Page 1
BBH18BL Pôvodný návod na použitie Original instructions Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации...
Page 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Page 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. AEG The contacts of chargers and battery packs must be kept clean.
(Kurzschlussgefahr). Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen, nationalen und Schutzausrüstung verwenden. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille Wechselakkus des Systems AEG 18 V nur mit Ladegeräten des Systems AEG Britisches Konformitätszeichen internationalen Vorschriften und Bestimmungen erfolgen.
été décrit, par un des Winnenden, 2021-01-07 Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément centres de service après-vente AEG (observer la brochure avec les adresses de à EN 60745. garantie et de service après-vente).
Usare dispositivi di protezione. Durante il lavoro con la macchina bisogna Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La AEG Tutto il processo deve essere gestito in maniera professionale.
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y LABORALES reparo en la calle. No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores AEG ofrecen un Utilice el equipamiento de protección. Mientras trabaje con la máquina lleve siempre • El transporte comercial de baterías recargables de iones de litio por empresas de servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
Page 17
EN 55014-2:2015 Valores totais de vibração (soma dos vectores das três Direcções) num serviço de assistência técnica AEG (consultar a brochura relativa à EN IEC 63000:2018 determinadas conforme EN 60745. garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
Page 18
• Het commerciële transport van lithium-ionen-accu‘s door expeditiebedrijven is onderhevig aan de bepalingen inzake het transport Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG biedt VERDERE VEILIGHEIDS- EN WERKINSTRUCTIES van gevaarlijke goederen. De verzendingsvoorbereidingen en het namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
Page 19
Forberedelsen af beskyttelsesudrustning, såsom støvmaske, sikkerhedshandsker, fast Brug kun AEG 18V ladeapparater for opladning af System AEG 18V forsendelse og transport må kun udføres af tilsvarende trænede og skridsikkert skotøj, hjelm og høreværn.
2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EF, 2006/42/EF og de følgende Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter der Batteritype .......................... Li-Ion harmoniserte normative dokumentene: utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se Spenning vekselbatteri ......................18 V brosjyre garanti/kundeserviceadresser). EN 60745-1:2009 + A11:2010 Vekt uten byttebatteri ................
Page 21
• Säkerställ att alla kontakter är skyddade och isolerade för att undvika och hörselskydd. System AEG 18V batterier laddas endast i System AEG 18V laddare. kortslutning. Ladda inte batterier från andra system. Det damm som bildas under arbetets gång är ofta hälsofarligt och det •...
Page 22
Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A)) ..................89,6 dB (A) asiakirjoja: Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli jokin Äänenvoimakkuus (Epävarmuus K=3dB(A)) ..............100,6 dB (A) EN 60745-1:2009 + A11:2010 komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Käytä...
Page 23
βραχυκυκλώματος). απαιτήσεις. δεν επιτρέπεται να έλθει στο σώμα. Να φοράτε κατάλληλη μάσκα προστασίας από Φορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες του συστήματος AEG 18V μόνο με φορτιστές • Η εμπορική μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου από εταιρείες μεταφορών σκόνη. υπόκειται στις απαιτήσεις των νομικών διατάξεων για την μεταφορά επικινδύνων...
Page 24
Uygun bir koruyucu toz maskesi gerçekleştirilmek zorundadır. kullanın AEG 18V sistemli kartuş aküleri sadece AEG 18V sistemli şarj cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin. Pillerin taşınması sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmesi Sağlık tehlikelerine neden olan malzemelerin işlenmesi yasaktır (örn.
Page 25
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745. v provozu. V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky: dokumenty: Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Díly jejichž Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) .............. 89,6 dB (A) EN 60745-1:2009 + A11:2010 výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu...
Page 26
Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Súčiastky bez EN 55014-1:2017+A11:2020 Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistené v návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych EN 55014-2:2015 zmysle EN 60745. centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Page 27
EN 55014-1:2017+A11:2020 Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo: EN 55014-2:2015 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i części zamiennych AEG. Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) ................. 89,6 dB (A) EN IEC 63000:2018 Gdyby trzeba było wymienić...
Page 28
élettartama és garantált a folyamatos üzemkész állapot. Hangteljesítmény szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ............100,6 dB (A) EN 60745-1:2009 + A11:2010 Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad használni. Az Hallásvédő eszköz használata ajánlott! EN 60745-2-6:2010 olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki AEG EN 55014-1:2017+A11:2020 Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az EN...
Page 29
Višina zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ..............100,6 dB (A) EN 60745-1:2009 + A11:2010 Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. Poskrbite, da Nosite zaščito za sluh! EN 60745-2-6:2010 sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG EN 55014-1:2017+A11:2020 Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) določena...
Page 30
Europski znak suglasnosti Litijske-ionske baterije spadaju pod zakonske odredbe u svezi Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. AEG transporta opasne robe. OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini. AEG Prijevoz ovih baterija mora uslijediti uz poštivanje lokalnih, nacionalnih...
Page 31
“Tehniskajos datos” raksturotais produkts atbilst visām attiecīgajām Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745. Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG rezerves daļas. A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir: Direktīvu 2011/65/ES (RoHS), 2014/30/ES, 2006/42/EK normām Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
Page 32
Vertės matuotos pagal EN 60 745. darbui. Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro: 2014/30/ES, 2006/42/EB direktyvas ir šių darniųjų norminių Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, kurių Garso slėgio lygis (Paklaida K=3dB(A)) ................89,6 dB (A) dokumentų taikomus reikalavimus: keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“...
Page 33
EN 60745-2-6:2010 Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745. EN 55014-1:2017+A11:2020 Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, mille Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase: EN 55014-2:2015 väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Helirõhutase (Määramatus K=3dB(A)) ..........
EN IEC 63000:2018 ýêñïëóàòàöèè à òàêæå ïîñòîÿííóþ ãîòîâíîñòü èíñòðóìåíòà ê ðàáîòå. составляет: Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG. В случае возникновения Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ (Небезопасность K=3dB(A)) ........89,6 dB (A) необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных...
Page 35
Ниво на звукова мощност (Несигурност K=3dB(A)) ............. 89,6 dB (A) съответстващи разпоредби на Директиви 2011/65/ЕС (RoHS), 2014/30/ЕC, Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на AEG. 2006/42/ЕО и на следните хармонизирани нормативни документи: Ниво на звукова мощност (Несигурност K=3dB(A)) ........
Page 36
Nivelul sunetului (Nesiguranţǎ K=3dB(A)) .................. 100,6 dB (A) EN IEC 63000:2018 unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie) Purtaţi căşti de protecţie Winnenden, 2021-01-07 Dacă este necesar, puteţi solicita de la centrul dvs. de service pentru clienţi Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ...
Page 37
шпедитерски претпријатија подлежни на одредбите за транспорт на Пршината која се создава при користење на овој алат може да биде штетна Користете исклучиво Систем AEG 18V за полнење на батерии од AEG 18V опасни материии. Подготовките за шпедиција и транспорт треба да ги...
Page 38
постійну готовність до експлуатації. Рівень шуму "А" приладу становить в типовому випадку: Alexander Krug Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Деталі, заміна яких не Managing Director описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на Рівень звукового тиску (похибка K = 3 дБ(A)) ...............