Projecteur DEL de chantier, 20 V max* Reflector LED para Lugar de Trabajo de 20 V Máx* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
Fig. A Components Composants Componentes Switch Interrupteur Interruptor Loop hook Anneau d’accrochage Gancho en bucle Pivoting head Tête articulée Cabezal oscilante Battery pack Bloc-piles Batería Battery release button Bouton de libération du bloc-piles Botón de liberación de la batería Main handle Poignée principale Mango principal...
Page 4
Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc-piles Chargé Chargé...
Page 5
English Specific Safety Rules for Spotlights WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and WARNING: Fire hazard. Do not operate spotlight instructions may result in electric shock, fire and/or or charger near flammable liquids or in gaseous or serious injury.
Page 6
English Storage Recommendations READ ALL INSTRUCTIONS Important Safety Instructions for All The best storage place is one that is cool and dry, away from direct sunlight and excess heat or cold. Store the fully Battery Packs charged battery pack out of the charger. WARNING: Read all safety warnings, instructions, Battery Pack Cleaning Instructions and cautionary markings for the battery pack,...
Page 7
English aluminum foil or any buildup of metallic particles overheat and burst, resulting in personal injury, property should be kept away from the charger cavities and damage, fire, electric shock or electrocution. ventilation slots. Do not expose the charger to rain or snow. •...
Page 8
English Switch (Fig. A) b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out CAUTION: Do not stare into spotlight lens. Serious the lights; eye injury could result. c. If charging problems persist, take the tool, battery The spotlight has a low beam and high beam setting.
Page 9
D WALT call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or For product or warranty information, contact us at: visit our website: www.dewalt.com. www.D WALT.com Repairs The charger and battery pack are not serviceable. There are no serviceable parts inside the charger or battery pack.
Page 10
FRAnçAis CONSERVER CES CONSIGNES AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect Règles spécifiques de sécurité relatives des avertissements et des directives pourrait se aux projecteurs solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Page 11
FRAnçAis PILES ET CHARGEURS Le contenu des piles peut causer une irritation • respiratoire. Faites circuler de l'air frais. Si les symptômes Le bloc-piles n’est pas entièrement chargé lorsqu’il sort de persistent, consultez un médecin. la boîte. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lisez Le liquide des piles peut être inflammable s’il est •...
Page 12
FRAnçAis blocs-piles usagés à la poubelle. Vous pouvez aussi contacter Calibre minimum pour rallonges électriques votre centre de recyclage local pour des informations sur les longueur totale de la rallonge en Volts endroits où déposer le bloc-piles usagé. Ne pas mettre dans pieds (mètres) la collecte sélective.
Page 13
FRAnçAis Montage mural renseignements supplémentaires et/ou peuvent ne pas avoir un voyant jaune. Certains chargeurs D WALT sont conçus pour pouvoir être Délai en cas de bloc chaud ou froid installés au mur ou être placés verticalement sur une table ou une surface de travail. Pour le montage mural, placez Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles qui est trop chaud le chargeur près d'une prise de courant et loin d'un coin ou trop froid, il démarre automatiquement le délai pour le...
Page 14
Ce projecteur comprend de pièces non réparables par des consommateurs. l’utilisateur, particulièrement les voyants DEL. Registre en ligne à www.dewalt.com. • Nettoyage GARANTIE DE TROIS ANS AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière Nos produits ont été...
Page 15
FRAnçAis La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant de mauvais usage, d’abus d’utilisation, de négligence, de modification, de mauvais traitement ou d’accident. Nous ne serons pas responsables de toute perte, toute blessure ou tout coût de toute nature, incluant les dommages indirects, d’incidence ou de conséquence, concernant ce produit, incluant les frais de transport.
Page 16
EsPAñOl GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las Reglas de Seguridad Específicas advertencias e instrucciones puede provocar descargas para Reflectores eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea ADVERTENCIA: Peligro de incendio.
Page 17
EsPAñOl Nunca intente abrir el paquete de baterías por luego siga los procedimientos de carga descritos. Cuando • ninguna razón. Si la caja del paquete de baterías está solicite paquetes de baterías de repuesto, asegúrese de agrietada o dañada, no la inserte en el cargador. incluir el número de catálogo y el voltaje.
Page 18
EsPAñOl visite www.call2recycle.org. O llame al número de larga Calibre mínimo para juegos de cable distancia gratuito en el Sello RBRC®. longitud total de cable en pies Voltios RBRC® es una marca comercial registrada de Call (metros) 2 Recycle, Inc. 120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) Instrucciones de Seguridad Importantes Clasificación de...
Page 19
EsPAñOl Montaje en Pared parpadeo. Los cargadores más viejos pueden tener información adicional y/o pueden no tener una luz Algunos cargadores D WALT están diseñados para poderse indicadora amarilla. montar en pared o colocarse vertical sobre una mesa o Demora de Paquete Caliente/Frío superficie de trabajo.
Page 20
El foco direccional rota en seis posiciones que van de 0° 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: a 90°. www.dewalt.com. Transporte y Suspensión del Reflector Reparaciones (Fig. A) El Cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados. El cargador y la unidad de batería no ATENCIÓN: Cuando el reflector se cuelga por el...
Page 21
• sERViCiO En gARAnTÍA: Si completa esta tarjeta, 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en web: www.dewalt.com caso de que exista un problema con su producto. Póliza de Garantía • COnFiRMATCiÓn DE PROPiEDAD: En caso de una IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:...
Page 22
EsPAñOl código de área y número de teléfono. Podemos solicitar fotografías que identifiquen el producto y que muestren el defecto para calificar para la autorización de devolución. Para información sobre productos o garantías, contáctenos en: www.D WALT.com...