Summary of Contents for Mitsubishi Electric MFZ-KJ50VE
Page 1
FLOOR-TYPE AIR CONDITIONERS INDOOR UNIT MFZ-KJ25VE MFZ-KJ35VE MFZ-KJ50VE For user OPERATING INSTRUCTIONS English English is original. • To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating in- structions before use. Для пользователя ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Русский Перевод • В целях правильной и безопасной эксплуатации данного устрой- оригинала ства обязательно перед его использованием прочтите настоящее...
Page 2
● OPERATING INSTRUCTIONS ● ONTENTS I SAFETY PRECAUTIONS I DISPOSAL I NAME OF EACH PART I PREPARATION BEFORE OPERATION I SELECTING OPERATION MODES I FAN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT I i-save OPERATION I ECONO COOL OPERATION I TIMER OPERATION (ON/OFF TIMER) I WEEKLY TIMER OPERATION I CLEANING I WHEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED...
ISPOSAL To dispose of this product, consult your dealer. Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and/or reused. Note: This symbol means that electrical and electronic equipment, batteries and accumulators, at their end-of-life, should be disposed of separately from your This symbol mark is for EU countries only.
● OPERATING INSTRUCTIONS ● AME OF EACH PART Indoor unit Remote controller Horizontal vane Signal transmitting Vertical vane section Air outlet Operation Distance of signal : display section Fan guard Multi-fl ow vane About 6 m Beep(s) is (are) heard from Air cleaning fi...
ELECTING OPERATION MODES AUTO mode (Auto change over) The unit selects the operation mode according to the difference between the room temperature and the set temperature. During AUTO mode, the unit changes mode (COOL↔HEAT) when the room temperature is 2°C away from the set temperature for more than 15 minutes.
● OPERATING INSTRUCTIONS ● AN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT Air outlet selection Press to select the air outlet(s). When 2 FLOW is selected, air blows from the top and the front of the unit. When 1 FLOW is selected, air blows only from the top of the unit.
-save OPERATION CONO COOL OPERATION Press during COOL mode page 4 to start ECONO COOL operation. The unit performs swing operation vertically in various cycles according to the temperature airflow. Press during COOL, or HEAT mode to select Press again to cancel ECONO COOL operation. i-save mode.
● OPERATING INSTRUCTIONS ● EEKLY TIMER OPERATION • A maximum of 4 ON or OFF timers can be set for individual days of the week. • A maximum of 28 ON or OFF timers can be set for a week. Press , and to set ON/OFF, time, and...
LEANING Instructions: • Switch off the power supply or turn off the breaker before cleaning. • Use only diluted mild detergents. • Be careful not to touch the metal parts with your hands. • Do not expose parts to direct sunlight, heat, or fl ames to dry. •...
Page 10
● OPERATING INSTRUCTIONS ● HEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED Even if these items are checked, when the unit does not recover from the Symptom Explanation & Check points trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer. Remote controller The display on the remote •...
Refer to the “PREPARATION BEFORE OPERATION”, • Be sure to observe the breaker capacity. and follow the instructions. Page 3 If you have any questions, consult your dealer. PECIFICATIONS Set name MFZ-KJ25VE MFZ-KJ35VE MFZ-KJ50VE Model Indoor MFZ-KJ25VE MFZ-KJ35VE MFZ-KJ50VE Outdoor MUFZ-KJ25VE (HZ) MUFZ-KJ35VE (HZ)
Page 12
● ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ● С ОДЕРЖАНИЕ I МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ I УТИЛИЗАЦИЯ I НАЗВАНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ ПРИБОРА I ПОДГОТОВКА ПРИБОРА К ЭКСПЛУАТАЦИИ I ВЫБОР РЕЖИМОВ РАБОТЫ I НАСТРОЙКА СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА И НАПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА I РАБОТА В РЕЖИМЕ “i-save” I ФУНКЦИЯ ECONO COOL I РАБОТА...
М ЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ После использования кондиционера в течение нескольких сезо- ОСТОРОЖНО нов выполните осмотр и обслуживание в дополнение к обычной очистке. • Скопление грязи или пыли внутри блока может привести к появле- Запрещается касаться воздухозаборного отверстия или алюми- нию неприятного запаха, грибков и плесени, засорению дренажного ниевого...
Page 14
● ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ● Н АЗВАНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ ПРИБОРА Внутренний прибор Пульт дистанционного управления Горизонтальная Излучатель заслонка Вертикальная сигналов Выходные воздуш- Сектор рабо- Расстояние сигнала: заслонка ные отверстия приблизительно 6 м чего дисплея Кожух вен- Многопоточная Звук воспроизводится заслонка тилятора...
Page 15
В ЫБОР РЕЖИМОВ РАБОТЫ Автоматический режим AUTO (Автоматическое переключение) Блоком выбирается рабочий режим в соответствии с разницей комнатной и установленной температуры. В режиме AUTO блоком переключается режим (COOL↔HEAT) при разнице комнатной температуры в 2°C по сравнению с установленной температурой, которая сохраняется дольше 15 минут. Примечание: •...
Page 16
● ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ● Н АСТРОЙКА СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА И НАПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА Выбор выходного воздушного отверстия Нажмите , чтобы выбрать воздушное отверстие. (2 FLOW) (1 FLOW) Многопоточная заслонка автоматически устанавливается в надле- жащее положение. Даже если выбрано положение 2 FLOW (2 ПОТОКА), воздух будет дуть...
Page 17
Р Ф АБОТА В РЕЖИМЕ УНКЦИЯ ECONO COOL “i-save” В режиме COOL нажмите Cтр. 4 , чтобы запустить функцию ECONO COOL. В соответствии с температурой потока воздуха в различных циклах прибор будет работать в режиме вертикального качания. Для выбора режима i-save нажмите во...
Page 18
● ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ● И СПОЛЬЗОВАНИЕ НЕДЕЛЬНОГО ТАЙМЕРА • Для каждого отдельного дня недели можно задать до 4 таймеров ON (ВКЛЮЧЕНИЕ) или OFF (ВЫКЛЮЧЕНИЕ). • Для одной недели можно задать до 28 таймеров ON (ВКЛЮЧЕНИЕ) или OFF (ВЫКЛЮЧЕНИЕ). Нажмите и...
Ч ИСТКА Инструкции: • Перед чисткой отключите источник питания или выключите прерыва- • Используйте только мягкие очищающие средства. тель тока в сети. • Для сушки запрещается подвергать детали воздействию прямого сол- • Не дотрагивайтесь до металлических деталей руками. нечного света, источникам тепла или пламени. •...
Page 20
● ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ● Е СЛИ ВАМ КАЖЕТСЯ, ЧТО ПРИБОР НЕИСПРАВЕН Если даже после выполнения этих проверок прибор не возобновит Симптом Объяснение и точки проверки нормальную работу, прекратите его эксплуатацию и обратитесь к Пульт дистанционного управления своему дилеру. на дисплее пульта дистанцион- •...
Проверьте правильность подключения заземления. При возникновении каких-либо вопросов обращайтесь к своему дилеру. Обратитесь к разделу “ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ЭКСПЛУАТАЦИИ” и следуйте указаниям. Стр. 3 Т ЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Комплект MFZ-KJ25VE MFZ-KJ35VE MFZ-KJ50VE Модель Внутренний MFZ-KJ25VE MFZ-KJ35VE MFZ-KJ50VE Наружный MUFZ-KJ25VE (HZ) MUFZ-KJ35VE (HZ) MUFZ-KJ50VE (HZ) Функция...
Page 22
● ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ● З МІСТ I ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ I УТИЛІЗАЦІЯ I НАЗВИ ОКРЕМИХ ЧАСТИН ПРИЛАДУ I ПІДГОТОВКА ПРИЛАДУ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ I ВИБІР РЕЖИМІВ ЕКСПЛУАТАЦІЇ I РЕГУЛЮВАННЯ ШВИДКОСТІ ВЕНТИЛЯТОРА ТА НАПРЯМКУ ПОВІТРЯНОГО ПОТОКУ I РОБОТА В РЕЖИМІ i-save I РОБОТА...
Page 23
Удар блискавки може пошкодити блок. У ТИЛІЗАЦІЯ З питань утилізації цього виробу зверніться до дилера. Цей виріб MITSUBISHI ELECTRIC розроблено та виготовлено з матеріалів та компонентів найвищої якості, які придатні для переробки та/або повторного Примітка. використання. Ця позначка означає, що електричне та електронне обладнання, елементи...
Page 24
● ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ● Н АЗВИ ОКРЕМИХ ЧАСТИН ПРИЛАДУ Внутрішній блок Пульт дистанційного керування Горизонтальна заслінка Зона випроміню- Вертикальна заслінка Повітровипускний отвір вання сигналу Радіус дії сигналу: Захисна ре- Зона робочого Багатопотокова заслінка прибл. 6 м шітка венти- дисплея Фільтр...
Page 25
В ИБІР РЕЖИМІВ ЕКСПЛУАТАЦІЇ Режим AUTO (автоматичне перемикання) Пристрій обирає режим роботи відповідно до різниці між температурою в приміщенні та заданою температурою. У режимі AUTO пристрій змінює ре- жим (COOL (охолодження) ↔ HEAT (обігрів)), коли температура приміщення протягом більш 15 хвилин відрізняється від заданої більше ніж на 2°C. Примітка.
Page 26
● ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ● Р ЕГУЛЮВАННЯ ШВИДКОСТІ ВЕНТИЛЯТОРА ТА НАПРЯМКУ ПОВІТРЯНОГО ПОТОКУ Вибір повітровипускного отвору Натисніть , щоб вибрати тип повітровипускно- го отвору. Коли вибрано 2 ПОТОКИ, повітря дує з верхньої та передньої частини блоку. Коли вибрано 1 ПОТІК, повітря...
Page 27
Р Р ОБОТА В РЕЖИМІ i-save ОБОТА ECONO COOL Щоб розпочати охолодження в режимі енергозбе- реження ECONO COOL, натисніть в режимі COOL с. 4 Щоб вибрати режим i-save, натисніть в режи- Блок виконує гойдання у вертикальному напрямку за різними цикла- мі...
Page 28
● ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ● Р ОБОТА ТИЖНЕВОГО ТАЙМЕРА • Для окремих днів тижня можна налаштувати максимум 4 таймери ввімкнення або вимкнення. • Для тижня можна налаштувати максимум 28 таймерів вимикання або вмикання. Щоб встановити вимкнення/ввімкнення, час та температуру, натисніть та...
Ч ИЩЕННЯ Інструкції • Перед очищенням вимкніть живлення або перемикач. • Використовуйте виключно розріджені м’які миючі засоби. • Не торкайтеся руками металевих частин. • Бережіть деталі й вузли від прямих сонячних променів, тепла або вогню • Не використовуйте для чищення бензин, розріджувач, полірувальний по- під...
Page 30
● ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ● Я КЩО ЗДАЄТЬСЯ, ЩО ПРИЛАД НЕСПРАВНИЙ Симптом Пояснення та пункти для перевірки Якщо навіть після виконання цих перевірок прилад не поновить нор- мальну роботу, припиніть його експлуатацію та зверніться до дилера. Пульт дистанційного керування Дисплей пульта дистанційно- •...
Page 31
• Обов'язково дотримуйтеся допустимої потужності вимикача. Див. «ПІДГОТОВКА ПРИЛАДУ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ» та виконуйте наведені інструкції. С. 3 У разі виникнення запитань зверніться до дилера. Т ЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Найменування комплекту MFZ-KJ25VE MFZ-KJ35VE MFZ-KJ50VE Модель Внутрішній MFZ-KJ25VE MFZ-KJ35VE MFZ-KJ50VE Зовнішній MUFZ-KJ25VE (HZ) MUFZ-KJ35VE (HZ) MUFZ-KJ50VE (HZ) Охолодження...
Page 35
με το παρόν πιστοποιεί με αποκλειστική της ευθύνη ότι οι τα κλιματιστικά και οι αντλίες θέρμανσης που περιγράφονται παρακάτω για χρήση σε οικιακό, επαγγελματικό και ελαφριάς βιομηχανίας περιβάλλοντα: através da presente declara sob sua única responsabilidade que os aparelhos de ar condicionado e bombas de calor abaixo descritos para uso residencial, comercial e de indústria ligeira: erklærer hermed under eneansvar, at de herunder beskrevne airconditionanlæg og varmepumper til brug i privat boligbyggeri, erhvervsområder og inden for let industri: intygar härmed att luftkonditioneringarna och värmepumparna som beskrivs nedan för användning i bostäder, kommersiella miljöer och lätta industriella miljöer: ev, ticaret ve hafif sanayi ortamlarında kullanım amaçlı üretilen ve aşağıda açıklanan klima ve ısıtma pompalarıyla ilgili aşağıdaki hususları yalnızca kendi sorumluluğunda beyan eder: настоящим заявляет и берет на себя исключительную ответственность за то, что кондиционеры и тепловые насосы, описанные ниже и предназначенные для эксплуата- ции в жилых помещениях, торговых залах и на предприятиях легкой промышленности: erklærer et fullstendig ansvar for undernevnte klimaanlegg og varmepumper ved bruk i boliger, samt kommersielle og lettindustrielle miljøer: vakuuttaa täten yksinomaisella vastuullaan, että jäljempänä kuvatut asuinrakennuksiin, pienteollisuuskäyttöön ja kaupalliseen käyttöön tarkoitetut ilmastointilaitteet ja lämpöpumput: MITSUBISHI ELECTRIC, MUFZ-KJ25VE, MUFZ-KJ35VE, MUFZ-KJ50VE, MUFZ-KJ25VEHZ, MUFZ-KJ35VEHZ, MUFZ-KJ50VEHZ Note: Its serial number is on the nameplate of the product. Nota: o número de série encontra-se na placa que contém o nome do produto. Hinweis: Die Seriennummer befindet sich auf dem Kennschild des Produkts. Bemærk: Serienummeret står på produktets fabriksskilt. Remarque : Le numéro de série de l’appareil se trouve sur la plaque du produit. Obs: Serienumret finns på produktens namnplåt. Opmerking: het serienummer staat op het naamplaatje van het product. Not: Seri numarası ürünün isim plakasında yer alır. Nota: El número de serie se encuentra en la placa que contiene el nombre del producto. Примечание: серийный номер указан на паспортное табличке изделия. Nota: il numero di serie si trova sulla targhetta del prodotto. Merk: Serienummeret befinner seg på navneplaten til produktet. Σημείωση: Ο σειριακός του αριθμός βρίσκεται στην πινακίδα ονόματος του προϊόντος. Huomautus: Sarjanumero on merkitty laitteen arvokilpeen. Directives Directivas...
Page 36
με το παρόν πιστοποιεί με αποκλειστική της ευθύνη ότι οι τα κλιματιστικά και οι αντλίες θέρμανσης που περιγράφονται παρακάτω για χρήση σε οικιακό, επαγγελματικό και ελαφριάς βιομηχανίας περιβάλλοντα: através da presente declara sob sua única responsabilidade que os aparelhos de ar condicionado e bombas de calor abaixo descritos para uso residencial, comercial e de indústria ligeira: erklærer hermed under eneansvar, at de herunder beskrevne airconditionanlæg og varmepumper til brug i privat boligbyggeri, erhvervsområder og inden for let industri: intygar härmed att luftkonditioneringarna och värmepumparna som beskrivs nedan för användning i bostäder, kommersiella miljöer och lätta industriella miljöer: ev, ticaret ve hafif sanayi ortamlarında kullanım amaçlı üretilen ve aşağıda açıklanan klima ve ısıtma pompalarıyla ilgili aşağıdaki hususları yalnızca kendi sorumluluğunda beyan eder: настоящим заявляет и берет на себя исключительную ответственность за то, что кондиционеры и тепловые насосы, описанные ниже и предназначенные для эксплуата- ции в жилых помещениях, торговых залах и на предприятиях легкой промышленности: erklærer et fullstendig ansvar for undernevnte klimaanlegg og varmepumper ved bruk i boliger, samt kommersielle og lettindustrielle miljøer: vakuuttaa täten yksinomaisella vastuullaan, että jäljempänä kuvatut asuinrakennuksiin, pienteollisuuskäyttöön ja kaupalliseen käyttöön tarkoitetut ilmastointilaitteet ja lämpöpumput: MITSUBISHI ELECTRIC, MFZ-KJ25VE, MFZ-KJ35VE, MFZ-KJ50VE Note: Its serial number is on the nameplate of the product. Nota: o número de série encontra-se na placa que contém o nome do produto. Hinweis: Die Seriennummer befindet sich auf dem Kennschild des Produkts. Bemærk: Serienummeret står på produktets fabriksskilt. Remarque : Le numéro de série de l’appareil se trouve sur la plaque du produit. Obs: Serienumret finns på produktens namnplåt. Opmerking: het serienummer staat op het naamplaatje van het product. Not: Seri numarası ürünün isim plakasında yer alır. Nota: El número de serie se encuentra en la placa que contiene el nombre del producto. Примечание: серийный номер указан на паспортное табличке изделия. Nota: il numero di serie si trova sulla targhetta del prodotto. Merk: Serienummeret befinner seg på navneplaten til produktet. Σημείωση: Ο σειριακός του αριθμός βρίσκεται στην πινακίδα ονόματος του προϊόντος. Huomautus: Sarjanumero on merkitty laitteen arvokilpeen. Directives Directivas Richtlinien...
Page 37
Related Links Model Number: MFZ-KJ25VE MFZ-KJ25-50 Declaration of Conformity MFZ-KJ25-50VE Installation Manual (JG79A762H01) MFZ-KJ25-50VE Instruction Book (JG79A955H01) MFZ-KJ25-50VE Parts Catalogue (OBB666B) MFZ-KJ25-50VE Service Manual (OBH666B)