裏面 ご注意 ケーブルを接続する前には、必ず電源を切ってくださ い。 裏面 スタンド取り付け部 別売りのモニタースタンド SU-558 を取り付けます。 LMD-320W スタンド取り付け部 前面 / 底面 別売りのフロアスタンド SU-559 を取り付けます。 電源コードの接続 電源コードを底面の AC IN ソケットに差込み、 AC プ ラグホルダー(付属)を電源コードに取り付ける。 AC IN ソケット 電源コード AC プラグホルダー AC プラグホルダーをスライドさせて、本体側の AC IN ソケットカバーにはめ込む。 POWER( 電源 ) インジケーター AC IN ソケットカバー...
Page 12
ディスプレイインターフェースケーブル SMF-600(10m)ケーブル 本機は「JIS C 61000-3-2 適合品」です。 (LMD- 320W) 本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更する ことがありますが、ご了承ください。 (LMD-320W) AC100V 以外で使用する場合は、必ず各電源電圧に対応 する指定の AC コードをご購入してからお使いください。 (英文の 5 ページ参照) この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI) の基準に基づくクラス A 情報技術装置です。 この装置を家庭環境で使用すると電波障害を引き起こ すことがあります。この場合には使用者が適切な対策 を講ずるよう要求されることがあります。 主な仕様...
Page 14
In the event of a malfunction or when maintenance is may be regulated if sold in the United States. For necessary, consult an authorized Sony dealer. disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance This unit contains substances which can pollute the (http://www.eiae.org).
Page 15
Handling the LCD screen ........4 About the fluorescent tube ........4 Maintenance ............4 Disposal of the unit ..........4 Features ..............5 Location and Function of Parts and Controls ..6 LMD-150/171W/170W/230W/210 ....6 Front/Bottom Panel ..........6 Rear Panel ............6 LMD-320W ............6 Front/Bottom Panel ..........6 Rear Panel ............7 Connecting the AC Power Cord ......7...
Maintenance If you have any questions about this unit, contact an authorized Sony dealer. • Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent, such as benzine.
LMD-230W is a 23-type and the LMD-320W is a 32- with qualified Sony personnel. type wide-screen LCD monitor, and the LMD-150 is a • If a snowy picture appears when a computer signal is 15-type and the LMD-210 is a 21-type 4:3 LCD monitor.
The indicator lights in amber in power saving mode. C DC IN jack When the power is turned on, the indicator lights in 16.5 V DC or 12 V DC (LMD-150/171W/170W only) amber for about 20 seconds and it change color in is supplied using the supplied cable.
Note Specifications Be sure to turn off the power before connecting the cable. Picture performance Rear Panel LMD-150 LCD Panel a-Si TFT Active Matrix Picture size 15 type × × 380 mm (W/H/Diagonal) × × 15 inches) × Resolution 1024 768 dots Pixel efficiency 99.99 %...
Page 20
(VGA) For details, see “Dimensions” on pages i - vi. 68.250 MHz/47.396 kHz/59.995 Hz Mass LMD-150: Approx. 4.4 kg (9 lb 11 oz) (WXGA) (LMD-171W/170W/ LMD-171W: Approx. 4.7 kg (10 lb 6 230W/320W) 65.000 MHz/48.363 kHz/60.004 Hz LMD-170W: Approx. 4.9 kg (10 lb 13...
Page 21
Mounting Bracket MB-524 (for LMD- 150 only) Display IF Cable SMF-600 (10 m) Design and specifications are subject to change without notice. Warning for the LMD-320W Be sure to use an appropriate AC power cord that corresponds to the rated voltage specified in the list on page 5.
Page 22
Avertissement Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Des courants de hautes tensions dangereuses sont présents à l’intérieur de cet appareil. Ne pas ouvrir le coffret. Se reporter à un personnel qualifié...
Page 23
Manipulation de l’écran à cristaux liquides ..4 Tube fluorescent ..........4 Entretien ..............4 Caractéristiques .............5 Emplacement et fonction des composants et commandes .............6 LMD-150/171W/170W/230W/210 ....6 Panneau frontal/inférieur ........6 Panneau arrière ...........6 LMD-320W ............6 Panneau frontal/inférieur ........6 Panneau arrière ...........7 Raccordement du cordon d’alimentation ....7 Spécifications ............8...
Si l’écran LCD Remarques s’assombrit, devient instable ou ne s’allume pas, consultez votre revendeur Sony. • Le Moniteur LDC présente un ventilateur de refroidissement intégré. Si « ERREUR DE VENTILATEUR (MEU) » ou « ERREUR DE...
• Raccordez le MEU-WX1 portant un numéro de série de hauteur du support de moniteur SU-558, la hauteur de N° 2100001 ou supérieur au LMD-150/210. Si un l’écran d’affichage peut être réglée sur la position d’un MEU-WX1 portant un numéro de série inférieur au autre équipement.
20 secondes et change de couleur pour devenir vert. L’image s’affiche sur l’écran tout de suite après l’allumage de l’indicateur en vert. C Prise DC IN 16,5 V CC ou 12 V CC (LMD-150/171W/170W uniquement) sont founis à l’aide du câble fourni. A Indicateur POWER Remarque L’indicateur s’allume en couleur ambre en mode...
20 secondes et change de couleur pour devenir vert. Raccordement du cordon L’image s’affiche sur l’écran tout de suite après d’alimentation l’allumage de l’indicateur en vert. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la B Interrupteur POWER prise AC IN sur la partie inférieure du moniteur. Appuyez dessus pour activer/désactiver l’alimentation Puis fixez le support de fiche (fourni) sur le cordon principale de l’affichage Une fois réglée sur marche,...
Pour plus de détails, reportez-vous à « Dimensions » à la page i - vi. Poids LMD-150 : Env. 4,4 kg (9 lb 11 oz) LMD-171W : Env. 4,7 kg (10 lb 6 oz) LMD-170W : Env. 4,9 kg (10 lb 13 oz) LMD-230W : Env.
Page 30
WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Im Inneren des Geräts liegt gefährliche Hochspannung an. Öffnen Sie niemals das Gehäuse, und überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. WARNUNG (nur Modell LMD-320W) DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
Page 31
Sicherheit ............4 Hinweise zum LCD-Bildschirm ......4 Hinweise zur Leuchtstoffröhre ......4 Wartung ...............4 Leistungsmerkmale ..........5 Lage und Funktion der Geräteteile und Bedienelemente ............6 LMD-150/171W/170W/230W/210 ....6 Vorder-/Unterseite ..........6 Rückseite .............6 LMD-320W ............6 Vorder-/Unterseite ..........6 Rückseite .............7 Anschließen des Netzkabels .......7 Technische Daten ............8 Abmessungen............
Hinweise Leuchtstoffröhre als Lichtquelle. Wenden Sie sich an • Der LCD-Bildschirm ist mit einem Lüfter Ihren Sony-Händler, wenn das Bild dunkel oder instabil ausgestattet. Sollte die Anzeige „LüfterFEHLER wird oder gar nicht mehr vorhanden ist. (MEU)“ oder „LüfterFEHLER (LMD)“ auf dem Bildschirm erscheinen, schalten Sie den Bildschirm Sicherheitsmaßnahmen...
Die Bilddiagonale des LMD-171W und des LMD- Einstellung der vertikalen Bildfrequenz. 170W beträgt 17 Typ, die des LMD-230W 23 Typ. Der • Schließen Sie für den LMD-150/210 eine MEU-WX1 LMD-320W ist ein LCD-Breitbildmonitor mit 32 Typ, mit einer Seriennummer von 2100001 und höher an.
Anzeige für ca. 20 Sekunden gelb, dann ändert sich D Anschluss DISPLAY SIGNAL IN die Farbe zu grün. Das Bild erscheint unmittelbar Der Anschluss ist für DVI 1.0-kompatible VGA- und nachdem die Anzeige grün leuchtet. XGA-Eingangssignale (LMD-150/210) oder WXGA- Lage und Funktion der Geräteteile und Bedienelemente...
B Netzschalter POWER Schieben Sie die Steckerhalterung auf dem Kabel Mit dem Netzschalter wird der Monitor ein- und zur Buchse, bis sie fest auf der Buchsenkappe sitzt. ausgeschaltet. Wird der Monitor eingeschaltet, leuchtet die Statusanzeige. Buchsenkappe C Netzbuchse AC IN Zum Anschließen des mitgelieferten Netzkabels.
LMD-320W: ca. 790 94 mm Einzelheiten finden Sie unter „Abmessungen“ auf Seite i - vi. Gewicht LMD-150: ca. 4,4 kg LMD-171W: ca. 4,7 kg LMD-170W: ca. 4,9 kg LMD-230W: ca. 6,6 kg LMD-210: ca. 7,0 kg LMD-320W: ca. 17,6 kg Zubehör (mitgeliefert)
Page 38
Advertencia Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Dentro de la unidad existen altas tensiones peligrosas. No la abra. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. ADVERTENCIA (para el LMD-320W solamente) ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A...
Page 39
Manipulación de la pantalla LCD .......4 Acerca del tubo fluorescente .......4 Mantenimiento ............4 Características ............5 Ubicación y funciones de componentes y mandos ..............6 LMD-150/171W/170W/230W/210 ....6 Panel delantero/inferior ........6 Panel trasero ............6 LMD-320W ............6 Panel delantero/inferior ........6 Panel trasero ............7 Conexión del cable de alimentación de CA ..7 Especificaciones ............8...
(MEU)” o “ERROR DE VENTILADOR (LMD)”, oscurece, se muestra inestable o no se enciende, consulte desconecte la alimentación y consulte con el personal a un distribuidor Sony. técnico de Sony. • Si la imagen aparece con nieve cuando se introduce una señal de ordenador, cambie un valor del índice de...
• Conecte la unidad MEU-WX1 con número de serie soporte de monitor SU-558, es posible ajustar la altura 2100001 y superior al monitor LMD-150/210. Si la de la pantalla en relación a la posición de otro equipo. unidad MEU-WX1 con un número de serie inferior a 2100001 está...
C Toma DC IN Se suministra 16,5 V de CC o 12 V de CC (LMD-150/ 171W/170W solamente) con el cable suministrado. Nota La alimentación CC la debe suministrar la MEU-WX1 A Indicador POWER Multiformat Engine Unit.
a verde. La imagen aparece en la pantalla Conexión del cable de alimentación inmediatamente después de que el testigo se ilumine de CA en verde. Enchufe el cable de alimentación de CA en la B Interruptor POWER clavija AC IN de la parte inferior del monitor. A Púlselo para conectar/desconectar la alimentación continuación, acople la sujeción (suministrada) del principal de la pantalla.
Tamaño de imagen Tipo 23 × × Rendimiento de la imagen 584 mm (an/al/diagonal) × × 23 pulgadas) × LMD-150 Resolución 1280 768 puntos Panel LCD a-Si TFT de matriz activa Eficiencia de pixeles Tamaño de imagen 99,99% Tipo 15 Ángulo de visualización...
General Peso LMD-150: Aprox. 4,4 kg Requisitos de alimentación (9 libras 11 onzas) LMD-150: 12/16,5 V CC, 3,5/2,5 A LMD-171W: Aprox. 4,7 kg LMD-171W: 12/16,5 V CC, 4,4/3,0 A (10 libras 6 onzas) LMD-170W: 12/16,5 V CC, 3,5/2,5 A LMD-170W: Aprox. 4,9 kg...
Page 46
Attenzione Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. All’interno del televisore sono presenti tensioni pericolosamente alte. Non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale specializzato. ATTENZIONE (solo per LMD-320W) QUESTO APPARECCHIO DEV’ESSERE COLLEGATO A MASSA.
Page 47
Gestione dello schermo LCD ......4 Il tubo fluorescente ..........4 Manutenzione ............4 Caratteristiche ............5 Posizione e funzione dei componenti e dei comandi ..............6 LMD-150/171W/170W/230W/210 ....6 Pannello anteriore/inferiore ........6 Pannello posteriore ..........6 LMD-320W ............6 Pannello anteriore/inferiore ........6 Pannello posteriore ..........7 Collegamento del cavo di alimentazione c.a..7 Caratteristiche tecniche .........8...
Note progettato. Se lo schermo LCD diventa scuro, instabile • Nel monitor LCD è integrata una ventola di o non si accende, rivolgersi al proprio rivenditore Sony. raffreddamento. Se sullo schermo viene visualizzato il messaggio “GUASTO VENTOLA (MEU)” o “GUASTO VENTOLA (LMD)”, disinserire...
• Collegare l’unità MEU-WX1 con numero di serie pari e 32 rispettivamente, LMD-150 e LMD-210 sono o superiore a 2100001 per il monitor LMD-150/210. monitor LCD 4:3 del tipo 15 e 21 rispettivamente. Se l’unità MEU-WX1 con numero di serie inferiore a 2100001 viene collegata per il monitor LMD-150/210, Pannello LCD ad alta luminosità...
C Presa DC IN Viene fornita alimentazione c.c. a 16,5 V o c.c. a 12 V (solo LMD-150/171W/170W) tramite l’apposito cavo. A Indicatore POWER In modalità di risparmio corrente la spia si illumina in Nota giallo.
B Interruttore POWER Far scorrere il supporto della spina c.a. sul cavo fino Premere per attivare o disattivare l’alimentazione a innestarlo sulla protezione della presa AC IN. principale al display. Quando attivato, viene fornita alimentazione al monitor e l’indicatore POWER si Protezione della accende.
Colori 16.770.000 170W/230W/210) LMD-230W Dati generali Pannello LCD a-Si TFT Matrice Attiva Dimensioni immagine Alimentazione LMD-150: 12/16,5 V c.c., 3,5/2,5 A Tipo 23 LMD-171W: 12/16,5 V c.c., 4,4/3,0 A × × 584 mm (L/H/Diagonale) LMD-170W: 12/16,5 V c.c., 3,5/2,5 A ×...
Page 53
× × Circa 790 94 mm Per informazioni, vedere “Dimensioni” a pagina i - vi. Massa LMD-150: Circa 4,4 kg LMD-171W: Circa 4,7 kg LMD-170W: Circa 4,9 kg LMD-230W: Circa 6,6 kg LMD-210: Circa 7,0 kg LMD-320W: Circa 17,6 kg...
黄色 POWER 指示灯 在节电方式下指示灯显示为黄色 电源打开后 此指示灯显示为琥珀色并持续约 20 秒 然后颜色改变为绿色 指示灯变为绿色后屏 幕中立即显示该图像 DC IN 插孔 16.5 V DC 或 12 V DC 仅 LMD-150/171W/ POWER 指示灯 170W 电源使用附带的电缆提供 在节电方式下指示灯显示为黄色 电源打开后 此指示灯显示为琥珀色并持续约 20 秒 然后颜色改变为绿色 指示灯变为绿色后屏 注意 幕中立即显示该图像 DC 电源由 MEU-WX1 多格式引擎单元提供...
Page 70
경고 화재나 감전 위험을 방지하려면 장치가 물기나 습기 에 노출되지 않도록 하십시오. 장치 내부에는 고압이 사용되므로 위험합니다. 절대 본체를 열지 마십시오. 자격 있는 전문 정비 요원만 서비스를 실시해야 합니다. 경고 (LMD-320W 만 해당 ) 이 장치는 접지되어야만 합니다. 이 기기는 업무용으로 전자파적합등록을 한 기기이 오니...
Page 71
안전 ..............4 LCD 화면 취급 방법 .........4 형광 튜브 ............4 유지 보수 ............4 특징 ................5 부품 및 제어부 위치 및 기능 ........6 LMD-150/171W/170W/230W/210 ....6 전면/하단 패널 ..........6 후면 패널 ............6 LMD-320W ............6 전면/하단 패널 ..........6 후면 패널 ............7 AC 전원 코드 연결 ..........7 사양...
• 작동 시 화면과 본체의 온도가 높아집니다. 이는 • LCD 모니터에는 냉각 팬이 내장되어 있습니다. 고장이 아닙니다. "FAN ERROR(MEU)" 또는 "FAN ERROR(LMD)" 가 화면에 표시되면 전원을 끄고 Sony 공인 대리점 형광 튜브 으로 문의하십시오. • 컴퓨터 신호가 입력될 때 눈이 오는 듯한 화상이...
Page 73
특징 LMD-171W 및 171W는 17-유형이며, LMD-230W는 23-유형, LMD-320W는 32-유형 와이드 스크린 LCD 모니터이고, LMD-150은 15-유형, LMD-210은 21-유 형 4:3 LCD 모니터입니다. 고휘도 LCD 패널 고휘도, 고대비, 빠른 응답 속도 및 넓은 시야각 기 술이 채택된 모니터는 다양한 조명 조건에서 사용할...
뀐 직후 화면에 화상이 표시됩니다. 제공해야 합니다. B POWER 스위치 D DISPLAY SIGNAL IN 커넥터 디스플레이의 메인 전원을 켜거나 끄려면 누르십 DVI 1.0-호환 VGA, XGA(LMD-150/210) 또는 시오. 메인 전원을 켜면 모니터에 전원이 공급되고 WXGA (LMD-171W/170W/230W) 신호를 입력 받 POWER 표시등이 켜집니다. 을 수 있습니다.