Page 1
Инструкция по эксплуатации Шуруповерт Hitachi W6VA4 Цены на товар на сайте: http://hitachi.vseinstrumenti.ru/instrument/shurupoverty/setevye/w6va4/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://hitachi.vseinstrumenti.ru/instrument/shurupoverty/setevye/w6va4/#tab-Responses...
Page 2
Csavarozó Šroubovák Elektrikli tornavida OÚÇepÚÍa W 6VM • W 6V4 • W 6VA4 • W 6VB3 • W 8VB2 W6VM • W6V4 • W6VA4 W6VB3 • W8VB2 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Page 4
English Deutsch Polski Ελληνικά Lever Hebel Dźwignia Μοχλ ς R side R Seite Strona prawa Πλευρά R Sub-Stopper (B) Unteranschlag (B) Podkładka ogranicznika (B) Υπο-αναστολέας (B) Locator Aufnehm er Element ustalający Εντοπιστής Gear cover Getriebedeckel Pokrywa przekładni Κάλυµµα γραναζιών Hex. head screw Sechskantschraube Śruba z łbem sześciokątnym Βίδα...
English d) Remove any adjusting key or wrench before turning GENERAL SAFETY RULES the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of WARNING! the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach.
English SPECIFICATIONS M odel W6VM W6V4 W6VA4 W6VB3 W8VB2 Voltage (by areas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Pow er input 620 W No-load speed 0 – 6000 m in 0 – 4500 m in 0 – 3000 m in 0 –...
English PRIOR TO OPERATION HOW TO USE THE SCREW DRIVER 1. Pow er source 1. Sw itch operation and rotational speed adjustment Ensure that the pow er source to be utilized conform s Bit rotational speed can be adjusted betw een 0 – to the pow er requirem ents specified on the product 6000 m in (W6VM ) or 0 –...
Page 8
4. Inspecting the carbon brushes For your continued safety and electrical shock protection, carbon brush inspection and replacem ent on this tool should ONLY be perform ed by a Hitachi Authorized Service Center. 5. Service and repairs All quality pow er tools w ill eventually require servicing or replacem ent of parts because of w ear from norm al use.
Page 9
Deutsch Benutzen Sie keine Elektrow erkzeuge, w enn Sie ALLGEM EINE SICHERHEITSM ASSNAHM EN müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder M edikamenten stehen. WARNUNG! Bei der Arbeit m it Elektrow erkzeugen können Lesen Sie sämtliche Hinw eise durch bereits kurze Phasen der Unaufm erksam keit zu Wenn nicht säm tliche nachstehenden Anw eisungen schw eren Verletzungen führen.
Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrow erkzeuge g) Benut zen Sie Elekt row erkzeuge, Zubehör, außerhalb der Reichw eite von Kindern, lassen W erkzeugspit zen Ähnliches Sie nicht zu, dass Personen das Elektrow erkzeug Übereinstimmung mit diesen Anw eisungen und bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst auf die für das jew eilige Elektrow erkzeug und/ oder diesen Anw eisungen vertraut sind.
Deutsch 2. Für andere Schrauben Schrauben- Schraubenziehertyp Schraubenzieherhalter Unteranschlag kopf Nr.1 Nr.2 Nr.3 Magnetischer Schraubenzieherhalter Nr.1 Unteranschlag (G) (Kurzer Typ) Nr.2 Nr.1 Nr.2 Nr.3 Magnetischer Schraubenzieherhalter Nr.1 Nr.2 B Größe 4 m m Unteranschlag (F) Nichtmagnetischer 5 m m Schraubenzieherhalter 3.
Page 12
Sechskantm uffe (oder Schraubenzieherhalter) den Netzschalter ausschalten. HINWEIS: Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklungs- program m s von HITACHI sind Änderungen der hierin WARTUNG AND INSPEKTION gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. 1. Inspektion der Sechskantmuff (Schraubenzieher) Da die fortgesetzte Verwendung einer abgenutzten Sechskantmuffe (Schraubenzieher) die Schraubenköpfe...
Page 14
∂ÏÏËÓÈο Αυτά τα προληπτικά µέτρα ασφαλείας µειώνουν g) ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô, Ù· τον κίνδυνο να ξεκινήσει το ηλεκτρικ εργαλείο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·, ÙȘ ̇Ù˜ ÙˆÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ κατά λάθος. ÎÏ.,Û‡Ìʈӷ Ì ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Î·È Ì ÙÚfiÔ d) ∞ÔıË·ÂÙ ٷ ÂÚÁ·Ï›· Ô˘ ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠Ԣ...
Page 15
∂ÏÏËÓÈο 2. Για άλλες βίδες Βίδα Τύπος λεπίδας Στήριγµα λεπίδας Υπο-αναστολέας κεφαλή No.1 No.2 No.3 No.1 Μαγνητικ στήριγµα λεπίδας No.2 Υπο-αναστολέας (G) (Βραχύς τύπος) No.1 No.2 No.3 No.1 Μαγνητικ στήριγµα λεπίδας No.2 Μέγεθος B 4 m m Υπο-αναστολέας (F) 5 m m Μη...
Page 16
Η εξαγωνική υποδοχή περιστρέφεται προς τα δεξιά Η επισκευή, η τροποποίηση και ο έλεγχος των (καθώς βλέπεται απ την πίσω πλευρά) ταν ο µοχλ ς Ηλεκτρικών Εργαλείων Hitachi πρέπει να γίνεται απ του διακ πτη αναστροφής τοποθετείται στη θέση ένα Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Σέρβις της Hitachi.
Page 17
∂ÏÏËÓÈο ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Ô˘ ·ÊÔÚÔ‡Ó ÙÔÓ ÂÎÂÌfiÌÂÓÔ ıfiÚ˘‚Ô Î·È ÙË ‰fiÓËÛË Oι τιµές µετρήθηκαν σύµφωνα µε το EN60745 και βρέθηκαν σύµφωνες µε το ISO 4871. Ένα τυπικ επίπεδο πίεσης ήχου Α : 85 dB (Α). Αβεβαι τητα KpA: 3 dB (A) Φοράτε...
Polski 3) Bezpieczeństwo osobiste OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA a) Podczas pracy z urządzeniem elektrycznym należy zachowywać koncentrację i planować OSTRZEŻENIE! wykonywane zadania, kierując się zdrowym Należy przeczytać wszystkie instrukcje rozsądkiem. Nieprzestrzeganie któregokolwiek z zamieszczonych poniżej Urządzenia elektrycznego powinny zaleceń może być przyczyną porażenia prądem obsługiwać...
Polski d) Urządzenia elektryczne powinny być g) Urządzenie elektryczne, akcesoria, wiertła itd. przechowywane poza zasięgiem dzieci oraz powinny być używane zgodnie z niniejszymi wszelkich osób znających zasad zaleceniami oraz w sposób odpowiadający funkcjonowania i obsługi tego typu urządzeń. wykonywanej pracy, przy uwzględnieniu warunków panujących w otoczeniu.
Polski 2. Do innych śrub Łeb Typ wkrętaka Uchwyt wkrętaka Podkładka ogranicznika śruby Nr 1 Nr 2 Nr 3 Nr 1 Uchwyt magnetyczny wkrętaka Podkładka ogranicznika (G) Nr 2 (krótki) Nr 1 Nr 2 Nr 3 Nr 1 Uchwyt magnetyczny wkrętaka Nr 2 Rozmiar B 4 mm...
Page 21
Przed zmianą kierunku obrotu gniazda (lub uchwytu wkrętaka) należy WSKAZÓWKA: WYŁĄCZYĆ urządzenie. W zwiazku z prowadzonym przez Hitachi programem badań i rozwoju, specyfikacje te mogą się zmienić w każdej chwili KONSERWACJA I KONTROLA bez uprzedzenia. 1. Kontrola stanu gniazda sześciokątnego (lub wkrętaka)
Page 22
Magyar 3) A testi épség védelme ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK a) Mindig figyeljen oda a végzett munkára. Az elektromos szerszámgéppel végzett munka teljes FIGYELEM! figyelmet igényel. Olvassa végig az utasításokat Ne használja a készüléket, ha nem érzi Az alábbi utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és kipihentnek magát, ha kábítószer, alkohol vagy súlyos sérülést okozhat.
Magyar d) A használaton kívüli szerszámokat tárolja g) Használja a szerszámgépet és a fúrófejeket stb. gyermekek által nem hozzáférhető helyen, és ne az utasításoknak és az adott szerszámgép engedje, hogy a készüléket az üzemetetéshez rendeltetésének megfelelően, mindig figyelembe nem értő személyek használják. véve a munkakörülményeket és az elvégzendő...
Page 24
Magyar 2. Egyéb csavarokhoz Csavar Fúrófej típusa Fúrófej rögzítő Közbülső rögzítőelem feje 1.számú 2.számú 3.számú 1.számú Mágneses fúrófej rögzítő Közbülső rögzítőelem (G) 2.számú (Rövid típusú) 1.számú 2.számú 3.számú 1.számú Mágneses fúrófej rögzítő 2.számú B mérete 4 mm Közbülső rögzítőelem (F) 5 mm Nem mágneses fúrófej rögzítő...
FIGYELEM MEGJEGYZÉS: Soha ne változtassa meg a hatszögletű befogópatron A HITACHI folyamatos kutatási és fejlesztési programja (vagy a fúrófej rögzítő) forgásirányát, ha a motor jár. következtében az itt szereplő műszaki adatok előzetes Ez a motor súlyos megrongálódását okozza. A bejelentés nélkül változhatnak.
Čeština 3) Bezpečnost osob VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY a) Buïte při práci vždy pozorní, sledujte prováděnou práci a během práce s elektrickým nářadím UPOZORNĚNÍ! postupujte rozumně. Prostudujte si všechny pokyny Nepoužívejte elektrické nářadí v případě únavy Nedodržování všech níže uvedených pokynů může způsobit nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Čeština e) Provádějte údržbu elektrického nářadí. Použití elektrického nářadí pro práce odlišné od Zkontrolujte elektrické nářadí, zda je správně stanoveného účelu použití může způsobit seřízené nebo nedochází k váznutí chodu nebezpečné situace. pohybujících se částí, zda nejsou nějaké části poškozené a zda nevznikly jakékoli jiné poruchy, 5) Servis které...
Čeština 2. Pro jiné šrouby Hlava Typ nástavce Držák nástavce Aretační pojistka šroubu č.1 č.2 č.3 č.1 Magnetický držák nástavce Aretační pojistka (G) č.2 (Krátký typ) č.1 č.2 č.3 č.1 Magnetický držák nástavce č.2 Velikost B 4 mm Aretační pojistka (F) 5 mm Nemagnetický...
Page 29
šroubovák proti šroubu. Šestihranná nástrčná hlavice Poznámky se potom otáčí a dotahuje šroub. POZOR UPOZORNĚNÍ Opravy, modifikace a kontroly zařízení Hitachi musí Zajistěte, abyste šroubovák držely opravdu kolmo vůči provádět Autorizované Servisní Středisko Hitachi. hlavě šroubu. Tento seznam servisních položek bude užitečný, Pokud je přidržíte šikmo, utahovací...
Page 30
Türkçe c) Aletin istem dıßı çalıßmasına karßın önlem alın. GENEL GÜVENLIK KURALLARI Prize takmadan önce ßalter düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun. DÓKKAT! Elektrikli aleti parmaåınız ßalter üzerinde olduåu Bütün talimatları okuyun halde taßımak veya prize takmak kazanın Aßaåıda belirtilen talimatların tümünün uygulamaması, davetçisidir.
Page 31
Türkçe 5) Servis ÖNLEM a) Elektrikli aleti vasıflı bir kißi tarafından sadece Çocukları ve diåer yeterli güce sahip olmayan kißileri uzak özdeß yedek parçalar kullanarak tamir edilmesini tutun. saålayın. Kullanılmadıåı zamanlarda aleti çocuk ve yeterli güce sahip olmayan kißilerin ulaßamayacaåı bir yerde saklayın. Böylece elektrikli aletin güvenli kullanımı...
Page 32
Türkçe 3. Plastik mahfaza ALTI KÖÍE SOKETÓN VEYA UCUN TAKILMASI VE SÖKÜLMESÓ 1. Altı köße soketin sökülmesi (Íekil 6) (1) Alt durdurucuyu döndürürken mesnedin içersinden çıkartın. (2) Altı köße soketi çıkartın ve eliniz veya mengene ile ucun ters tarafından tutup ucu pense ile çekin. 2.
Page 33
DÓKKAT Hitachi Güç Takımlarının onarımı, modifikasyonu ve gözden geçirilmesi Hitachi yetkili Servis Merkezi tarafından yapılmalıdır. Hitachi yetkili Servis Merkezine tamir ya da bakım amacıyla baßvurulduåunda Parça Listesinin takım ile birlikte verilmesi faydalı olacaktır. Güç takımlarının çalıßtırılması ve bakımlarının yapılması esnasında her ülke için belirtilen güvenlik düzenlemelerine ve standartlarına uyulması...
Page 36
PyccÍËÈ ÑOèOãHàTEãúHõE AKCECCìAPõ (ÔpoÀaïÚcÓ oÚÀeÎëÌo) 1. ÑÎÓ ÇËÌÚoÇ c åecÚËÖpaÌÌoÈ ÖoÎoÇÍoÈ òecÚËÖpaÌÌoe ÖÌeÁÀo BcÔoÏoÖaÚeÎëÌêÈ cÚoÔop (B) MaÖÌËÚÌêÈ ÚËÔ He ÏaÖÌËÚÌêÈ ÚËÔ H = 6,35 mm H = 6,35 mm H 1/4 H = 7,94 mm H = 7,94 mm H 5/16 H = 9,53 mm H = 9,53 mm H 3/8...
English Magyar GARANCIA BIZONYLAT GUARANTEE CERTIFICATE pusszám 1 M odel No. í 2 Sorozatszám 2 Serial No. 3 A vásárlás dátuma 3 Date of Purchase 4 A Vásárló neve és c 4 Custom er Nam e and Address í 5 A Kereskedő neve és c 5 Dealer Nam e and Address í...
Page 50
ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ, Ìa ÍoÚopêx oznaczeniami CE. ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE. Representative office in Europe Hitachi Pow er Tools Europe GmbH 30. 7. 2004 Siem ensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germ any Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.