Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-S730 Serial No. ______________________________...
Cleaning Unplug the set from the wall outlet before cleaning or polishing it. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a cloth lightly dampened with water for cleaning the exterior of the set. Installation Water and Moisture Do not use power-line operated sets near water – for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, etc.
Read this first CAUTION Do not expose the batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like. For Customers in the U.S.A. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that...
Notice for the customers in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony does not guarantee that the camera will play back images recorded or edited with other equipment, or that other equipment will play back images recorded with the camera.
Table of contents IMPORTANT SAFEGUARDS ... 2 Read this first ... 4 Notes on using your camera ... 6 Getting started ... 8 Checking the accessories supplied ... 8 1 Inserting the batteries/a “Memory Stick Duo” (not supplied) ... 9 2 Turning the camera on/setting the clock ...
Getting started Checking the accessories supplied • LR6 (size AA) alkaline batteries (2) • Dedicated USB cable (1) • Dedicated A/V cable (1) Attach the strap to prevent the camera from damage by being dropped. • Wrist strap (1) • CD-ROM (1) –...
1 Inserting the batteries/a “Memory Stick Duo” (not supplied) Battery/“Memory Stick Duo” cover Open the battery/“Memory Stick Duo” cover. Insert the “Memory Stick Duo” (not supplied) all the way in until it clicks. Match +/– and insert. Close the battery/“Memory Stick Duo” cover. When there is no “Memory Stick Duo”...
Page 10
WARNING Battery may explode or leak if mistreated. Do not recharge, disassemble or dispose of in fire. Check the valid date (month-year) displayed on the batteries. To check the remaining battery time Press POWER to turn on and check the time on the LCD screen. Battery remaining indicator...
2 Turning the camera on/setting the clock Press POWER. Set the clock with the control button. Select the date display format with v/V, then press z. Select each item with b/B and set the numeric value with v/V, then press z. Select [OK] with B, then press z.
Shooting images easily Tripod receptacle (bottom) Select a mode with the mode dial. Still image (auto adjustment mode): Movie: Select Hold the camera steady, keeping your arms at your side. Shoot with the shutter button. Still image: Press and hold the shutter button halfway down to focus.
Mode dial/Zoom/Flash/Macro/Self-timer/Display/Image size Using the mode dial Set the mode dial to the desired function. Auto Adjustment Allows easy shooting with the settings adjusted automatically. Program Auto Allows you to shoot with the exposure adjusted automatically (both the shutter speed and the aperture value). You can adjust other settings using the menu.
Using the self-timer Press ) on the control button repeatedly until the desired mode is selected. (No indicator): Not using the self-timer : Setting the 10-second delay self-timer : Setting the 2-second delay self-timer When you press the shutter button, the self- timer lamp flashes and a beep sounds until the shutter operates.
Viewing/deleting images (Index)/ (playback zoom) button (USB) · A/V OUT terminal (side) (Playback) button Press (Playback). If you press when the camera is powered off, the camera is turned on automatically and set to playback mode. To switch to the shooting mode, press Select an image with b/B on the control button.
Page 16
To delete images in index mode While an index screen is displayed, press control button, then press z. Select the image you want to delete with v/V/b/B, then press z to display the indicator on the selected image. Press (Delete). Select [OK] with B, then press z.
Indicators on the screen Each time you press v (DISP) on the control button, the display changes (page 14). When shooting still images When shooting movies When playing back Battery remaining AE/AF lock Recording mode White balance STBY Standby/Recording a movie Mode dial (Scene Selection) Mode dial (Program Auto)
Page 18
Macro AF range finder frame indicator 1.0m Focus preset distance Folder-file number 101-0012 Playback bar PictBridge connecting Image size 16:9 Recording folder Changing folder Playback folder Remaining internal memory capacity Remaining “Memory Stick” capacity Recording time [maximum 0:12 [00:00:40] recordable time] Remaining number of recordable images Self-timer...
Changing the settings – Menu/Setup (Playback) button Recording: Turn on the camera, then set the mode dial. Playback: Press (Playback). Different items are available depending on the position of the mode dial and Recording/Playback mode. Press MENU to display the menu. Select the desired menu item with b/B on the control button.
Menu items The available menu items vary depending on the mode setting (shooting/viewing), and the mode dial position in the shooting mode. Only the available items are displayed on the screen. Shooting menu COLOR (Color Mode) 9 (Focus) (Metering Mode) WB (White Bal) Mode (REC Mode) (Flash Level)
Setup items Camera Digital Zoom Function Guide Red Eye Reduction Auto Review Internal Memory Tool Format Memory Stick Tool Format Create REC. Folder Change REC. Folder Copy Setup1 Beep Language Initialize Setup2 USB Connect Video Out Clock Set For details on the operation 1 page 19 Selects the digital zoom mode.
Enjoying your computer You can view images shot with the camera on a computer. By using the software in the CD- ROM (supplied), you can enjoy still images and movies from the camera more than ever. For details, refer to “Cyber-shot Handbook” in the CD-ROM (supplied). Supported Operating Systems for USB connection and application software (supplied) For Windows users...
Viewing “Cyber-shot Handbook” “Cyber-shot Handbook” in the CD-ROM (supplied) explains how to use the camera in detail. Adobe Reader is required to view For Windows users Turn on your computer, and insert the CD- ROM (supplied) into the CD-ROM drive. The screen below appears.
Battery life and memory capacity Battery life and number of images you can record/view The numbers shown in the following tables assume new batteries are used at an ambient temperature of 25 °C (77 °F). The numbers shown for images you can record/view are approximations and allow for changing of the “Memory Stick Duo”...
• When the number of remaining shootable images is greater than 9,999, the “>9999” indicator appears. • You can resize the images later ([Resize], page 20). • When an image was recorded using an earlier Sony model and is played back on the camera, the image may not appear in the actual image size.
Page 26
The approximate recording time of movies The numbers in the table below show the approximate maximum recordable time obtained by totaling all movie files. The maximum length of time you can shoot continuously is about 10 minutes. Internal Capacity memory Approx.
3 Initialize the settings (page 21). 4 Consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Be aware that by sending the camera for repair, you give consent that the contents of the internal memory may be checked.
• The folder/file name has been changed on your computer. • Sony does not guarantee playback of image files on the camera if the files have been • processed using a computer or recorded with another camera. The camera is in USB mode. Delete the USB connection.
Precautions Do not use/store the camera in the following places • In an extremely hot, cold or humid place In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become deformed and this may cause a malfunction. •...
, “Memory Stick PRO Duo”, Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, and are trademarks of Sony Corporation. • Microsoft, Windows, DirectX and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Page 32
Español Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-S730 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Page 33
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a...
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony no garantiza la reproducción mediante la cámara de imágenes grabadas o editadas con otros equipos, ni la reproducción mediante otros equipos de imágenes grabadas con la cámara.
Page 35
Índice Notas sobre la utilización de la cámara ... 4 Procedimientos iniciales ... 6 Comprobación de los accesorios suministrados ... 6 1 Inserción de las baterías o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) ... 7 2 Encendido de la cámara/ajuste del reloj ... 9 Toma de imágenes fácilmente ...
Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados • Baterías alcalinas LR6 (tamaño AA) (2) • Cable USB específico (1) • Cable de A/V específico (1) Coloque la correa para evitar que la cámara se dañe a causa de caídas. • Correa de la muñeca (1) •...
1 Inserción de las baterías o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) Tapa del compartimiento de la batería o del “Memory Stick Duo” Abra la tapa del compartimiento de la batería o del “Memory Stick Duo”. Inserte el “Memory Stick Duo” (no suministrado) completamente hasta que encaje.
Page 38
AVISO La batería puede explotar o presentar fugas si se manipula de forma incorrecta. No la recargue, la desmonte ni la arroje al fuego. Compruebe la fecha de validez (mes y año) impresa en las baterías. Para comprobar el tiempo de batería restante Pulse POWER para encender la unidad y compruebe el tiempo de batería restante en la pantalla LCD.
2 Encendido de la cámara/ajuste del reloj Pulse POWER. Ajuste el reloj con el botón de control. Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse z. Seleccione cada elemento mediante b/B, ajuste el valor numérico con v/V y, a continuación, pulse z.
Toma de imágenes fácilmente Rosca para trípode (parte inferior) Seleccione un modo mediante el dial de modo. Imagen fija (modo de ajuste automático): Película: seleccione Sujete la cámara sin moverla y mantenga los brazos en los costados. Pulse el botón del disparador para tomar la imagen. Imagen fija: Mantenga pulsado el botón del disparador hasta la mitad para...
Dial de modo/Zoom/Flash/Macro/Autodisparador/DISP/Tamaño de imagen Utilización del dial de modo Ajuste el dial de modo en la función deseada. Ajuste automático Permite tomar imágenes fácilmente con los ajustes establecidos automáticamente. Programa automático Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura).
Utilización del autodisparador Pulse ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee. (Sin indicador): no se utiliza el autodisparador : se ajusta el autodisparador de 10s (segundo) de retardo : se ajusta el autodisparador de 2s (segundo) de retardo Al pulsar el botón del disparador, el indicador luminoso del autodisparador...
Visualización/borrado de imágenes Botón (índice)/ (zoom de reproducción) Terminal (USB) · A/V OUT (lateral) Botón (reproducir) Pulse (reproducir). Si pulsa con la cámara apagada, ésta se encenderá automáticamente y se ajustará en el modo de reproducción. Para cambiar al modo de toma de imágenes, pulse de nuevo Seleccione una imagen mediante b/B del botón de control.
Page 44
Para borrar imágenes en el modo de índice Mientras se visualiza una pantalla de índice, pulse v/V del botón de control y, a continuación, pulse z. Seleccione la imagen que desee borrar con v/V/b/B y, a continuación, pulse z para visualizar el indicador Pulse (borrar).
Indicadores de la pantalla Cada vez que pulse v (DISP) en el botón de control, cambiará la pantalla (página 12). Cuando se toman imágenes fijas Cuando se filman películas Durante la reproducción Batería restante Bloqueo AE/AF Modo de grabación Balance del blanco ESPERA Modo en espera/grabación GRABAR...
Page 46
Macro Indicador del cuadro del visor de rango AF 1,0m Distancia de enfoque preestablecida Número de carpeta-archivo 101-0012 Barra de reproducción Conexión PictBridge Tamaño de imagen 16:9 Carpeta de grabación Cambio de carpeta Carpeta de reproducción Capacidad restante de memoria interna Capacidad restante del “Memory Stick”...
Cambio de los ajustes: Menú/Configuración Botón (reproducir) Grabación: encienda la cámara y ajuste el dial de modo. Reproducción: pulse En función de la posición del dial de modo y del modo de grabación/reproducción, habrá diferentes elementos disponibles. Pulse MENU para visualizar el menú. Seleccione el elemento de menú...
Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 17 Elementos del menú Los elementos de menú disponibles varían en función del ajuste de modo (toma/visualización de imágenes) y de la posición del dial de modo en el modo de toma de imágenes. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.
Utilización del ordenador Puede visualizar imágenes tomadas con la cámara en un ordenador. Ahora más que nunca, puede disfrutar de imágenes fijas y películas de la cámara gracias al software incluido en el CD-ROM (suministrado). Para obtener más información, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”...
Visualización de la “Guía práctica de Cyber-shot” En la “Guía práctica de Cyber-shot” del CD-ROM (suministrado) se explica el funcionamiento detallado de la cámara. Se requiere Adobe Reader para visualizarla. Para usuarios de Windows Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.
Vida útil de la batería y capacidad de la memoria Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ visualizar Los números que se indican en las tablas siguientes se han calculado con baterías nuevas y a una temperatura ambiente de 25 °C Los números indicados de imágenes que se pueden grabar o visualizar son...
• Puede cambiar el tamaño de las imágenes posteriormente ([Cam tam], página 18). • Si se reproduce en la cámara una imagen grabada con un modelo Sony anterior, es posible que ésta no se muestre con el tamaño de imagen real.
Page 54
Tiempo aproximado para la grabación de películas Los números de la tabla siguiente muestran el tiempo máximo de grabación aproximado, calculado mediante la suma de todos los archivos de películas. El período máximo de tiempo para la toma continua de imágenes es de aproximadamente 10 minuto. Memoria Capacidad interna...
3 Inicialice los ajustes (página 19). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Tenga en cuenta que al enviar la cámara para repararla, da su consentimiento para que se compruebe el contenido de la memoria interna.
La cámara se apaga automáticamente al abrir la tapa de las baterías o el “Memory Stick Duo”. Esto no indica un fallo de funcionamiento. Apague la cámara antes de abrir la tapa de las • baterías o el “Memory Stick Duo”. No es posible encender la cámara.
• El nombre de carpeta/archivo se ha cambiado en el ordenador. • Sony no garantiza la reproducción de los archivos de imagen en la cámara si éstos se han • procesado con un ordenador o grabado con otra cámara. La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB.
Precauciones No utilice/almacene la cámara en los siguientes lugares • En lugares extremadamente calurosos, fríos o húmedos En lugares tales como en un automóvil estacionado bajo el sol, es posible que el cuerpo de la cámara se deforme, lo que podría provocar un fallo de funcionamiento.
Duo”, Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate” y marcas comerciales de Sony Corporation. • Microsoft, Windows, DirectX y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países.
Page 64
Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas formuladas con más frecuencia.