Use a clean, dry cloth. • Do not attempt to modify or repair the speaker. Contact qualified YAMAHA service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons. • Secure placement and installation is the owner’s responsibility.
When using a PDP or LCD TV, it would not happen. WARNING • NS-B210 weighs 1.6 kg (3 lbs. 8 oz.). Do not mount it on thin NS-C210 plywood or a wall with soft surface material. If mounted, the screws may come out and the speaker may fall. This may NS-B210 damage the speaker, or cause personal injury.
Page 4
WARNING • NS-C210 weighs 2 kg (4 lbs. 7 oz.). Do not mount it on thin plywood or a wall with soft surface material. If mounted, the screws may come out and the speaker may fall. This may damage the speaker, or cause personal injury.
Red (+) Good No Good Black (–) Insert the bare wire. NS-C210 Tighten the knob and secure the cables. Test the firmness of the connection by pulling lightly on the cables at the terminal. Notes • Do not let the bare speaker wires touch each other as this could damage the speaker or the amplifier, or both.
(http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident). The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour.
Utilisez un chiffon propre et sec. • N’essayez pas de modifier ni de réparer l’enceinte. Contactez un technicien YAMAHA qualifié dès que l’enceinte nécessite une réparation. Le coffret ne doit être ouvert sous aucun Câble d’enceinte (4 m × 1) prétexte.
Le cas échéant, les vis risqueraient de se détacher et l’enceinte de tomber. Vous risqueriez ainsi d’endommager l’enceinte ou de vous blesser. NS-C210 • Ne fixez pas l’enceinte sur un mur à l’aide de clous, de rubans adhésifs ou de toute autre quincaillerie instable. A la...
Page 9
AVERTISSEMENT • La NS-C210 pèse 2 kg. Ne la fixez pas sur du contreplaqué de faible épaisseur ou sur un mur recouvert d’une surface molle. Le cas échéant, les vis risqueraient de se détacher et l’enceinte de tomber.
Page 10
Desserrer Rouge (+) Mauvais Noir (–) Insérez le câble dénudé. NS-C210 Resserrez le boulon pour fixer solidement le câble. Vérifiez que le câble est fermement inséré en tirant légèrement dessus au niveau de la borne. Remarques • Ne laissez pas les fils dénudés entrer en contact les uns avec les autres.
Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni). Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au détail.
Page 12
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses YAMAHA-Produkts. • Versuchen Sie nicht den Lautsprecher zu modifizieren oder zu VORSICHTSMASSNAHME reparieren. Kontaktieren Sie einen qualifizierten YAMAHA- Kundendienst, wenn eine Reparatur erforderlich sein sollte. Das Gehäuse darf unter keinen Umständen geöffnet werden.
Oberflächenmaterial. Die Schrauben könnten sich lösen und der Lautsprecher könnte zu Boden fallen. Dabei kann es zu Schäden am Lautsprecher oder zu Verletzungen kommen. NS-C210 • Montieren Sie den Lautsprecher nicht mit Nägeln, Klebeband oder anderen instabilen Metallwaren an der NS-B210 Wand.
Page 14
Störungen nicht auf. Lautsprechers mit den Befestigungspads versehen. WARNUNG • NS-C210 wiegt 2 kg. Befestigen Sie das Gerät nicht an einer Sperrholzwand oder an einer Wand mit weichem Oberflächenmaterial. Die Schrauben könnten sich lösen und der Lautsprecher könnte zu Boden fallen. Dabei kann es zu Schäden am Lautsprecher oder zu Verletzungen...
Rot (+) Richtig Falsch Schwarz (–) Führen Sie den bloßen Draht ein. NS-C210 Ziehen Sie den Knopf wieder an und sichern Sie die Kabel. Ziehen Sie leicht an den Kabeln, um zu kontrollieren, ob sie fest angeschlossen ist. Hinweise • Die bloßen Lautsprecherdrähte dürfen nicht miteinander in Berührung kommen, da dies den Lautsprecher oder den...
Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie sich bitte and die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land.
Page 17
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Utilice un paño limpio y seco para la limpieza. • No intente modificar ni arreglar el altavoz. Póngase en contacto con el personal del servicio técnico de YAMAHA cuando necesite sus servicios. En ningún caso debe abrir la caja.
• El modelo NS-B210 pesa 1.6 kg. No lo monte sobre en superficies de contrachapado ni en paredes de materiales NS-C210 blandos. Si lo hace, los tornillos podrían salirse y el altavoz caería al suelo. Esto puede dañar el altavoz o provocar NS-B210 heridas.
Page 20
ADVERTENCIA • El modelo NS-C210 pesa 2 kg. No lo monte sobre en superficies de contrachapado ni en paredes de materiales blandos. Si lo hace, los tornillos podrían salirse y el altavoz caería al suelo.
Aflojar Rojo (+) Bien Negro (–) Inserte el cable pelado. NS-C210 Apriete el nudo y fije los cables. Tire ligeramente de los cables en el terminal para verificar que está firmemente conectado. Notas • No deje que los cables pelados se toquen; si lo hace, podría dañar el altavoz, el amplificador o ambos.
Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra.
• Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, проведения обслуживания обратитесь в сервис-центр внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее YAMAHA. Ни в коем случае не следует открывать в безопасном месте для дальнейшего использования. корпус акустической системы. • Устанавливайте акустическую систему в прохладном, •...
Page 24
фанеру или на поверхность стены из мягких отделочных материалов. В противном случае винты могут выскочить, а акустическая система упасть. Это может привести к повреждению акустической системы NS-C210 или травме. • Не монтируйте акустическую систему на стену с NS-B210 помощью гвоздей, клея или других непрочных...
Page 25
прикрепите прилагаемые липучки по всем углам нижней ВНИМАНИЕ поверхности. • Вес NS-C210 2 кг. Не монтируйте их на тонкую фанеру или на поверхность стены из мягких отделочных материалов. В противном случае винты могут выскочить, а акустическая система упасть. Это может...
Page 26
10 мм Затяните Ослабьте Красный Правильно Неправильно Черный (–) Вставьте оголенные концы кабеля в клеммы. NS-C210 Закрепите кабели, завернув ручки. Проверьте надежность соединения, слегка потянув за кабель в области клеммы. Примечания • Избегайте соприкосновения оголенных частей кабеля для предотвращения повреждения акустической...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ NS-B210 NS-C210 Тип ....полнодиапазонная акустическая система Тип ....2-полосная басоотражающая акустическая закрытого типа система Немагнитный тип защиты Немагнитный тип защиты Динамик ........8 см, полнодипазонный × 2 Динамик..8 см, конического типа, низкочастотный × 2 Импеданс ................6 Ω...