hit counter script
Canon imagePROGRAF GP-540 Quick Manual

Canon imagePROGRAF GP-540 Quick Manual

Hide thumbs Also See for imagePROGRAF GP-540:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

ENGLISH
Quick Guide
Contents
Safety Precautions .......................................................................... 2
Displaying the Online Manual ....................................................... 13
Consumables ....................................................................................... 15
Loading Roll Paper on the Printer ................................................16
Loading Cut Sheets in the Printer ................................................21
Replacing the Ink Tanks/Paper/Print Head ...............................23
Clearing Jammed Paper ..................................................................26
Cleaning the Print Head...................................................................30
安全注意事項 ............................................................. 4
顯示線上手冊 ............................................................... 13
耗材 ............................................................................. 15
將捲紙裝入印表機 ........................................................ 16
將單張紙裝入印表機 ..................................................... 21
更換墨水盒/紙張/列印頭 ............................................... 23
清除夾紙 ...................................................................... 26
清潔列印頭 ................................................................... 30
ภาษาไทย
ค ู ่ ม ื อ ฉบ ับย ่ อ
สารบัั ญ
ว ิ ธี ี เ ป ิ ด้ ค ่ � ม ื อ ออนไลน ์ ..............................................................................
วั ส ดุ้ อ ุ ป กรณ์์ .........................................................................................
การเอากระด้าษที่ ี � ต ิ ด้ ออก ......................................................................
การที่ ำ า ความสะอาด้ห ั ว พิ ิ ม พิ ์ ..................................................................
Read this manual before attempting to operate the printer. Keep this manual for future reference.
請先閱讀本手冊再嘗試操作印表機。 請妥善保留本手冊以供日後參考。
อ่่ า นคู่่ ่ มื ื อ่ ฉบัั บั น้ � ก่่ อ่ นเริ่ ่ � มื ใช้้ ง านเคู่ริ่ ื � อ่ งพิ่ มื พิ์ เก่็ บั คู่่ ่ มื ื อ่ น้ � ไ ว้้ สำ ำ า หริ่ ั บั ก่าริ่อ่้ า งอ่่ ง ในอ่นาคู่ต
Bacalah petunjuk ini sebelum mencoba mengoperasikan pencetak. Simpanlah petunjuk ini untuk rujukan di
waktu mendatang.
프린터를 조작하기 전에 본 설명서를 읽으십시오. 나중에 참조할 수 있도록 이 설명서를 잘 보관해 두십시오.
BAHASA INDONESIA
Petunjuk Ringkas
Daftar Isi
Tindakan Pencegahan................................................................... 8
Cara Menampilkan Petunjuk Daring ........................................... 13
Habis Pakai............................................................................................ 15
Memuat Kertas Gulungan pada Pencetak ................................16
Mengganti Kotak Tinta/Kertas/Kepala Cetak ..........................23
Mengeluarkan Kertas yang Macet ...............................................26
Membersihkan Kepala Cetak .........................................................30
한국어
퀵 가이드
목차
안전 예방 조치.......................................................... 10
온라인 설명서 표시 ....................................................... 13
소모품 .......................................................................... 15
프린터에 롤 용지 로드하기 ............................................ 16
프린터에 커트지 로드하기 ............................................. 21
잉크 탱크/용지/프린트 헤드 교체................................... 23
용지 걸림 해결 .............................................................. 26
프린트 헤드 청소 .......................................................... 30
6
13
15
16
21
23
26
30

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Canon imagePROGRAF GP-540

  • Page 1: Table Of Contents

    ENGLISH BAHASA INDONESIA Petunjuk Ringkas Quick Guide Contents Daftar Isi Safety Precautions ................2 Tindakan Pencegahan..............8 Displaying the Online Manual ............13 Cara Menampilkan Petunjuk Daring ........... 13 Consumables ..................15 Habis Pakai.................... 15 Loading Roll Paper on the Printer ..........16 Memuat Kertas Gulungan pada Pencetak ........16 Loading Cut Sheets in the Printer ..........21 Memuat Lembaran Terpotong dalam Pencetak ....21...
  • Page 2: Safety Precautions

    Never cut the power cord or attempt to modify it, and printer, follow the instruction manual to securely attach never stretch it or bend it forcefully. the printer to the stand. Be sure to use the Canon SD-21 • Never place a heavy object on the power cord.
  • Page 3 • Printer Location Never touch the electrical contacts of the print head • after printing. It may be hot. Never install the printer on an unstable or vibrating • Never throw ink tanks in a fire. surface. • • Never disassemble or modify the print head or ink tanks. Never place the printer outdoor or in a location that is •...
  • Page 4: 繁體中文 快速指南 內容 安全注意事項

    安全注意事項 依照以下的項目安全地使用印表機。請勿以此文件與此印表機操作手冊所述以外的方式執行任何操作或程序。那樣做可能會 造成無法預期的意外, 並造成火災或觸電。 如果您在以下情況繼續使用印表機, 可能造成火災或觸電。 警告 立即按下電源按鈕關閉印表機,然後從插座拔除電源線 , 並 在 Canon 網站上提出修理要求 。 若忽略指示 , 可能會因為設備操作不當而造成人員嚴重 • 傷亡或財產損失。您必須仔細閱讀這些指示以進行安全 若有任何異物( 金屬碎片 、 液體等)進入印表機內部。 • 操作。 若發生異常的情況( 例如冒煙、異味或奇怪的噪音) 。 • 如果纜線或電源線發熱、鏽蝕、彎曲、剝落或皸裂。 注意 警告 若忽略指示 , 可能會因為設備操作不當而造成人員受傷 或財產損失。您必須仔細閱讀這些指示以進行安全操 若要清潔 ,請使用以水沾濕的布。請勿使用易燃性的溶劑( 例 作。...
  • Page 5 印表機位置 法律公告 • 請勿將印表機安裝於不穩定或震動的表面。 ■ 版權 • 請勿將印表機放置於戶外, 或有高濕度或大量粉塵的地 禁止全部或部分對本使用者手冊的未授權複製。 方 , 或是存在直射的陽光、高溫或明火的地方 。如需關於使 用環境的詳細資訊 ,請閱讀 "規格"。 ■ 法律公告 • 請勿將印表機安裝於厚重的羊毛或粗毛地毯上面。纖維、粉 • 複製貨幣、紙鈔、 可押匯證券與其他法律禁止的文件是違法 塵等可能進入印表機內部。 • 的。複製此類物品可能遭受刑法起訴。 切勿將印表機的背面靠牆放置。 • • 複製法律證書、執照、 旅行支票, 以及法律禁止複製的特定 建議留下充足空間以供安裝。 • 公共與私人文件是違法的。複製此類物品可能遭受刑法起 請勿將印表機安裝於靠近強烈電磁場來源的環境, 不管是 訴。 該磁場是由其他設備還是環境本身引起。 •...
  • Page 6: ข้้ อ ควรระวังด้้ า นความปลอด้ภัั ย

    ใช้ ้ เ คู่ริ่ ื � อ่ งพิ ่ มื พิ ์ ริ่ ่ ว้ มืก่ ั บั แหล ่ ง จ ่ า ยไฟตามืเง ื � อ่ นไขก่าริ่ ใ ช้ ้ ง านขอ่งเคู่ริ่ ื � อ่ งพิ ่ มื พิ ์ เมืื � อ่ ใช้้ ข าตั � งขอ่งเคู่ริ่ ื � อ่ งพิ่ มื พิ์ ก่ ั บั เคู่ริ่ ื � อ่ งพิ่ มื พิ์ Canon GP-520 ให้ ป ฏ่ บั ั ต ่ ต ามื...
  • Page 7 ต� า แหน่ ง เครื ่ องพิ ม พ ์ อ่าจริ่ ้ อ่ นได้ • • ห้ า มืโยนตลั บั หมื่ ก่ ใสำ่ เ ปลว้ไฟ ห ้ า มืต ่ ด ต ั � งเคู่ริ่ ื � อ่ งพิ ่ มื พิ ์ บั นพิ ื �นผ ่ ว้ ท ้ � ไ มื ่ มื ั � น คู่งหริ่ ื อ่ มื ้ ก่ าริ่สำ ั � น สำะเท ื อ่ น •...
  • Page 8: Tindakan Pencegahan

    Segera tekan tombol daya untuk mematikan Perhatian pencetak, lepaskan kabel transmisi dari stopkontak, dan Petunjuk yang, jika diabaikan, dapat mengakibatkan ajukan permohonan untuk perbaikan di situs web Canon. cedera diri atau kerusakan harta benda yang • disebabkan oleh pengoperasian peralatan yang salah.
  • Page 9 Memindahkan Pencetak Kepala Cetak, Kotak Tinta, atau Kartrij Perawatan Hati-hati dan hindari nyeri punggung dan cedera lainnya • saat memindahkan pencetak. Selalu simpan barang habis pakai dari jangkauan anak- Untuk lebih detail, lihat Petunjuk Daring atau Petunjuk anak. Jika seorang anak tidak sengaja menjilat atau Pengesetan.
  • Page 10: 안전 예방 조치

    이런 경우에도 프린터를 계속해서 사용하면 화재 또는 경고 감전의 원인이 될 수 있습니다. 즉시 전원 버튼을 눌러서 프린터를 끄고, 콘센트에서 전원 케이블을 뽑은 후 Canon 무시할 경우 장비의 잘못된 작동으로 인해 사망, 심각한 웹사이트에서 수리를 요청하십시오. 부상 또는 재산 피해를 초래할 수 있는 지침입니다.
  • Page 11 프린터 위치 법적 고지 사항 • 불안정한 장소나 진동이 있는 장소에 설치하지 마십시오. ■ • 저작권 프린터를 실외 또는 습도가 높거나 먼지가 많은 장소, 이 사용자 설명서에 기재된 내용의 일부 또는 전부를 직사광선, 고온, 화기 등에 노출된 장소에 두지 마십시오. 사용...
  • Page 12 Trademarks • QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and in other countries. 商標 • QR 碼是 DENSO WAVE INCORPORATED 在日本和/或其他國家/地區的商標。 เคร ื ่ องหมายการค ้า • QR code เป็ น เคู่ริ่ ื � อ่ งหมืายก่าริ่ คู่ ้ า ขอ่ง DENSO WAVE INCORPORATED ในญ้ � ป ุ่ น และ/หริ่ ื อ่ ปริ่ะเทศอ่ื � น ๆ Merek Dagang •...
  • Page 13: Displaying The Online Manual

    คู่่ ่ มื ื อ่ อ่อ่นไลน์ มื ้ ข ้ อ่ มื่ ล เพิ่ � มื เต่ มื ท้ � ไ มื่ ไ ด้ ริ่ ะบัุ ไ ว้้ ใ นเอ่ก่สำาริ่ฉบัั บั น้ � คู่่ ่ มื ื อ่ อ่อ่นไลน์ คู่ ื อ่ คู่่ ่ มื ื อ่ ท้ � สำ ามืาริ่ถึด่ ไ ด้ โ ดยก่าริ่ เ ช้ื � อ่ มืต่ อ่ อ่่ น เทอ่ริ่ ์ เ น็ ต จาก่คู่อ่มืพิ่ ว้ เตอ่ริ่ ์ ห ริ่ ื อ่ สำมืาริ่ ์ ท โฟน และมื้ ข้ อ่ มื่ ล ท้ � ไ มื่ ไ ด้ อ่ ธ่ บั ายไว้้ ใ นเอ่ก่สำาริ่ฉบัั บั น้ � สำามืาริ่ถึเข้ า ถึ่ ง ได้ จ าก่เว้็ บั ไซึ่ต์ ข อ่ง Canon ตามืท้ � แ สำดงด้ า นล่ า ง...
  • Page 14 เคร ื ่ องพ ิ ม พ ์น ี ้ สามารถพ ิ ม พ ์ ได ้ ห ลื่ากหลื่าย 이 프린터에서는 다양한 인쇄를 수행할 수 있습니다. This printer is capable of a wide variety of printing by using applications. For details on the applications, access the Canon website and view "Getting the Most Out of Your Printer".
  • Page 15: Consumables

    Consumables 소모품 ว ัสด ุ อ ุ ป กรณ ์ 耗材 Habis Pakai This printer uses the following consumables. For details, refer to the Online Manual. 本印表機使用下列耗材。如需詳細資訊,請參閱線上手冊。 เคู่ริ่ ื � อ่ งพิ่ มื พิ์ น ้ � ใ ช้้ ว้ ั สำ ดุ อ่ ุ ป ก่ริ่ณ์์ ต ่ อ่ ไปน้ � สำำ า หริ่ ั บั ริ่ายละเอ่้ ย ด โปริ่ดด่ ท ้ � คู่ ่ ่ มื ื อ่ อ่อ่นไลน์ Pencetak ini menggunakan stok habis pakai berikut.
  • Page 16: Loading Roll Paper On The Printer

    Loading Roll Paper on the Printer 將捲紙裝入印表機 การบรรจุ่ ก ระดาษม้วนในเครื ่ องพิ ม พ ์ Memuat Kertas Gulungan pada Pencetak 프린터에 롤 용지 로드하기 To print on roll paper, load roll paper on the roll holder. There are two types of roll paper cores: 2 inch and 3 inch. To use roll paper with a 3-inch paper core, attach the 3-inch paper core attachment to the roll holder and holder stopper.
  • Page 17 To use a 3-inch paper core roll, align the tabs (A) on the 3-inch paper core attachment with the holes (B) in the roll holder, and insert securely. 要使用 3 吋紙軸的捲紙 ,請將 3in 紙軸安裝件上的突片 (A) 與捲紙 支架的孔 (B) 對齊,再緊緊插入 。 สำำ...
  • Page 18 Insert the holder stopper onto the roll holder from the left side as shown in the diagram, and securely insert it until the flange (A) on the holder stopper is touching the roll paper while holding position (B) as shown in the diagram. Turn the holder stopper lever (C) in the direction to lock it.
  • Page 19 Loading Roll Paper in the Printer Upper Deck Memuat Kertas Gulungan ke Dek Atas Pencetak 將捲紙裝入印表機上層紙台 프린터 상단 데크에 롤 용지 로드하기 การบรรจุ่ ก ระดาษม้วนในช่ ั ้ นบนข้องเครื ่ องพิ ม พ ์ For details on "Loading Roll Paper in the Printer Upper Deck", refer to the Online Manual. 關於「將捲紙裝入印表機上層紙台」的詳細資訊,請參閱線上手冊。...
  • Page 20 Hold flanges (A) so that roll holder stopper is on left, align roll holder shaft with roll holder slot left and right guide grooves (B), and load. 握住法蘭 (A),使捲紙支架止動器保持在左邊,將捲紙支架軸對齊 左側和右側導槽 (B) 的捲紙裝入槽,接著裝好。 จั บ หนี้้ า แปลืนี้ (A) เพิื � อให ้ต์ั ว็ หย่ ด ต์ั ว็ ยึ ด กระดาษม ้ว็นี้อยู ่ ที่ างซ ้าย จัด แนี้ว็เพิลืาต์ั...
  • Page 21: Loading Cut Sheets In The Printer

    Loading Cut Sheets in the Printer Memuat Lembaran Terpotong dalam Pencetak 將單張紙裝入印表機 การบรรจุ่ ก ระดาษแผ่่ น ในเครื ่ องพิ ม พ ์ 프린터에 커트지 로드하기 Follow these steps to load cut sheets in the printer. Ikuti langkah-langkah untuk memuat lembaran terpotong For details on "Loading Cut Sheets in the Printer", refer to the dalam pencetak.
  • Page 22 Insert the cut sheets between the platen (A) and paper Load the paper so that the paper is aligned with the right retainer (B) in the portrait orientation with the print side paper alignment line (C). surface facing up, and align the edges of the paper Align the edges of the paper inserted into the printer at inside the printer using the following procedure.
  • Page 23: Replacing The Ink Tanks/Paper/Print Head

    Replacing the Ink Tanks/Paper/Print Head 更換墨水盒/紙張/列印頭 การเปลื่ ี ่ ยนตลื่ ับหม ึ ก /กระดาษ/ห ัวพ ิ ม พ ์ Mengganti Kotak Tinta/Kertas/Kepala Cetak 잉크 탱크/용지/프린트 헤드 교체 The method for replacing the ink tanks/paper/print head is displayed on the touch screen of the operation panel. Perform the replacement procedure by following the instructions.
  • Page 24 ■ ■ Replacing Paper Mengganti Kertas ■ ■ 更換紙張 용지 교체 ■ การเปลื่ี ่ ยนกระดาษ Press (Load). Select the paper to replace. At Remove the paper? tap Yes. Press (Load). Select the paper to load. Follow the on-screen instructions. Note Video instructions available.
  • Page 25 ■ ■ Replacing the Print Head Mengganti Kepala Cetak ■ ■ 更換列印頭 프린트 헤드 교체 ■ การเปลื่ี ่ ยนหั ว พิ ม พ ์ Tap Maintenance on the touch screen. Tap Head Replacement. Follow the on-screen instructions. 在觸控式螢幕上點選維護 (Maintenance)。 點選列印頭更換 (Head Replacement)。 遵照螢幕上的指示。...
  • Page 26: Clearing Jammed Paper

    Clearing Jammed Paper 清除夾紙 การเอากระดาษที ่ ติ ด ออก Mengeluarkan Kertas yang Macet 용지 걸림 해결 If the paper gets jammed, clear away the jammed paper using Jika kertas tiba-tiba macet, keluarkan kertas yang macet dengan the following procedure. menggunakan prosedur berikut. Note Catatan To view the videos of the operating methods...
  • Page 27 Lift the release lever. 升起釋放桿。 ยกคานี้ปลื่ อ ยข้ึ � นี้ Angkat tuas pelepas. 릴리스 레버를 들어 올립니다. Roll Papers Kertas Gulungan 捲紙 롤 용지 กระดาษม้ ว น Remove the jammed paper. Pull the jammed paper out to the front. 移除夾紙。 Cut off areas that have already been printed or that are เอากระดาษที่ี...
  • Page 28 Pull out the roll paper. Pull out the roll paper as shown in the diagram, and align the right side of the roll paper parallel with line (A). 拉出捲紙。 Lower the release lever. ดึ ง กระดาษม้ว็นี้ออก Close the top cover. Tarik keluar kertas gulungan.
  • Page 29 Cut Sheets Lembaran Terpotong 單張紙 커트지 กระดาษแผ่ ่ น Pull the jammed portion out toward the front. 將夾住的部分往前拉出。 ด ึ ง ส ่ ว็ นี้ที่ ี � ต์ ิ ด ออกที่างด ้านี้หนี้ ้ า Tarik keluar bagian yang macet ke arah depan. 걸린...
  • Page 30: Cleaning The Print Head

    Cleaning the Print Head Membersihkan Kepala Cetak 清潔列印頭 프린트 헤드 청소 การท � า ความสะอาดห ัวพ ิ ม พ ์ If the printing is scratched, it might be improved by cleaning the print head. There are 3 different types of cleaning as follows. Execute as appropriate depending on the symptoms.
  • Page 31 인쇄물에 긁힘이 있는 경우 프린트 헤드를 청소하면 개선될 수 있습니다. 청소에는 다음과 같이 3가지 종류가 있습니다. 증상에 따라 적절하게 실행하십시오. [청소 (Cleaning)] 흐리게 인쇄될 경우나 인쇄물에 먼지 등이 붙어 있는 경우 등에 실행합니다. 잉크 소모량이 적은 청소 방법입니다. [정밀 청소 잉크가...
  • Page 32 Perform the following procedure on the touch screen. 在觸控式螢幕上執行下列程序。 ปฏ ิ บ ัต์ ิ ต์ ามข้ ั � นี้ต์อนี้บนี้หนี้ ้ า จอส ัมผั ั ส Lakukan prosedur berikut di layar sentuh. 터치 스크린에서 다음 절차를 수행합니다. Tap Maintenance on the touch screen. Tap Print Head Cleaning.
  • Page 33 Once the print head cleaning has finished, print the nozzle check pattern and check if it has improved. 在完成列印頭清潔時,列印噴嘴檢查圖案並檢查狀況是否已改善。 เมื � อการที่� า คว็ามสะอาดหั ว็ พิิ ม พิ ์เสร็ จ สมบูรณ์ ให ้พิิ ม พิ ์ลืว็ดลืายต์รว็จหั ว็ ฉี ด แลื ้ว็ต์รว็จสอบว็่ า ผัลืลืั พิ ธี ์ ดี ข้ ึ � นี้หรือไม่ Setelah pembersihan kepala cetak selesai, cetak pola pemeriksaan mulut semprot dan periksa apakah sudah membaik.

This manual is also suitable for:

Imageprograf gp-520

Table of Contents