hit counter script
Sony NV-U51 Quick Start Manual

Sony NV-U51 Quick Start Manual

Nav-u series personal navigation system
Hide thumbs Also See for NV-U51:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Achtung
    • Einschalten des Geräts
    • Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
    • Ausführen der Grundkonfiguration
    • Empfangen von GPS-Signalen
    • Grundfunktionen

      • Arbeiten mit dem Menü
      • Gesture Command (Bedienung mit dem Finger)
      • Arbeiten mit der Tastatur
    • Routensuche

      • Festlegen des Ziels und Starten der Routenführung
      • Festlegen des Ziels auf andere Weise
      • Anzeigen für die Routenführung
    • Systemeinstellungen

    • Arbeiten mit der Mitgelieferten Software

      • Inhalt
      • Anschließen an einen Computer
    • Weitere Informationen

      • Sicherheitsmaßnahmen
      • Hinweis zum LCD-Display
      • Wartung
        • Reinigen des Saugnapfs
        • Austauschen der Sicherung
      • Hinweise zur Entsorgung des Geräts
      • Technische Daten
      • Störungsbehebung
        • Zurücksetzen des Geräts
  • Français

    • Avertissement
      • Propos du Gps
    • Emplacement des Commandes
    • Mise en Service de L'appareil
    • Configuration Initiale
    • Réception des Signaux GPS
    • Opérations de Base

      • Utilisation des Menus
      • Fonction Gesture Command (Commande Gestuelle)
      • Utilisation du Clavier
    • Recherche D'un Itinéraire

      • Définition de la Destination Et Démarrage du
      • Définition de la Destination Par D'autres Moyens
      • Ecrans de Radioguidage
    • Réglages du Système

    • Utilisation du Logiciel Fourni

      • Contenus
      • Raccordement À Votre Ordinateur
    • Informations Complémentaires

      • Précautions
      • Remarque Sur Le Panneau LCD
      • Entretien
        • Nettoyage de la Ventouse
        • Remplacement du Fusible
      • Remarques Sur la Mise Au Rebut de L'appareil
      • Spécifications
      • Dépannage
        • Accessoires en Option
        • Réinitialisation de L'appareil
  • Dutch

    • Waarschuwing
    • Bedieningselementen
    • Het Apparaat Inschakelen
    • Eerste Installatie Uitvoeren
    • GPS-Signalen Ontvangen
    • Algemene Handelingen

      • Menubewerkingen
      • Gesture Command-Bediening (Bediening Door Middel Van Gebaren)
      • Bewerkingen Met Het Toetsenbord
    • Routes Zoeken

      • De Bestemming Instellen en de Begeleiding
      • De Bestemming Op andere Manieren Instellen
      • Begeleidingsschermen
    • De Bijgeleverde Software Gebruiken

      • Inhoud
      • Aansluiten Op de Computer
    • Systeeminstellingen

    • Aanvullende Informatie

      • Voorzorgsmaatregelen
      • Opmerking over Het LCD-Scherm
      • Onderhoud
        • De Zuignap Reinigen
        • Zekeringen Vervangen
      • Opmerkingen over Het Weggooien Van Het
      • Technische Gegevens
        • Optionele Accessoires
      • Problemen Oplossen
        • Het Apparaat Opnieuw Instellen
  • Italiano

    • Avvertenza
    • Accensione Dell'unità
    • Posizione Dei Comandi
    • Impostazione Iniziale
    • Ricezione Dei Segnali GPS
    • Operazioni DI Base

      • Operazioni DI Menu
      • Gesture Command (Comando Mediante Tratto)
      • Operazioni Mediante la Tastiera
    • Ricerca del Percorso

      • Impostazione Della Destinazione E Avvio Della
        • Guida
      • Altri Metodi Per Impostare la
        • Destinazione
      • Schermate DI Guida
    • Impostazioni del Sistema

    • Uso del Software in Dotazione 15

      • Collegamento al Computer
    • Informazioni Aggiuntive

      • Precauzioni
      • Nota Sullo Schermo LCD
      • Manutenzione
        • Pulizia Della Ventosa
        • Sostituzione del Fusibile
      • Note Sullo Smaltimento Dell'unità
      • Caratteristiche Tecniche
      • Guida Alla Soluzione Dei Problemi
        • Azzeramento Dell'unità
  • Español

    • Advertencia
    • Encendido de la Unidad
    • Ubicación de Los Controles
    • Configuración Inicial
    • Recepción de Señales GPS
    • Operaciones Básicas

      • Funcionamiento del Menú
      • Función Gesture Command (Operaciones Gestuales)
      • Operaciones con el Teclado
    • Búsqueda de Rutas

      • Indicación del Destino E Inicio de las Instrucciones
      • Otras Formas de Indicar el Destino
      • Pantallas de Instrucciones
    • Configuración del Sistema

    • Utilización del Software Suministrado

      • Contenido
      • Conexión al Ordenador
    • Información Adicional

      • Precauciones
      • Nota sobre el Panel LCD
      • Mantenimiento
        • Limpieza de la Ventosa
        • Sustitución del Fusible
      • Notas sobre Cómo Deshacerse de la Unidad
      • Especificaciones
      • Solución de Problemas
        • Restauración de la Unidad
  • Svenska

    • Varning
    • Kontrollernas Placering
    • Slå På Enheten
    • Ta Emot GPS-Signaler
    • Utföra Initierande Inställning
    • Grundläggande Hantering

      • Menyhantering
      • Gesture Command-Kontroll (Pekstyrning)
      • Åtgärder Från Tangentbordet
    • Ruttsökning

      • Ställa in Resmål Och Startanvisningar
      • Andra Sätt Att Ange Resmålet
      • Anvisningsskärmar
    • Systeminställningar

    • Använda den Medföljande Programvaran

      • Innehåll
      • Ansluta Till en Dator
    • Ytterligare Information

      • Försiktighetsåtgärder
      • Angående LCD-Skärmen
      • Underhåll
        • Rengöra Sugkoppen
        • Byta Säkring
      • Om Kassering Av Enheten
      • Tekniska Data
      • Felsökning
        • Återställa Enheten
  • Português

    • Aviso
    • Localização Dos Controlos
    • Executar a Configuração Inicial
    • Ligar O Aparelho
    • Operações Básicas

      • Receber os Sinais GPS
      • Utilização Do Menu
      • Funcionamento Do Gesture Command (Comando por Gestos)
      • Utilização Do Teclado
    • Procurar Uma Rota

      • Definir O Destino E Iniciar O
      • Guia de Navegação
      • Outras Maneiras de Definir O Destino
      • Ecrãs de Orientação
    • Ajustes Do Sistema

    • Utilizar O Software Fornecido

      • Conteúdo
      • Ligar Ao Computador
    • Informações Adicionais

      • Precauções
      • Nota sobre O LCD
      • Manutenção
        • Limpeza da Ventosa
        • Substituição Do Fusível
      • Notas sobre como Deitar Fora O Aparelho
      • Características Técnicas
      • Detecção de Problemas
        • Reiniciar O Aparelho

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Navigation Homepage
If you have any questions or for the latest support
information on navigation, visit the website below:
http://support.sony-europe.com/Navigation/
Bitte kreuzen Sie zunächst die genaue
Modellbezeichnung in dem dafür vorgesehenen Feld
an.
Tragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in
dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem
Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist.
Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-Pass
anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung
heraus, falls Sie diese im Fahrzeug aufbewahren
möchten. Bitte bewahren Sie den Geräte-Pass an
einem sicheren Ort auf. Er kann im Falle eines
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen.
caraudio
Geräte-Pass
Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis
für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls.
Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im
Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu
verhindern.
Modellbezeichnung
sNV-U71T
sNV-U51
Seriennummer (SERIAL NO.)
Sony Corporation
Printed in Thailand
Personal Navigation System
Quick Start Guide
NV-U71T
NV-U51
© 2006 Sony Corporation
2-886-305-22 (1)
How to use this manual
When reading this manual, keep the control
layout illustration (on the rear of this page)
open for quick reference from any page.
Hinweis zu dieser
GB
GB
Quick Start Guide
Bedienungsanleitung
Wenn Sie diese Bedienungsanleitung lesen,
klappen Sie die Abbildung mit den
Bedienelementen (auf der Rückseite dieser
Anleitung zur schnellen
Seite) auf. So haben Sie sie beim Lesen immer
Inbetriebnahme
DE
im Blick.
Comment utiliser ce manuel
Lorsque vous lisez ce manuel, gardez le rabat
Guide de démarrage
des illustrations des commandes (au verso de
FR
rapide
cette page) ouvert pour pouvoir vous y référer
rapidement à partir de n'importe quelle page.
Deze handleiding gebruiken
Wanneer u deze handleiding doorleest, houdt u
Beknopte handleiding
NL
de illustratie met de onderdelen van het
apparaat (aan de achterzijde van deze pagina)
geopend zodat u deze vanaf elke pagina snel
kunt raadplegen.
IT
Guida rapida all'uso
ES
Guía de inicio rápido
Snabbstartguide
SE
PT
Guia de iniciação rápida
Uso del presente manuale
Durante la lettura del manuale, utilizzare le
illustrazioni sul retro di questa pagina come
riferimento rapido.
Cómo utilizar este manual
Al leer el manual, tenga a la vista la ilustración
de la distribución de los controles (en el
reverso de esta página) para poder consultarla
rápidamente desde cualquier página.
Hur du använder den här
bruksanvisningen
När du läser den här bruksanvisningen bör du
ha bilden över kontrollerna (på baksidan av
den här sidan) öppen för snabb referens från
sidan du är på.
Como utilizar este manual
Quando ler este manual, mantenha aberta a
ilustração do esquema de controlo (no verso
desta página) para possibilitar uma consulta
rápida a partir de qualquer página.
3
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony NV-U51

  • Page 1 Guía de inicio rápido Snabbstartguide Guia de iniciação rápida NV-U71T NV-U51 © 2006 Sony Corporation How to use this manual Uso del presente manuale When reading this manual, keep the control Durante la lettura del manuale, utilizzare le layout illustration (on the rear of this page) illustrazioni sul retro di questa pagina come open for quick reference from any page.
  • Page 2 Applicable accessories: Car battery adapter/AC power adapter No guarantee for lost data or damaged data Sony does not provide any guarantee for lost or damaged data. On trademarks Germany Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der •...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Warning ....... 4 Location of controls..... . 5 Turning the unit on .
  • Page 4: Warning

    Warning PLEASE READ THIS MANUAL AND THE SUPPLIED READ THIS FIRST (INSTALLATION MANUAL) COMPLETELY BEFORE INSTALLING OR OPERATING YOUR PERSONAL NAVIGATION SYSTEM. IMPROPER INSTALLATION OR USE OF THIS DEVICE MAY CAUSE ACCIDENT, INJURY OR DEATH. On safety • Be sure to: –...
  • Page 5: Location Of Controls

    As GPS information is obtained using signal from satellites, it may be impossible or difficult to obtain the information in the following locations: • Tunnel or underground • Under a highway • Between high buildings • Between tall trees with dense foliage After the initial installation, park your car in a safe, open place (no high buildings, etc.) for up to 20 minutes to allow for GPS signals to be received...
  • Page 6: Turning The Unit On

    Turning the unit on When using for the first time, switch on the main power by sliding the POWER switch to the ON position. POWER Thereafter, you can turn the unit on/off by pressing ?/1 on the top right of the unit. To turn the unit off Press ?/1.
  • Page 7: Basic Operations

    Basic Operations Common procedures to operate the system are explained. General operations can be performed on the touch screen. Touch the displayed icons with your finger gently. Note Do not press the display with excessive force, or use any sharp article, such as a pen, etc., to tap on the display.
  • Page 8: Gesture Command Operation

    Gesture Command operation In map displays (except in map scrolling mode), by assigning a screen finger stroke such as line, etc., frequently-used operations can be performed easily. This is called Gesture Command operation. Draw start navigation to your home start navigation to the Quick Link 1 nearest POI stored on Quick Links*...
  • Page 9: Route Searching

    Route Searching The system searches for routes automatically after setting the destination. Before starting, check that GPS signals are sufficient for navigation (page 6). Setting the destination and starting guidance The procedure for searching for the route and starting route guidance is explained. As an example, setting the destination by the address is introduced here.
  • Page 10: Setting The Destination In Other Ways

    Setting the destination in other ways You can also set the destination and search for routes by the following methods. From the top menu, select the items in the following order, then “Calculate Route” (if necessary). For details, see the supplied PDF manual. Search Nearby Searches for routes to a POI, such as restaurant, hotel, etc., near the current car position.
  • Page 11 Straight-ahead driving (in other cases) Approaching an intersection Approaching an intersection (closer) A Current time/GPS status/Battery condition/ TMC status For details, see the supplied PDF manual. B Distance/ETA (Estimated Time of Arrival) to destination C Current position D Distance to next turn E Current street name F Next street name G North indicator...
  • Page 12: System Settings

    Map scrolling mode You can switch to map scrolling mode from map display by touching , whether during route guidance or not. In map scrolling mode, the crosshair is displayed on the map, and you can drag the screen to scroll the map.
  • Page 13: Using The Supplied Software

    Read the Manual You can read the PDF manual which contains further information on operations available. Support Link Easy access to the Sony navigation support site is available. Visit this site for technical support, such as software updates, FAQs, etc.
  • Page 14: Additional Information

    Additional Information Precautions If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the display of the unit.
  • Page 15: Fuse Replacement

    If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Fuse (2.5 A) Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
  • Page 16: Specifications

    Notes on the lithium-ion battery • Keep the battery out of the reach of children. • Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may occur. WARNING Battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire.
  • Page 17: Resetting The Unit

    The built-in battery cannot be charged. t Check that the POWER switch on the bottom right of the unit is in the ON position. t If the AC power adapter is being used, disconnect it from the outlet, then reconnect. t The built-in lithium-ion battery can be charged at temperatures between 5 –...
  • Page 18 Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Geeignetes Zubehör: Autobatterieadapter/Netzteil Keine Garantie für Datenverluste und beschädigte Daten Sony übernimmt keine Garantie für Datenverluste und beschädigte Daten. Achtung UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR NEBEN-, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN ODER...
  • Page 19 Inhalt Achtung ....... 4 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente.
  • Page 20: Achtung

    Achtung BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND DAS MITGELIEFERTE DOKUMENT „READ THIS FIRST“ (INSTALLATIONSANLEITUNG) VOLLSTÄNDIG DURCH, BEVOR SIE DAS BORDNAVIGATIONSSYSTEM INSTALLIEREN ODER BEDIENEN. DURCH EINE FEHLERHAFTE INSTALLATION ODER BEDIENUNG DIESES GERÄTS KANN ES ZU UNFÄLLEN MIT VERLETZUNGEN BIS HIN ZUM TOD KOMMEN. Sicherheit •...
  • Page 21 Das GPS-System GPS-Satelliten (Global Positioning System) strahlen kontinuierlich Signale aus, mit denen sich weltweit eine relativ genaue Positionsbestimmung vornehmen lässt. Mithilfe einer GPS-Antenne können diese Signale empfangen und die Position des Empfängers (Längengrad, Breitengrad und Höhe) ermittelt werden. Für eine zweidimensionale Positionsbestimmung (Längengrad und Breitengrad) sind Informationen von 3 Satelliten erforderlich.
  • Page 22: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. a Taste VOICE/POSITION 8, 10 Während der Routenführung: Abrufen der nächsten Sprachführungsansage. In der Menüanzeige: Aufrufen der Karte. In der Kartenanzeige: Anzeigen der aktuellen Fahrzeugposition. b Display/Touchscreen c Eingebaute GPS-Antenne d Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft) 6 Ein- bzw.
  • Page 23: Ausführen Der Grundkonfiguration

    So schalten Sie das Gerät aus Drücken Sie ?/1. Das Gerät wechselt in den Bereitschaftsmodus und die Leistungsaufnahme wird auf ein Minimum verringert. Hinweise • Schalten Sie nicht die Hauptstromversorgung aus, es sei denn, Sie wollen das Gerät mehr als 3 Monate lang nicht benutzen.
  • Page 24: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie das Gerät bedienen. Verwenden Sie zum Bedienen des Geräts den Touchscreen. Berühren Sie die angezeigten Symbole vorsichtig mit dem Finger. Hinweis Drücken Sie nicht zu fest auf das Display und tippen Sie nicht mit spitzen Gegenständen wie einem Kugelschreiber usw.
  • Page 25: Arbeiten Mit Der Tastatur

    Funktion Fingerbewegung Startet die Navigation zu Ihrer Heimatanschrift Zirkumflex Startet die Navigation Quicklink 1 zum nächsten Sonderziel, das als Quicklink* Horizontale Linie gespeichert ist (von links nach rechts) Quicklink 2 Vertikale Linie (nach unten) Quicklink 3 Horizontale Linie (von rechts nach links) * Erläuterungen zu den Quicklinks finden Sie auf Seite 11 und 14.
  • Page 26: Routensuche

    Routensuche Nachdem Sie das Ziel festgelegt haben, sucht das System automatisch nach Routen. Überprüfen Sie zunächst, ob die GPS-Signale für die Navigation ausreichend stark sind (Seite 7). Festlegen des Ziels und Starten der Routenführung Im Folgenden wird erläutert, wie Sie eine Route suchen und die Routenführung starten.
  • Page 27: Festlegen Des Ziels Auf Andere Weise

    Präzisieren des Zielpunkts Sie können von der Bestätigungsanzeige für die Adresse in den Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts wechseln und Ihren Zielpunkt präzisieren. 1 Berühren Sie , um in den Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts zu wechseln. 2 Geben Sie durch Ziehen auf dem Bildschirm den Zielpunkt präzise an.
  • Page 28: Anzeigen Für Die Routenführung

    Anzeigen für die Routenführung Sobald eine Route berechnet wurde, beginnt die visuelle und akustische Routenführung. Informationen zum Kartenwerkzeugmenü 1 Anzeigen von detaillierten TMC- Informationen* 2 Einstellen der Lautstärke* 3 Aufrufen des Optionsmenüs 4 Wechseln in den Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts *1 Wenn die mitgelieferte (oder gesondert erhältliche) TMC-Anschlussstation verwendet wird, erscheint...
  • Page 29 Annäherung an Kreuzung (unmittelbar vorher) A Aktuelle Uhrzeit/GPS-Status/Akkuzustand/ TMC-Status Nähere Erläuterungen finden Sie im mitgelieferten Handbuch im PDF-Format. B Entfernung zum Ziel/Geschätzte Ankunftszeit C Aktuelle Position D Entfernung zur nächsten Abzweigung E Aktueller Straßenname F Nächster Straßenname G Anzeige für Norden H Aktuelle Richtung/Geschwindigkeit I Anweisung zur nächsten Abzweigung J Balkenanzeige für Entfernung zur nächsten...
  • Page 30: Systemeinstellungen

    Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts Sie können von der Kartenanzeige in den Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts wechseln, indem Sie berühren. Dies ist auch während der Routenführung möglich. Im Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts wird das Fadenkreuz auf der Karte angezeigt und Sie können den Kartenausschnitt durch Ziehen verschieben.
  • Page 31: Arbeiten Mit Der Mitgelieferten Software

    Sie können das Handbuch im PDF-Format anzeigen. Es enthält weitere Informationen zur Bedienung des Geräts. Support Auf die Support-Website für Sony-Navigation kann problemlos zugegriffen werden. Auf dieser Site finden Sie technischen Support, wie z. B. Software-Updates, häufig gestellte Fragen usw.
  • Page 32: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich im Display des Geräts Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert das Gerät nicht mehr richtig.
  • Page 33: Austauschen Der Sicherung

    Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony- Händler. Sicherung (2,5 A) Achtung Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert als...
  • Page 34: Technische Daten

    Nehmen Sie den Akku heraus. Wickeln Sie Klebeband um den Anschlusskontakt, um diesen elektrisch zu isolieren. Hinweise zum Lithium-Ionen-Akku • Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Halten Sie den Akku nicht mit einer Metallpinzette. Dies könnte zu einem Kurzschluss führen. VORSICHT Die Batterie kann bei falscher Handhabung explodieren!
  • Page 35: Störungsbehebung

    Sonderzubehör Externe GPS-Antenne: VCA-41 TMC-Autoanschlusssatz: NVA-CU4T Autoeinbausatz: XA-49FM Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. • In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet. • Verwendung von wiederaufladbaren Lithiumionen- Akkus. • Einsatz von Wellpappe als Transportschutz. • Die Druckfarbe basiert auf Pflanzenölen, frei von leicht flüchtigen organischen Substanzen.
  • Page 36: Zurücksetzen Des Geräts

    Die Anzeige auf dem LCD-Display ist nicht normal. • Bei hohen Temperaturen verdunkelt sich möglicherweise das LCD-Display und die Anzeige ist nicht mehr deutlich erkennbar. Bei niedrigen Temperaturen können auf dem LCD-Display Nachbilder erscheinen. Hierbei handelt es sich nicht um Fehlfunktionen. Die Phänomene verschwinden, sobald wieder die normale Betriebstemperatur erreicht ist.
  • Page 38 Accessoires compatibles : Adaptateur pour batterie de voiture/Adaptateur secteur La garantie ne couvre ni la perte, ni la détérioration des données Sony n’offre aucune garantie contre la perte ou la détérioration des données. Attention EN AUCUN CAS SONY NE POURRA ETRE...
  • Page 39 Table des matières Avertissement ......4 Emplacement des commandes....6 Mise en service de l’appareil .
  • Page 40: Avertissement

    Avertissement VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AINSI QUE LE GUIDE READ THIS FIRST (MANUEL D’INSTALLATION) FOURNI EN ENTIER AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER VOTRE SYSTEME DE NAVIGATION PERSONNEL. UNE INSTALLATION OU UN USAGE INCORRECT DE CET APPAREIL PEUT ENTRAINER UN ACCIDENT, DES BLESSURES OU LA MORT.
  • Page 41: Propos Du Gps

    A propos du GPS Les satellites GPS (Global Positioning System) émettent continuellement des signaux de positionnement en tout point de la terre. Grâce à une antenne GPS qui reçoit ces signaux, les utilisateurs peuvent être informés de leur position (latitude, longitude, altitude).
  • Page 42: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Reportez-vous aux pages indiquées pour obtenir plus d’informations. a Touche VOICE/POSITION 8, 10 En cours de radioguidage : Pour écouter le guidage vocal suivant. Dans l’écran de menu : Pour afficher la carte. Lors de l’affichage de la carte : Pour afficher la position actuelle du véhicule.
  • Page 43: Configuration Initiale

    Remarques • Ne mettez pas l’appareil principal hors tension à moins qu’il ne soit pas utilisé pendant plus de 3 mois. • Si vous coupez l’alimentation principale, la réception des signaux GPS peut prendre quelques instants lorsque vous remettez l’appareil sous tension. •...
  • Page 44: Opérations De Base

    Opérations de base Les principales procédures d’utilisation du système sont expliquées de manière détaillée. Les opérations générales peuvent être effectuées à partir de l’écran tactile. Touchez doucement les icônes affichées avec le doigt. Remarque N’exercez pas de pression excessive sur l’écran et n’utilisez pas d’objet pointu comme un crayon, etc.
  • Page 45: Fonction Gesture Command (Commande Gestuelle)

    Fonction Gesture Command (commande gestuelle) Les opérations fréquentes peuvent être exécutées facilement sur les affichages de cartes (sauf en mode de défilement de la carte), en affectant un trait tracé avec le doigt à l’écran, comme une ligne, etc. Il s’agit de la fonction Gesture Command (commande gestuelle).
  • Page 46: Recherche D'un Itinéraire

    Recherche d’un itinéraire Dès que la destination est définie, le système recherche automatiquement des itinéraires. Avant de commencer, vérifiez que les signaux GPS sont suffisants pour permettre la navigation (page 7). Définition de la destination et démarrage du radioguidage La procédure à suivre pour rechercher l’itinéraire et démarrer le radioguidage est décrite ci- dessous.
  • Page 47: Définition De La Destination Par D'autres Moyens

    Pour affiner le point de destination Vous pouvez passer directement de l’écran de confirmation de l’adresse au mode de défilement de la carte et affiner le point de destination. 1 Touchez pour passer au mode de défilement de la carte. 2 Faites glisser l’écran pour régler le point de destination.
  • Page 48: Ecrans De Radioguidage

    Ecrans de radioguidage Lorsqu’un itinéraire a été calculé, le guidage visuel vous permet de naviguer vers la destination, avec le radioguidage. Informations sur le menu outil de la carte 1 Pour visualiser des informations TMC détaillées.* 2 Pour régler le volume.* 3 Pour afficher une option de menu.
  • Page 49 A l’approche d’une intersection (plus près) A Heure actuelle/Etat du GPS/Etat de la batterie/Etat du TMC Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel au format PDF fourni. B Distance/Heure d’arrivée estimée à la destination C Position actuelle D Distance jusqu’à la prochaine bifurcation E Nom de la rue actuelle F Nom de la rue suivante G Indicateur du nord...
  • Page 50: Réglages Du Système

    Support Permet un accès facile au site du support technique dédié aux systèmes de navigation Sony. Consultez ce site pour en savoir plus sur le support technique comme les mises à jour logicielles, les FAQ, etc.
  • Page 51: Raccordement À Votre Ordinateur

    Raccordement à votre ordinateur Avant de procéder au raccordement à l’ordinateur, installez le logiciel de communication avec le PC (ActiveSync) sur celui-ci. Raccordez l’appareil à une prise à l’aide de l’adaptateur secteur et du câble d’alimentation secteur. Raccordez l’appareil à votre ordinateur à...
  • Page 52: Entretien

    Si le fusible fond, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le nouveau fusible fond de nouveau, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Fusible (2,5 A) Pour le retirer Avertissement Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité...
  • Page 53: Remarques Sur La Mise Au Rebut De L'appareil

    Remarques sur la mise au rebut de l’appareil Retirez la batterie au lithium-ion lorsque vous mettez l’appareil au rebut et portez la batterie dans un lieu de collecte et de recyclage. La procédure permettant de retirer la batterie est décrite ci-dessous. Remarque Ne démontez jamais l’appareil sauf pour le mettre au rebut.
  • Page 54: Spécifications

    Spécifications Appareil principal Température en fonctionnement : 5 – 45 ºC Alimentation requise : DC 5 V (par l’adaptateur secteur fourni) Bornes de raccordement : Connecteur du support Prise DC IN 5V Prise USB Prise d’antenne GPS externe Haut-parleur : haut-parleur ovale 20 × 40 mm Puissance consommée : environ 0,5 A Dimensions : environ 103,8 ×...
  • Page 55: Réinitialisation De L'appareil

    Impossible de recevoir un signal GPS. Lisez d’abord la présentation du GPS (page 5), puis vérifiez l’état du GPS en sélectionnant « Plus… » dans le menu principal c « État GPS ». • Le système ne peut recevoir de signaux GPS à cause d’un obstacle.
  • Page 56 RELATIE TOT OF ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT, DE HARDWARE EN/OF DE SOFTWARE. Welkom! Dank u voor de aankoop van dit Sony Personal Navigation System. Voordat u met dit systeem aan de slag gaat, moet u deze handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar deze handleiding, zodat u deze ook later kunt raadplegen.
  • Page 57 Inhoudsopgave Waarschuwing ......4 Bedieningselementen..... 6 Het apparaat inschakelen .
  • Page 58: Waarschuwing

    Waarschuwing LEES DEZE HANDLEIDING EN DE BIJGELEVERDE READ THIS FIRST (INSTALLATIEHANDLEIDING) VOLLEDIG DOOR VOORDAT U HET PERSOONLIJKE NAVIGATIESYSTEEM INSTALLEERT OF GEBRUIKT. ONJUISTE INSTALLATIE OF ONJUIST GEBRUIK VAN DIT APPARAAT KAN ONGELUKKEN, LETSEL OF DE DOOD TOT GEVOLG HEBBEN. Veiligheid • Neem de volgende maatregelen in acht: –...
  • Page 59 GPS-satellieten (Global Positioning System) zenden continu signalen uit ten behoeve van positiebepaling op aarde. Als deze signalen door een GPS-antenne worden ontvangen, kunnen gebruikers worden geïnformeerd over hun positie (breedtegraad, lengtegraad en hoogte). Voor een tweedimensionale positiebepaling (breedtegraad en lengtegraad) is informatie nodig van 3 satellieten.
  • Page 60: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Zie de aangegeven pagina's voor meer informatie. a VOICE/POSITION-toets 8, 10 Tijdens de routebegeleiding: De volgende instructies van de stembegeleiding beluisteren. In het menuscherm: De kaart weergeven. In het kaartscherm: De huidige positie van de auto weergeven. b Display/aanraakscherm c Ingebouwde GPS-antenne d ?/1 (aan/wachtstand) toets 6 Het apparaat in-/uitschakelen.
  • Page 61: Eerste Installatie Uitvoeren

    Het apparaat uitschakelen Druk op ?/1. Het apparaat schakelt over naar de wachtstand om het stroomverbruik te beperken. Opmerkingen • Schakel de stroomvoorziening alleen uit als u het apparaat langer dan 3 maanden niet gaat gebruiken. • Als u de stroomvoorziening uitschakelt, kan het even duren voordat u GPS-signalen ontvangt wanneer u de stroomvoorziening weer inschakelt.
  • Page 62: Algemene Handelingen

    Algemene handelingen Algemene procedures voor het bedienen van het systeem worden uitgelegd. Algemene handelingen kunt u uitvoeren op het aanraakscherm. Raak voorzichtig met uw vinger de weergegeven pictogrammen aan. Opmerking Druk niet te hard op het display en raak het display niet aan met een scherp voorwerp, zoals een pen, enzovoort.
  • Page 63: Bewerkingen Met Het Toetsenbord

    Actie Gebaar Navigatie naar uw thuisadres starten Een dakje. Navigatie starten naar Snelkoppeling 1 de dichtstbijzijnde POI die is opgeslagen in de Snelkoppelingen* Horizontale lijn (van links naar rechts). Snelkoppeling 2 Verticale lijn (naar beneden). Snelkoppeling 3 Horizontale lijn (van rechts naar links). * Zie pagina 11 en 14 voor meer informatie over Snelkoppelingen.
  • Page 64: Routes Zoeken

    Routes zoeken Het systeem zoekt automatisch naar routes nadat u de bestemming hebt ingesteld. Controleer voordat u begint of er voldoende GPS-signalen worden ontvangen voor de navigatie (pagina 7). De bestemming instellen en de begeleiding starten Hier wordt de procedure voor het zoeken naar de route en het starten van de routebegeleiding uitgelegd.
  • Page 65: De Bestemming Op Andere Manieren Instellen

    De bestemming aanpassen U kunt van het bevestigingsbericht voor het adres overschakelen naar de stand voor bladeren in de kaart om de bestemming aan te passen. 1 Raak aan om over te schakelen naar de stand voor bladeren in de kaart. 2 Sleep het scherm om de bestemming aan te passen.
  • Page 66: Begeleidingsschermen

    Begeleidingsschermen Is de route eenmaal berekend, dan wordt u aan de hand van beeld en geluid naar de bestemming begeleid. Informatie over het menu van de kaart 1 Gedetailleerde TMC-informatie weergeven.* 2 Het volume aanpassen.* 3 Het optiemenu weergeven. 4 Schakelen naar de stand voor bladeren in de kaart.
  • Page 67 In de buurt van een kruispunt (dichterbij) A Huidige tijd/GPS-status/batterijstatus/TMC- status Raadpleeg de bijgeleverde PDF-handleiding voor meer informatie. B Afstand/geschatte aankomsttijd tot bestemming C Huidige positie D Afstand tot volgende afslag E Huidige straatnaam F Volgende straatnaam G Aanduiding voor het noorden H Huidige richting/huidige snelheid I Instructies voor volgende afslag J Balkaanduiding van afstand tot volgende...
  • Page 68: Systeeminstellingen

    Handboek lezen U kunt de PDF-handleiding lezen, waarin u meer informatie over de beschikbare bewerkingen kunt vinden. Support Eenvoudige toegang tot de Sony- ondersteuningssite voor navigatie is beschikbaar. Ga naar deze site voor technische ondersteuning, zoals software-updates, veelgestelde vragen, enzovoort.
  • Page 69: Aansluiten Op De Computer

    Aansluiten op de computer Voordat u het apparaat aansluit op uw computer, installeert u de PC-verbindingssoftware (ActiveSync) op de computer. Sluit het apparaat met de netspanningsadapter en de netspanningskabel aan op een stopcontact. Sluit het apparaat met de USB-kabel aan op de computer. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van het apparaat en sluit de grote stekker aan op een USB-poort...
  • Page 70: Onderhoud

    Brandt de zekering vervolgens nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een defect in het apparaat. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony- handelaar. Zekering (2,5 A) Waarschuwing Gebruik nooit een zekering die zwaarder is dan de bijgeleverde zekering, omdat het apparaat anders kan worden beschadigd.
  • Page 71: Opmerkingen Over Het Weggooien Van Het

    Opmerkingen over het weggooien van het apparaat Verwijder de ingebouwde lithium-ionbatterij wanneer u het apparaat weggooit en breng de batterij naar een kringlooppunt. De procedure voor het verwijderen van de batterij wordt hieronder uitgelegd. Opmerking Demonteer het apparaat niet, behalve als u het apparaat weggooit.
  • Page 72: Technische Gegevens

    Technische gegevens Hoofdeenheid Bedrijfstemperatuur: 5 – 45 ºC Voedingsvereisten: 5 V gelijkstroom (van meegeleverde netspanningsadapter) Aansluitblok: Houderaansluiting DC IN 5V-aansluiting USB-aansluiting Aansluiting voor externe GPS-antenne Luidspreker: Ovale luidspreker van 20 × 40 mm Stroomverbruik: Ongeveer 0,5 A Afmetingen: Ongeveer 103,8 × 87,6 × 32,8 mm (b ×...
  • Page 73: Het Apparaat Opnieuw Instellen

    Het GPS-signaal kan niet worden ontvangen. Lees eerst het GPS-overzicht (pagina 5) en selecteer vervolgens "Meer…" in het hoofdmenu c "GPS- status" om de GPS-status te controleren. • Het systeem kan geen GPS-signalen ontvangen omdat deze worden geblokkeerd. t Verplaats uw auto naar een locatie waar de signalen goed kunnen worden ontvangen.
  • Page 74 Accessori utilizzabili: Adattatore della batteria dell’auto/ Alimentatore CA Nessuna garanzia per eventuali perdite o danneggiamenti dei dati Sony non fornisce alcuna garanzia per eventuali perdite o danneggiamenti dei dati. Attenzione IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI...
  • Page 75 Indice Avvertenza......4 Posizione dei comandi ....6 Accensione dell’unità...
  • Page 76: Avvertenza

    Avvertenza PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE O ALL’USO DEL SISTEMA DI NAVIGAZIONE PERSONALIZZATA, LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE E IL DOCUMENTO READ THIS FIRST (MANUALE DI INSTALLAZIONE) IN DOTAZIONE. L’INSTALLAZIONE O L’USO ERRATI DEL PRESENTE APPARECCHIO PUÒ CAUSARE INCIDENTI, FERITE O MORTE. Sicurezza •...
  • Page 77 Informazioni su GPS I satelliti GPS (Global Positioning System) emettono di continuo segnali di posizionamento verso la terra. Quando un’antenna GPS riceve tali segnali, gli utenti possono essere informati sulla loro posizione (latitudine, longitudine e altitudine). Per ottenere rilevazioni bidimensionali (latitudine e longitudine), le informazioni devono essere ricevute da 3 satelliti, mentre per la posizione tridimensionale (latitudine, longitudine e altitudine)
  • Page 78: Posizione Dei Comandi

    Posizione dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate. a Tasto VOICE/POSITION 8, 10 Durante la guida sul percorso impostato: Per ascoltare la successiva guida vocale. Nella schermata del menu: Per visualizzare la mappa. Nella schermata della mappa: Per visualizzare la posizione corrente del veicolo.
  • Page 79: Impostazione Iniziale

    Note • Non disattivare l’alimentazione principale a meno che non si preveda di non utilizzare l’unità per oltre 3 mesi. • Disattivando l’alimentazione principale, alla successiva riattivazione la ricezione dei segnali GPS potrebbe richiedere tempo. • Quando l’unità non viene utilizzata, accertarsi di rimuoverla dal supporto e di scollegare l’adattatore della batteria dell’auto onde evitare che quest’ultima si scarichi.
  • Page 80: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Di seguito, vengono descritte le procedure comuni per l’uso del sistema. Le operazioni generali possono essere eseguite mediante lo schermo a sfioramento. Toccare lievemente le icone visualizzate con il dito. Nota Non esercitare eccessiva forza sul display, né utilizzare oggetti appuntiti, quali una penna e simili, per toccare il display.
  • Page 81: Gesture Command (Comando Mediante Tratto)

    Gesture Command (comando mediante tratto) Nelle schermate delle mappe (ad eccezione del modo di scorrimento della mappa), tracciando un tratto sullo schermo con il dito, ad esempio una linea o simili, è possibile eseguire in modo semplice le operazioni più utilizzate. Questa funzione è...
  • Page 82: Ricerca Del Percorso

    Ricerca del percorso Il sistema è in grado di ricercare automaticamente i percorsi una volta impostata la destinazione. Prima di iniziare la ricerca, verificare che i segnali GPS siano sufficientemente forti per la navigazione (pagina 7). Impostazione della destinazione e avvio della guida In questa sezione, viene illustrata la procedura per ricercare il percorso e avviare la guida sul...
  • Page 83: Altri Metodi Per Impostare La

    Selezionare “Calcola percorso”. Viene calcolato il percorso, quindi viene avviata la guida sul percorso. Per regolare con precisione il punto della destinazione È possibile passare dalla schermata di conferma dell’indirizzo al modo di scorrimento della mappa, quindi regolare con precisione il punto della destinazione.
  • Page 84: Schermate Di Guida

    Schermate di guida Una volta calcolato un percorso, la guida visiva e la guida vocale consentono di giungere alla destinazione. Informazioni sul menu degli strumenti della mappa 1 Per visualizzare le informazioni TMC dettagliate.* 2 Per regolare il volume.* 3 Per visualizzare il menu delle opzioni. 4 Per accedere al modo di scorrimento della mappa.
  • Page 85 In prossimità di un incrocio (più vicino) A Ora corrente/Stato del segnale GPS/ Condizioni della batteria/Stato del servizio Per ulteriori informazioni, consultare il manuale in formato PDF in dotazione. B Distanza dalla destinazione/ETA (Estimated Time of Arrival, tempo stimato per l’arrivo) alla destinazione C Posizione corrente D Distanza della svolta successiva...
  • Page 86: Impostazioni Del Sistema

    Impostazioni del sistema È possibile configurare varie impostazioni relative al sistema e alla memoria. Nel menu principale, selezionare “Altro...” c “Impostazioni” c la categoria desiderata c la voce desiderata tra quelle riportate di seguito per effettuare ciascuna impostazione. Di seguito è riportata a titolo esemplificativo una serie di voci di impostazione rappresentative di ogni categoria.
  • Page 87: Collegamento Al Computer

    Collegamento supporto È possibile accedere in modo semplice al sito di assistenza per la navigazione di Sony. Visitare questo sito per ottenere assistenza tecnica, ad esempio per scaricare aggiornamenti software, consultare le domande frequenti e così...
  • Page 88: Informazioni Aggiuntive

    Informazioni aggiuntive Precauzioni Se l’auto è stata parcheggiata sotto la luce diretta del sole, attendere che l’unità si raffreddi prima di utilizzarla. Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone estremamente umide, è possibile che all’interno del display dell’unità...
  • Page 89: Sostituzione Del Fusibile

    Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Per stringere Fusibile (2,5 A) Per rimuovere...
  • Page 90: Caratteristiche Tecniche

    Rimuovere la batteria. Isolare il terminale del connettore utilizzando del nastro. Note sulla batteria al litio • Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini. • Non afferrare la batteria con pinzette metalliche, onde evitare di causare un cortocircuito. AVVERTENZA La batteria può...
  • Page 91: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Tempo di carica/tempo di utilizzo della batteria incorporata Tempo di carica Utilizzando l’adattatore della batteria dell’auto/ l’alimentatore CA in dotazione: circa 4,5 ore (con l’unità accesa) o 2,5 ore (nel modo di attesa) Tempo di utilizzo Fino a 6,5 ore (in base all’uso) Accessori opzionali Antenna GPS esterna: VCA-41 Kit per supporto per auto TMC: NVA-CU4T...
  • Page 92: Azzeramento Dell'unità

    Non è possibile ricevere il segnale GPS. Leggere innanzitutto la sezione introduttiva del sistema GPS (pagina 5), quindi controllare lo stato del segnale GPS selezionando “Altro…” nel menu principale c “Stato GPS”. • Il sistema non è in grado di ricevere segnali GPS a causa di un ostacolo.
  • Page 94 No se ofrece ninguna garantía por la pérdida de datos o los daños que se puedan producir en éstos Sony no ofrece ninguna garantía por los datos perdidos o dañados. Atención EN NINGÚN CASO SONY SERÁ...
  • Page 95 Tabla de contenido Advertencia ......4 Ubicación de los controles....6 Encendido de la unidad .
  • Page 96: Advertencia

    Advertencia LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL Y EL DOCUMENTO READ THIS FIRST (MANUAL DE INSTALACIÓN) SUMINISTRADO ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN O PONER EN FUNCIONAMIENTO EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN PERSONAL. UNA INSTALACIÓN O USO INCORRECTOS DE ESTE DISPOSITIVO PUEDE PROVOCAR ACCIDENTES, LESIONES O LA MUERTE. Seguridad •...
  • Page 97 Los satélites GPS (Global Positioning System, Sistema de posicionamiento global) emiten señales constantemente para determinar una ubicación determinada en la tierra. Cuando una antena GPS recibe estas señales, los usuarios reciben información acerca de su ubicación (latitud, longitud y altitud). La información debe llegar de 3 satélites para obtener una posición bidimensional (latitud y longitud) y de 4 satélites para obtener una posición tridimensional (latitud, longitud y altitud).
  • Page 98: Ubicación De Los Controles

    Ubicación de los controles Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada. a Botón VOICE/POSITION 8, 10 Durante las instrucciones de ruta: para escuchar la siguiente instrucción de voz. En la pantalla de menú: para mostrar el mapa. En la pantalla de mapa: para que se muestre la posición actual del automóvil.
  • Page 99: Configuración Inicial

    Notas • No desactive la alimentación principal excepto en caso que no vaya a utilizar la unidad durante más de 3 meses. • Si desactiva la alimentación principal, es posible que la unidad tarde en recibir señales GPS al volver a activarla.
  • Page 100: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas En este apartado se explican los procedimientos habituales de funcionamiento del sistema. Las operaciones generales pueden efectuarse en la pantalla táctil. Toque los iconos que aparecen suavemente con el dedo. Nota No presione la pantalla con demasiada fuerza ni utilice objetos puntiagudos como un bolígrafo, etc., para tocar la pantalla.
  • Page 101: Función Gesture Command (Operaciones Gestuales)

    Función Gesture Command (Operaciones gestuales) En la pantalla de mapa (excepto en el modo de desplazamiento de mapa), puede ejecutar fácilmente las operaciones que realiza con más frecuencia mediante la asignación de un trazo con el dedo en la pantalla como, por ejemplo, una línea, etc.
  • Page 102: Búsqueda De Rutas

    Búsqueda de rutas El sistema busca las rutas automáticamente después de indicar el destino. Antes de empezar, compruebe que se reciben señales GPS suficientes para la navegación (página 7). Indicación del destino e inicio de las instrucciones A continuación, se explica el procedimiento de búsqueda de la ruta e inicio de las instrucciones de ruta.
  • Page 103: Otras Formas De Indicar El Destino

    Para ajustar con precisión el punto de destino Es posible pasar de la pantalla de confirmación de dirección al modo de desplazamiento de mapa y ajustar con precisión el punto de destino. 1 Toque para cambiar al modo de desplazamiento de mapa. 2 Arrastre la pantalla para desplazar el punto de destino.
  • Page 104: Pantallas De Instrucciones

    Pantallas de instrucciones Una vez calculada la ruta, las instrucciones visuales y de audio le guían hasta el destino. Información del menú de herramientas del mapa 1 Permite visualizar información detallada de TMC.* 2 Permite ajustar el volumen.* 3 Permite mostrar el menú de opciones. 4 Permite cambiar al modo de desplazamiento de mapa.
  • Page 105 Proximidad de una intersección (más cerca) A Hora actual/estado del GPS/estado de la batería/estado TMC Para obtener más información, consulte el manual PDF suministrado. B Distancia hasta el destino/ETA (Estimated Time of Arrival, hora estimada de llegada) C Posición actual D Distancia hasta el siguiente giro E Nombre de la calle actual F Nombre de la siguiente calle...
  • Page 106: Configuración Del Sistema

    Servicio de atención Puede acceder fácilmente al sitio Web de soporte de navegación de Sony. Visite este sitio Web para obtener soporte técnico, como actualizaciones de software, respuesta a las preguntas más frecuentes, etc.
  • Page 107: Conexión Al Ordenador

    Conexión al ordenador Antes de conectar el sistema al ordenador, instale el software de conexión al ordenador (ActiveSync) en el ordenador. Conecte la unidad a una toma de corriente mediante el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación de ca.
  • Page 108: Mantenimiento

    Si el fusible vuelve a fundirse después de sustituirlo, es posible que exista algún fallo de funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Para apretar Fusible (2,5 A) Advertencia Nunca use un fusible cuyo amperaje supere el del suministrado con la unidad, ya que ésta podría...
  • Page 109: Notas Sobre Cómo Deshacerse De La Unidad

    Notas sobre cómo deshacerse de la unidad Extraiga la batería de iones de litio incorporada cuando vaya a deshacerse de la unidad y entréguela en un punto de reciclaje. A continuación, se explica el procedimiento de extracción de la batería. Nota No desmonte la unidad excepto en el momento de desecharla.
  • Page 110: Especificaciones

    Especificaciones Unidad principal Temperatura de funcionamiento: de 5 a 45 ºC Requisitos de alimentación: cc de 5 V (desde el adaptador de alimentación de ca suministrado) Terminales de conexión: Conector de la base Toma DC IN 5V Toma USB Toma de la antena GPS externa Altavoz: altavoz ovalado de 20 ×...
  • Page 111: Restauración De La Unidad

    No se recibe ninguna señal GPS. Primero, lea la información general de GPS (página 5) y, a continuación, compruebe el estado del GPS mediante la opción “Más...” del menú principal c “Estado GPS”. • El sistema no puede recibir señales GPS debido a una obstrucción.
  • Page 112 Användbara tillbehör: Bilbatteriadapter/Nätadapter Garantin täcker inte förlorad eller skadad information Sony ger ingen garanti för förlorad eller skadad information. Varning! SONY KAN INTE UNDER NÅGRA FÖRHÅLLANDEN GÖRAS ANSVARIG FÖR DIREKTA ELLER INDIREKTA SKADOR, FÖLJDSKADOR ELLER ANDRA SKADOR,...
  • Page 113 Innehållsförteckning Varning!....... 4 Kontrollernas placering ....6 Slå...
  • Page 114: Varning

    Varning! LÄS IGENOM DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN OCH DEN MEDFÖLJANDE READ THIS FIRST (INSTALLATIONSMANUAL) ORDENTLIGT INNAN DU INSTALLERAR ELLER ANVÄNDER NAVIGATIONSSYSTEMET. FELAKTIG INSTALLATION OCH FELAKTIG ANVÄNDNING AV DEN HÄR ENHETEN KAN ORSAKA OLYCKOR SOM KAN LEDA TILL PERSONSKADOR, ELLER I VÄRSTA FALL DÖDSFALL.
  • Page 115 Om GPS Satelliter som är avsedda för GPS (Global Positioning System) sänder utan avbrott signaler för lägesbestämning över hela jorden. När de här signalerna tas emot via en GPS-antenn kan den som har utrustningen bestämma sin position (latitud, longitud och höjd över havet). För en tvådimensionell positionsbestämning (latitud och longitud) krävs en sammanvägning av signalerna från 3 satelliter;...
  • Page 116: Kontrollernas Placering

    Kontrollernas placering Mer information finns på de sidor som anges i förteckningen. a VOICE/POSITION-knapp 8, 10 Under ruttanvisningarna: För att höra nästa ruttanvisning. I menyläget: För att visa kartan. I kartläget: För att visa fordonets aktuella position. b Teckenfönster/pekskärm c Inbyggd GPS-antenn d ?/1 (på/standby)-knapp 6 Med den här knappen slår du på...
  • Page 117: Utföra Initierande Inställning

    Obs! • Slå inte av huvudströmmen utom då du vet med dig att enheten inte kommer att användas på mer än 3 månader. • När du slår på den igen efter det att huvudströmmen varit avslagen kan det ta en stund innan GPS- signalerna tas emot igen.
  • Page 118: Grundläggande Hantering

    Grundläggande hantering Här förklaras de grundläggande åtgärder som du använder för att styra systemet. Grundläggande hantering kan utföras via pekskärmen. Peka försiktigt med fingret på de ikoner som visas. Obs! Tryck inte för hårt på skärmen och peka inte på den med vassa föremål, t.ex.
  • Page 119: Gesture Command-Kontroll (Pekstyrning)

    Gesture Command-kontroll (pekstyrning) I kartvisningsläget (med undantag för kartrullningsläget), kan du genom en specificerad fingerrörelse, t.ex. längs en linje, lätt utföra funktioner du ofta använder. Det här kallas Gesture Command-kontroll (pekstyrning). För att Rita starta navigationen till ditt hem ett circumflex. starta navigationen till Snabblänk 1 närmaste IP som...
  • Page 120: Ruttsökning

    Ruttsökning När du har angett resmål kan systemet söka efter rutter. Innan du börjar bör du kontrollera att GPS- signalen är tillräckligt stark för navigering (sid. 7). Ställa in resmål och startanvisningar Här beskrivs hur du gör för att söka en rutt och starta ruttanvisningarna.
  • Page 121: Andra Sätt Att Ange Resmålet

    Andra sätt att ange resmålet Du kan också ställa in resmålet och söka rutter på följande vis. Från huvudmenyn väljer du alternativen i följande ordning och sedan ”Beräkna rutt” (om det behövs). Mer information finns i den medföljande PDF- manualen. i närheten Söker rutter med ledning av intressanta platser (IP), t.ex.
  • Page 122 2D-kartvisning När du ska följa vägens riktning (under ruttanvisning) När du ska följa vägens riktning (övriga fall) När du närmar dig en korsning När du kommer ännu närmare korsningen A Aktuell tid/GPS-status/Batteristatus/ Trafikinformationsstatus Mer information finns i den medföljande PDF-manualen. B Avstånd/Beräknad ankomsttid till resmålet (ETA) C Aktuell position...
  • Page 123: Systeminställningar

    Mer information finns i den medföljande PDF- manualen. Ruttvisning Du kan visa hela resvägen till resmålet. Du visar fönstret genom att från kartvisningen välja ”Alternativ” c ”Visa rutt”. Kartrullningsläge Du kan växla till kartrullningsläge från kartvisningsläget genom att peka på du får ruttanvisningar eller ej.
  • Page 124: Använda Den Medföljande Programvaran

    Använda den medföljande programvaran De grundläggande funktionerna för programvaran som finns på den medföljande CD-ROM-skivan beskrivs nedan. Om du sätter CD-ROM-skivan i datorn visas ett fönster automatiskt. Följ skärmanvisningarna. Systemkrav • Operativsystem: Windows 2000/XP • CD-ROM/DVD-ROM-enhet • USB-kontakt • Minst en 150 MHz processor (CPU) Innehåll Installera programvara för PC-anslutning Du kan installera programvara för anslutning till...
  • Page 125: Ytterligare Information

    Ytterligare information Försiktighetsåtgärder Om du har parkerat fordonet i direkt solljus bör du låta enheten svalna innan du använder den. Kondensbildning Under regniga dagar och i fuktiga miljöer kan det bildas kondens i enhetens teckenfönster. Då fungerar inte enheten som den ska. I så fall skjuter du POWER-omkopplaren till höger på...
  • Page 126: Byta Säkring

    Om säkringen löser ut kontrollerar du strömanslutningen och sätter in en ny säkring. Om säkringen löser ut igen kan det bero på ett internt fel. Kontakta i så fall närmaste Sony- återförsäljare. Säkring (2,5 A) Varning! Använd aldrig en säkring med högre amperetal...
  • Page 127: Tekniska Data

    Ta bort batteriet. Isolera anslutningskontakten genom att linda in den med tejp. Om litiumjonbatteriet • Förvara batteriet så att små barn inte kan få tag i det. • Håll inte batteriet med metallpincett eller liknande, det kan orsaka kortslutning. VARNING! Explosionsrisk, när litiumbatteriet hanteras på...
  • Page 128: Felsökning

    Felsökning Med följande checklista kan du åtgärda eventuella problem som kan uppstå med enheten. Innan du går igenom nedanstående lista bör du kontrollera anslutningarna och att du utför rätt åtgärder. Ikonerna i teckenfönstret för de olika åtgärderna fungerar inte. Vissa åtgärder kan ta tid att utföra när en karta visas. Det går inte att slå...
  • Page 129: Återställa Enheten

    Återställa enheten Om navigeringsprogramvaran låser sig kan du försöka att återställa enheten. Slå av huvudströmmen genom att skjuta POWER-omkopplaren till läget OFF och sedan slå på enheten igen efter ungefär 10 sekunder. POWER Obs! När du slår på den igen efter det att huvudströmmen varit avslagen kan det ta en stund innan GPS- signalerna tas emot igen.
  • Page 130 Acessórios aplicáveis: Adaptador para ligação à bateria do automóvel/Transformador de CA A garantia não cobre a perda ou deterioração dos dados A Sony não oferece nenhuma garantia pela perda ou danos dos dados. Atenção A SONY NÃO ACEITA NENHUMA RESPONSABILIDADE POR QUAISQUER...
  • Page 131 Índice Aviso ....... . . 4 Localização dos controlos ....5 Ligar o aparelho.
  • Page 132: Aviso

    Aviso LEIA ESTE MANUAL E A DOCUMENTAÇÃO READ THIS FIRST (MANUAL DE INSTALAÇÃO) ATÉ AO FIM, ANTES DE INSTALAR E UTILIZAR O SISTEMA DE NAVEGAÇÃO PESSOAL. UMA INSTALAÇÃO OU UTILIZAÇÃO INCORRECTA DO SISTEMA PODE PROVOCAR ACIDENTES, FERIMENTOS OU A MORTE. Segurança •...
  • Page 133: Localização Dos Controlos

    • Túneis ou metropolitano • Por baixo de uma auto-estrada • Entre edifícios altos • No meio de árvores altas com folhagem densa Depois da instalação inicial e antes de começar a utilizar o sistema de navegação, estacione o automóvel num local seguro e aberto (sem edifícios altos, etc.) durante 20 minutos no máximo para poder receber os sinais GPS.
  • Page 134: Ligar O Aparelho

    l Tomada da antena GPS exterior* Para ligar a antena GPS exterior ao suporte. m Conector do suporte * Acessório opcional Ligar o aparelho Quando utilizar o sistema pela primeira vez, ligue-o colocando o interruptor POWER na posição ON. POWER Depois, pode ligá-lo/desligá-lo carregando em ?/ 1 na parte superior direita do aparelho.
  • Page 135: Receber Os Sinais Gps

    Receber os sinais GPS Depois da instalação inicial e antes de começar a utilizar o sistema de navegação, estacione o automóvel num local seguro e aberto (sem edifícios altos, etc.) durante 20 minutos no máximo para poder receber os sinais GPS. Para calcular correctamente a posição actual do automóvel o sistema necessita receber sinais de, pelo menos, 3 satélites de GPS.
  • Page 136: Funcionamento Do Gesture Command (Comando Por Gestos)

    Toque em “Configurações”. Aparece a lista de definição das categorias. Toque numa categoria, opção de definição desejada e ajuste. Para percorrer a lista, toque em v/V. Exemplo de procedimento: definir a vista de mapa predefinida Seleccione “Ajustes básicos” c “Vista de navegação”...
  • Page 137: Procurar Uma Rota

    Para Toque introduzir um carácter na tecla com o carácter alfabético desejado. introduzir um carácter em “ÂÄÁ” para mudar especial para o teclado de caracteres especiais, depois para o carácter desejado e “ABC” para voltar atrás. introduzir um número em “123” para mudar para o teclado numérico e depois na tecla do número desejado e em...
  • Page 138: Outras Maneiras De Definir O Destino

    Seleccione “Entrar o endereço” e introduza os detalhes respectivos. Introduza os itens pela ordem indicada abaixo e toque em ou no candidato na lista, para continuar. Para informações sobre como introduzir os caracteres, consulte “Utilização do teclado” na página 8. 1 “País”...
  • Page 139: Ecrãs De Orientação

    Para casa Procura as rotas para sua casa se estiver registada. Navegar Seleccione “Navegar” e depois uma das opções indicadas a seguir. “No país inteiro” Procura as rotas para um destino especial (POI), como um aeroporto, etc., no país especificado. “Numa cidade”...
  • Page 140 Ecrã do mapa em 2D Avançar em linha recta (utilizando o guia de navegação) Avançar em linha recta (nos outros casos) A aproximar-se de um cruzamento A aproximar-se de uma intersecção (mais perto) A Hora actual/Estado do GPS/Estado da bateria/ Estado das informações do trânsito Para informações, consulte o manual fornecido em formato PDF.
  • Page 141: Ajustes Do Sistema

    Para informações, consulte o manual fornecido em formato PDF. Ecrã da rota Pode ver toda a rota até ao destino. Para ver, a partir do ecrã do mapa, seleccione “Opções” c “Mostrar rota”. Modo de deslocação no mapa Pode mudar para o ecrã do modo de deslocação no mapa tocando em , quer esteja a utilizar ou não o guia de navegação.
  • Page 142: Utilizar O Software Fornecido

    Pode ler o manual no formato PDF que contém mais informações sobre as operações disponíveis. Suporte Pode aceder facilmente ao site dos serviços de suporte à navegação da Sony. Aceda a este site para obter suporte técnico, por exemplo, as actualizaçoes do software, FAQs, etc. Ligar ao computador Antes de fazer a ligação ao computador, instale o...
  • Page 143: Informações Adicionais

    Informações adicionais Precauções Se estacionar o automóvel ao sol, deixe o aparelho arrefecer antes de o utilizar. Condensação de humidade Num dia de chuva ou numa zona muito húmida pode formar-se condensação no interior do ecrã do aparelho. Se isso acontecer o aparelho não funciona correctamente.
  • Page 144: Substituição Do Fusível

    Se o fusível se fundir, verifique a ligação e substitua o fusível. Se, depois do o substituir, o fusível voltar a fundir-se pode haver uma avaria interna. Nesse caso, contacte o agente da Sony mais próximo. Fusível (2,5A) Aviso Nunca utilize um fusível com uma amperagem...
  • Page 145: Características Técnicas

    Retire a bateria. Isole o terminal do conector enrolando em fita isoladora. Notas sobre a bateria de iões de lítio • Não deixe a bateria ao alcance das crianças. • Não a agarre com pinças de metal pois pode provocar um curto-circuito. ADVERTÉNCIA Perigo de explosão da bateria se má-utilizada.
  • Page 146: Detecção De Problemas

    Detecção de problemas A lista de verificação apresentada abaixo pode ajudá-lo a resolver os problemas que possam surgir no aparelho. Antes de utilizar a lista de verificação abaixo, verifique os procedimentos de ligação e funcionamento. Os ícones de operação do ecrã não funcionam. Durante a visualização de um mapa as operações podem demorar algum tempo.
  • Page 147: Reiniciar O Aparelho

    Reiniciar o aparelho Se o software de navegação deixar de funcionar, experimente reiniciar o aparelho. Desligue o aparelho colocando o interruptor POWER na posição OFF e volte a ligá-lo passados cerca de 10 segundos. POWER Nota Depois de desligar a corrente pode demorar algum tempo a receber os sinais de GPS quando voltar a ligar o aparelho.

Table of Contents