hit counter script
Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Masina de spalat automata
Manual de utilizare
Washing Machine
User's Manual
Automatická pračka
Používateľská príručka
Plně automatická pračka
Návod k používání
WRE 6512 BWW
RO EN CZ SK
2820670918_B

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beko WRE 6512 BWW

  • Page 1 Masina de spalat automata Manual de utilizare Washing Machine User’s Manual Automatická pračka Používateľská príručka Plně automatická pračka Návod k používání WRE 6512 BWW RO EN CZ SK 2820670918_B...
  • Page 2 Acest produs este fabricat folosind cea mai avansată tehnologie și este ecologic.
  • Page 3 Instrucţiuni generale referitoare la siguranţă Această secţiune include instrucţiuni privind siguranţa care pot să contribuie la prevenirea vătămărilor corporale şi a daunelor materiale. Toate formele de garanţie îşi pierd valabilitatea în cazul nerespectării acestor instrucţiuni. 1.1 Siguranţa vieţii şi bunurilor materiale u Nu amplasaţi produsul pe covor.
  • Page 4 u Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude! Nu trageţi de cablu pentru a scoate maşina din priză; apucaţi întotdeauna priza cu o mână şi trageţi ştecherul cu cealată mână. u Produsul trebuie scos din priză în timpul procedurilor de instalare, întreţinere, curăţare şi reparare.
  • Page 5 Specificaţii tehnice Respectarea Regulamentului Delegat al Comisiei (UE) Nr 1061/2010 Beko Nume sau marcă comercială furnizor WRE 6512 BWW Nume model 7329830023 Capacitate nominală (kg) 1000 Viteză de centrifugare maximă (rpm) Înălţime (cm) ÎLăţime (cm) 41.5 Adâncime (cm) Greutate netă (±4 kg.) Intrare apă...
  • Page 6 4.1 Instalare • Apelaţi la un agent de service autorizat pentru instalarea produsului. • Este responsabilitatea cumpărătorului să pregătească instalaţiile electrice, de apă curentă şi de canalizare care vor fi folosite de maşina de spălat. • Verificaţi cablul de alimentare şi furtunurile de alimentare şi evacuare, asigurându-vă că nu au fost pliate, ciupite sau strivite când maşina a fost împinsă...
  • Page 7 1 Strângeţi manual piuliţele furtunului. Nu folosiţi instrumente pentru strângerea piuliţelor. 2 După conectarea furtunurilor, verificaţi dacă nu există scurgeri la punctele de conectare deschizând complet robinetele. Dacă detectaţi scurgeri, închideţi robinetul şi desfaceţi piuliţa. Strângeţi la loc piuliţa după ce aţi verificat garnitura.
  • Page 8 conformă cu reglementările locale. • Racordul trebuie să respecte reglementările naţionale. • Ştecherul cablului de alimentare trebuie să fie uşor accesibil după instalare. • Dacă siguranţa sau întreruptorul existent are o capacitate mai mică de 16 amperi, apelaţi la un electrician calificat pentru a instala o siguranţă...
  • Page 9 • Dacă urmează să uscaţi rufele într-un uscător, selectaţi cea mai mare viteză de centrifugare recomandată pentru procesul de spălare. • Nu depăşiţi cantitatea de detergent recomandată pe ambalajul acestuia. 4.2.4 Introducerea rufelor 1. Deschideţi uşa. 2. Introduceţi rufele în maşină fără a le presa. 3.
  • Page 10 • Nu depăşiţi cantităţile recomandate pe ambalajul detergentului pentru a evita spumarea excesivă, clătirea insuficientă, costurile ridicate şi afectarea mediului. • Folosiţi mai puţin detergent pentru a spăla cantităţi mici de rufe sau rufe cu grad redus de murdărire. Utilizarea balsamului Turnaţi balsamul în compartimentul pentru balsam al sertarului de detergent.
  • Page 11 Când doriți să folosiți detergent, trageți dispozitivul spre dvs. Partea care cade va reprezenta un obstacol pentru detergentul lichid. Dacă este necesar, curățați dispozitivul cu apă atunci când este la locul său sau dacă este îndepărtat. Dacă folosiți detergent pudră, dispozitivul trebuie fixat în poziția superioară.
  • Page 12 4.3 Utilizarea produsului 4.3.1 Panou de control 1 - Buton de selectare a programului 6 - Buton Funcție auxiliară 3 (Poziția superioară Pornit / Oprit) 7 - Buton Funcție auxiliară 2 2 - Afișaj 8 - Buton Funcție auxiliară 1 3 - Buton reglare timp de finalizare 9 - Buton Reglare viteză...
  • Page 13 4.3.4 Tabel de programe și consumuri Funcţiei auxiliare Interval de Program °C temperaturi selectabile °C 1.950 1000 • • • Rece- 90 1.800 1000 • • • Rece- 90 Cottons 0.950 1000 • • • Rece- 90 40*** 45.0 1.020 1000 •...
  • Page 14 INFORMAȚII • Consumul de apă și energie poate varia, fiind supus schimbărilor de presiune, duritate și temperatură a apei, ale temperaturii ambientale, tipului și cantității de rufe, selectării funcțiilor auxiliare și a vitezei de centrifugare și a schimbărilor valorilor tensiunii electrice. •...
  • Page 15 consumul de energie și apă va scădea mai mult, oferind o spălare mai economică. • Hygiene+ ( Antialergic+) Utilizarea curățării cu abur la începutul programului permite îndepărtarea mai ușoară a murdăriei. Utilizați acest program pentru rufele dumneavoastră ce necesită o spălare antialergică și igienică la o temperatură...
  • Page 16 scurtă. Durata de utilizare a cămășilor dvs. va crește. • Outdoor / Sports (Activități în aer liber / Sporturi) Utilizați acest program pentru a spăla echipamente pentru activități în aer liber / echipamente sportive care conțin un amestec de bumbac/material sintetic, precum și haine impermeabile, cum ar fi cele din gore-tex.
  • Page 17 Pentru a scădea viteza de centrifugare, apăsați pe butonul pentru reglarea vitezei de centrifugare. Viteza de centrifugare va scădea treptat. Apoi, în funcție de modelul mașinii, opțiunile „Amânare clătire” și „Fără centrifugare” vor apărea pe afișaj. Dacă este selectat „Fără centrifugare”, indicatorul pentru nivelul de clătire nu se va aprinde.
  • Page 18 4.3.10.2 Funcții/Programe selectate prin Apăsarea butonului Funcții timp de 3 secunde • Curățarea tamburului Apăsați și țineți apăsat butonul Funcției auxiliare 1 timp de 3 secunde, pentru a selecta programul. Utilizați acest program regulat (la fiecare 1-2 luni) pentru a curăța cuva și a întreține igiena mașinii. Rulați programul cu mașina complet goală.
  • Page 19 • Anti șifonare+ Dacă țineți apăsat butonul 3 de selectare a unei funcții auxiliare timp de 3 secunde, această funcție va fi selectată, iar indicatorul luminos de monitorizare a programului corespunzător se va aprinde. Când este selectată această funcție, tamburul se va roti timp de maximum opt ore pentru a se asigura că...
  • Page 20 INFORMAȚII • Dacă niciun program nu este pornit sau nicio tastă nu este apăsată timp de 10 minute în timpul procesului de selecție a programului, indicatoarele afișajului se vor stinge. Indicatoarele luminoase se vor reaprinde la rotirea butonului pentru selectarea programului. 4.3.13 Etapele programului Evoluția unui program în derulare poate fi urmărită...
  • Page 21 • Opriți și scoateți aparatul din priză. • Deschideți ușa de încărcare trăgând mânerul de siguranță a ușii de încărcare în jos. • Dacă ușa de încărcare nu este deschisă, încercați să trageți din nou mânerul în jos. 4.3.15 Modificarea setărilor după începerea programului Trecerea mașinii în modul Pauză.
  • Page 22 4.3.17 Finalizarea programului La finalizarea programului, va fi afișat „Finalizare” 1. Așteptați până când indicatorul ușii de serviciu se stinge complet. 2. Pentru a opri mașina, rotiți butonul de selectare a programului spre poziția „Pornit / Oprit”. 3. Scoateți rufele și închideți ușa de serviciu. Acum, mașina dvs. este pregătită pentru următorul ciclu de spălare.
  • Page 23 4.4 Întreţinerea şi curăţarea Prin curăţarea periodică a produsului se extinde durata de folosinţă a produsului şi sunt evitate probleme frecvente. 4.4.1 Curăţarea sertarului de detergent Curăţaţi la intervale regulate sertarul pentru detergent (la fiecare 4-5 cicluri de spălare) conform ilustraţiei de mai jos, pentru a preveni acumularea reziduurilor de detergent.
  • Page 24 Închideţi robinetele. Demontaţi piuliţele furtunurilor de alimentare cu apă pentru a putea accesa filtrele racordurilor de alimentare cu apă. Curăţaţi-le cu o perie adecvată. Dacă filtrele sunt prea murdare, scoateţi-le cu un cleşte şi curăţaţi-le. Scoateţi filtrele şi garniturile din capetele plate ale furtunurilor de alimentare cu apă...
  • Page 25 Amplasaţi un vas mare în faţa filtrului pentru a colecta apa care se scurge din filtru. Deşurubaţi filtrul pompei (în sens anti orar) până când apa începe să curgă. Direcţionaţi apa în recipientul din faţa filtrului. Păstraţi la îndemână o cârpă pentru a şterge apa vărsată. Când în maşină...
  • Page 26 Depanare Problemă Motiv Soluţie Programul nu porneşte Butonul Pornire / Pauză / Anulare nu a fost apăsat. • *Apăsaţi butonul Pornire / Pauză / Anulare. după închiderea uşii. Programul nu poate fi A fost activat automat modul de protecţie a maşinii •...
  • Page 27 Problemă Motiv Soluţie Cronometrul nu execută Cronometrul se poate opri în timpul alimentării • Cronometrul începe numărătoarea inversă doar numărătoarea inversă. (Pe cu apă. după ce maşina este alimentată cu o cantitate modelele cu afişaj) (*) suficientă de apă. Pentru a asigura spălarea optimă, maşina de spălat aşteaptă...
  • Page 28 Problemă Motiv Soluţie Rufele devin rigide după A fost folosit insuficient detergent. • Folosirea unei cantităţi insuficiente de detergent spălare. (**) în apa dură poate duce în timp la rigidizarea rufelor. Folosiţi cantitatea de detergent recomandată în funcţie de duritatea apei. Detergentul a fost introdus în compartimentul •...
  • Page 29 Pentru siguranța dumneavoastră, deconectați produsul de la sursa de alimentare înainte de a începe reparația.
  • Page 30 1 Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or proper- ty damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out.
  • Page 31 • Store all detergents and additives in a safe place away from the reach of the children by closing the cover of the detergent container or sealing the detergent package. While washing the laundry at high temperatures, the loading door glass becomes hot.
  • Page 32 2.3 Removing the transportation locks WARNING: Do not remove the transportation locks before taking out the packaging reinforcement. WARNING: Remove the transportation safety bolts before operating the washing machine! Otherwise, the product will be damaged. 1. Loosen all the bolts with a suitable spanner until they rotate freely (C) . 2.
  • Page 33 • The end of the hose should not be bent, it should not be stepped on and the hose must not be pinched between the drain and the machine. • If the length of the hose is too short, use it by adding an original extension hose. Length of the hose may not be longer than 3.2 m.
  • Page 34 • Take out all substances in the pockets such as coins, pens and paper clips, and turn pockets inside out and brush. Such objects may damage the product or cause noise problem. • Put small size clothes such as infant's socks and nylon stockings in a laundry bag or pillow case. •...
  • Page 35 3.7 Using detergent and softener When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleach or limescale remover read the manufacturer's instructions on the package carefully and follow the suggested dosage values. Use measuring cup if available. Detergent Drawer The detergent drawer is composed of three compartments: –...
  • Page 36 When you want to use liquid detergent, pull the apparatus towards yourself. The part that falls down will serve as a barrier for the liquid detergent. If required, clean the apparatus with water when it is in place or by removing it. If you will use powder detergent, the apparatus must be secured at top position.
  • Page 37 If the product does not contain a liquid detergent cup: • Do not use liquid detergent for the prewash in a programme with prewash. • Liquid detergent stains your clothes when used with Delayed Start function. If you are going to use the Delayed Start function, do not use liquid detergent.
  • Page 38 4.3 Operating the product 4.3.1 Control panel 1 - Programme Selection Knob (Uppermost position On / Off) 2 - Display 3 - End Time Adjustment Button 4 - Programme Follow-up Indicator 5 - Start/Pause Button 6 - Auxiliary Function Button 3 7 - Auxiliary Function Button 2 8 - Auxiliary Function Button 1 9 - Spin Speed Adjustment Button...
  • Page 39 4.3.4 Programme and consumption table Auxiliary functions Programme °C Temperature °C 1.950 1000 • • • 1.800 1000 • • • Cottons 0.950 1000 • • • ***40 45.0 1.020 1000 • • • 40-60 40*** ***40 31.0 0.560 1000 •...
  • Page 40 INFORMATION • Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and water temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in the mains voltage. •...
  • Page 41 • Hygiene+ Use this programme for laundry that requires an intense, long, anti-allergic and hygienic washing cycle at high temperature. A high level of hygiene is ensured thanks to the long heating and additional rinsing step. • The programme was tested by the "VDE" institute while the temperature was 20°C, and its efficiency in bacteria and mould elimination was certified.
  • Page 42 • Lingerie Designed for washing delicate clothes that can only be washed by hand, as well as delicate linen. A small number of items should be washed in a net laundry bag. Hooks, buttons, zippers, etc. must be fastened. • Piumino (Down Wear) Use this programme to wash down coats, vests, jackets etc.
  • Page 43 INFORMATION • If the programme has not reached the spin step, you can change the spin speed without switching the machine to Pause mode. 4.3.10 Auxiliary function selection Select the desired auxiliary functions before starting the programme. You can also select or cancel auxiliary functions suitable for the running programme without pressing the Start/Pause button while the machine is operating.
  • Page 44 INFORMATION • This is not a washing programme. It is a maintenance programme. • Do not run this programme when there are any objects in the machine. If you try to do so, the machine will automatically detect that there is load inside and abort the programme. •...
  • Page 45 INFORMATION • Please do not use liquid detergent if you have selected the End Time Adjustment function. Stains might remain on the clothes. 1. Open the loading door, place the laundry and add detergent, etc. 2. Select the washing programme, temperature, spin speed and, if required, the auxiliary functions. 3.
  • Page 46 the change is not suitable, relevant lights will flash 3 times. INFORMATION • If the machine does not proceed to the spinning step, the Rinse Hold function might be active or the automatic unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the machine.
  • Page 47 • Remove the loading door emergency handle behind the filter cover with a tool. • Open the loading door by pulling the loading door emergency handle downwards. • Try to pull the handle downwards again if the loading door is not opened. •...
  • Page 48 minutes after the selected programme has ended, the machine will automatically switch to energy saving mode. Also, if your product has a display that shows programme time, this display will completely turn off. If you turn the Programme Selection knob or touch any button, the lights and the display will switch back to the previous position.
  • Page 49 5.2 Cleaning the loading door and the drum Residues of softener, detergent and dirt may accumulate in your machine in time and may cause unpleasant odours and washing complaints. To avoid this, use the Drum Cleaning programme. If your machine is not featured with Drum Cleaning programme, use Cottons-90 programme and select Additional Water or Extra Rinse auxiliary functions as well.
  • Page 50 In order to clean the dirty filter and discharge the water: 1 Unplug the machine to cut off the supply power. WARNING: Temperature of the water inside the machine may rise up to 90 ºC. To avoid burning risk, clean the filter after the water in the machine cools down.
  • Page 51 6 Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Beko Supplier name or trademark WRE 6512 BWW Model name 7329830023 Rated capacity (kg) Maximum spin speed (rpm) 1000 Duration of the left-on mode (min) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) 41.5...
  • Page 52 7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme.
  • Page 53 Repair and repair attempts by end-users for parts not included in such list and/or not following the instructions in the user manuals for self-repair or which are available in support.beko.com, might give raise to safety issues not attributable to Beko, and will void the warranty of the product.
  • Page 54 1 Důležité pokyny pro bezpečnost a ochranu životního prostředí Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny, které pomohou s ochranou před zraněním osob nebo poškozením majetku. Nedodržení těchto pokynů způsobí ztrátu nároku na čerpání záruky. 1.1 Obecné bezpečnostní pokyny • Tento výrobek mohou používat děti od 8 let věku včetně a osoby, jejich fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti nejsou plně...
  • Page 55 1.5 Likvidace odpadu • Tento výrobek byl vyroben z vysoce kvalitních součástek a materiálů, které lze znovu použít a které jsou vhodné k recyklaci. Nelikvidujte výrobek s běžným domovním odpadem na konci jeho životnosti. Zaneste jej na sběrné místo k recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Umístění nejbližšího sběrného místa vám sdělí...
  • Page 56 2.3 Odstraňování přepravních šroubů VAROVÁNÍ: NEODSTRAŇUJTE přepravní šrouby předtím, než vyjmete výztuhy obalů. VAROVÁNÍ: Před spuštěním pračky je nutné odstranit bezpečnostní přepravní šrouby! Jinak by se mohl výrobek poškodit. 1. Uvolněte všechny šrouby vhodným klíčem, dokud se volně neotáčejí (C) . 2.
  • Page 57 2.6 Upravování nožek VAROVÁNÍ: Má-li váš spotřebič fungovat tišeji a bez vibrací, musí stát rovně a vyváženě na nožkách. Vyrovnejte spotřebič pomocí nožek. Jinak se může výrobek přesouvat v prostoru a způsobit potíže s vibracemi a drcením. 1. Povolte blokovací matice na nožkách. 2.
  • Page 58 • Prádlo, které je ve styku s materiály, jako je mouka, vodní kámen, sušené mléko atd. je nutno před vložením do pračky protřepat. Tyto druhy prachu na prádle se mohou ukládat ve vnitřních částech stroje a způsobit poškození. 3.3 Doporučení pro úsporu elektřiny a vody Tyto informace vám pomohou efektivně...
  • Page 59 Přihrádka na prací prášek se skládá ze tří částí: - (1) pro předeprání - (2) pro hlavní praní – (3) pro aviváž – (*) navíc je v přihrádce na aviváž sifonová část. Prací prášek, aviváž a jiné čisticí přípravky • Prací prášek a aviváž vložte před spuštěním pracího programu. •...
  • Page 60 Chcete-li použít tekutý prací prostředek, zatáhněte zařízení směrem k sobě. Část, která spadne dolů, bude sloužit jako překážka pro tekutý prací prostředek. Chcete- li zařízení vyčistit, opláchněte ho vodou na místě, nebo ho můžete vytáhnout. Pokud používáte práškový prací .prostředek, zařízení musí být zajištěno v horní pozici Chcete-li použít tekutý...
  • Page 61 Oděvy Jemné/vlna/ Světlé barvy a bílá Barvy Tmavé barvy hedvábí (Doporučené (Doporučené (Doporučené rozpětí (Doporučené rozpětí rozpětí teplot rozpětí teplot teplot podle úrovně teplot podle úrovně podle úrovně podle úrovně znečištění: znečištění: stud. -40 °C) znečištění: stud. znečištění: stud. 40-90 °C) -40 °C) -30 °C) Může být nezbytné...
  • Page 62 4.3 Provoz spotřebiče 4.3.1 Ovládací panel 1 - Tlačítko volby programu (horní poloha zapnuto / vypnuto) 2 - Displej 3 - Tlačítko pro nastavení času ukončení programu 4 - Ukazatel průběhu programu 5 - Tlačítko- Start/Pauza 6 - Tlačítko pomocné funkce 3 7 - Tlačítko pomocné...
  • Page 63 4.3.4 Tabulka programů a spotřeby Pomocné funkce Vybraný Program °C rozsah teploty°C 1.950 1000 • • • Bavlna 1.800 1000 • • • 0.950 1000 • • • ***40 45.0 1.020 1000 • • • 40-60 40*** ***40 31.0 0.560 1000 •...
  • Page 64 Hodnoty spotřeby (CZ) 1000 03:17 1,020 45,0 1000 02:35 0,560 31,0 Eco 40-60 1000 02:35 0,410 24,0 Bavlna 1000 03:25 0,500 81,0 Bavlna 1000 03:25 1,800 83,0 Syntetika 1000 02:15 0,750 66,0 Rychlé 1000 00:28 0,200 60,0 64 / CZ Plně...
  • Page 65 - : Maximální náplň viz popis programu. INFORMACE • Spotřeba vody a energie se může lišit od údajů v tabulce podle tlaku vody, tvrdosti a teploty vody, teploty okolí, typu a množství prádla, volby pomocných funkcí a rychlosti ždímání a výkyvů v napětí. •...
  • Page 66 + (Hygienické+) • Hygiene Použití páry na začátku programu umožňuje snadné uvolnění špíny. Tento program používejte na prádlo (dětské oděvy, prostěradla, ložní prádlo, spodní prádlo atd.), u kterého požadujete antialergické a hygienické praní na vysokou teplotu s intenzívním a dlouhým pracím cyklem. Vysoká úroveň hygieny je zajištěna díky dlouhému použití...
  • Page 67 dosáhnout stejného výkonu, kterého dosáhnete při běžném praní, v mnohem kratším čase. Zvyšuje se tak životnost oblečení. • Outdoor / Sports (Outdoor a sport) Tento program použijte k praní outdoorového / sportovního oblečení, které obsahuje směsi bavlny a syntetiky, stejně jako voděodolné tkaniny, např. gore-tex. Tento program prádlo pere jemně...
  • Page 68 4.3.9 Volba rychlosti ždímání Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na ukazateli rychlosti otáček doporučené otáčky ždímání pro zvolený program. Pro snížení rychlosti ždímání stiskněte znovu tlačítko Nastavení rychlosti ždímání. Rychlost otáček se postupně snižuje. Potom se na displeji, v závislosti na modelu produktu, zobrazí možnosti „Pozastavit máchání“...
  • Page 69 • Rychlé+ Když vyberete tuto funkci, délka trvání konkrétního programu se zkrátí o 50 %. Díky optimalizovaným krokům praní je zajištěna vysoká mechanická účinnost a optimální spotřeba vody, je dosaženo vysokého pracího výkonu i při kratší době praní. • Extra máchání Tato funkce umožňuje přidat další...
  • Page 70 INFORMACE • Kromě výše uvedeného způsobu můžete vypnout dětský zámek tak, že přepnete tlačítko volby programu do polohy Zapnout/ Vypnout, když neběží žádný program, a zvolíte jiný program. • Dětský zámek se po výpadku napájení nebo odpojení nevypne. • Nemačkavá úprava+ Pokud stisknete a podržíte tlačítko pomocné...
  • Page 71 Zrušení funkce odloženého ukončení programu Pokud chcete zrušit odpočítávání času odloženého ukončení a spustit program okamžitě: 1. Otočením knoflíku pro výběr programu zvolte jakýkoli program. Tímto způsobem bude čas odloženého ukončení zrušen. Trvale bliká kontrolka Konec/Storno. 2. Pak zvolte program, který chcete spustit. 3.
  • Page 72 Otevírání dvířek v případě výpadku proudu: INFORMACE • V případě výpadku proudu můžete použít nouzovou rukojeť dvířek pod víčkem filtru čerpadla a ručně otevřít dvířka. VAROVÁNÍ! • Před otevřením nakládacích dvířek se ujistěte, že ve stroji není voda, aby nedošlo k zaplavení. Voda může být horká a může způsobit opaření. •...
  • Page 73 4.3.16 Zrušení programu Chcete-li stornovat program, otočte tlačítko volby programu pro volbu jiného programu. Předchozí rogram bude zrušen Kontrolka Konec/ Storno bude trvale svítit na znamení zrušení programu. Pračka ukončí program, když otočíte knoflík pro výběr programu; nedojde však k odčerpání vody uvnitř.
  • Page 74 5 Údržba a čištění Životnost výrobku se prodlouží a časté problémy se ani nevyskytnou, pokud provádíte pravidelné čištění. 5.1 Čištění přihrádky na prostředek Přihrádku na prací prostředek čistěte v pravidelných intervalech (každé 4-5 praích cyklů), jak je zobrazeno níže, abyste zabránili nahromadění práškového pracího prostředku včas.
  • Page 75 Ovládací panel čistěte jen měkkým a navlhčeným hadříkem. 5.4 Čištění vstupního filtru vody Na konci každého vstupního ventilu na zadní straně stroje je filtr stejně jako na konci každé přívodní hadice v místě připojení ke kohoutku. Tyto filtry brání ve vstupu cizích předmětů a nečistoty z vody do pračky. Filtry je nutné...
  • Page 76 a Vytáhněte nouzovou odpadní hadici z jejího umístění b Na konec hadice připravte velkou nádobu. Odčerpejte vodu do nádoby tak, že vytáhnete zátku na konci hadice. Když je nádoba plná, zablokujte výstup hadice znovu zátkou. Po vyprázdnění nádoby opakujte tento postup pro úplné...
  • Page 77 6 Technické charakteristiky Shoda se směrnicí Komise (EU) č. 1061/2010 Jméno dodavatele nebo obchodní známka Beko WRE 6512 BWW Jméno modelu 7329830023 Jmenovitá kapacita (kg) Maximální otáčky ždímání (ot/min) 1000 Délka režimu „ponecháno v zapnutém stavu“ (min) Výška (cm) Šířka (cm) Hloubka (cm) 41.5...
  • Page 78 7 Odstraňování potíží Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se přepla do režimu vlastní obrany vlivem závady na přívodu (například napětí, tlak vody, atd.). >>> Chcete-li stornovat program, otočte tlačítko volby programu pro volbu jiného programu. Předchozí program se stornuje. (viz „Zrušení programu“) Voda v pračce.
  • Page 79 (aktualizovaný soupis je také k dispozici na support.beko.com k 1. březnu 2021). Dále musí být uvedené vlastní opravy, s cílem zajistit bezpečnost výrobku a zabránit riziku vážného zranění, provedeny podle pokynů...
  • Page 80 1 Dôležité pokyny pre bezpečnosť a životné prostredie Táto časť obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoré vám pomôžu chrániť sa pred rizikami zranenia osôb alebo poškodenia majetku. Nedodržanie týchto pokynov bude mať za následok stratu všetkých záruk. 1.1 Všeobecná bezpečnosť Tento výrobok nemsú používať deti, do veku 8 rokov,, ktorých telesné, zmyslové alebo duševné •...
  • Page 81 • Nezabudnite zatvoriť vstupné dvierka, keď opúšťate miestnosť, v ktorej sa výrobok nachádza. • Všetky saponáty a prísady skladujte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí tak, že zatvoríte kryt nádoby na saponát alebo utesníte obal saponátu. Pri praní bielizne na vysokej teplote, sa nakladacie dvierka oteplili. Držte preto deti ďalej od nakladací...
  • Page 82 • Celková hmotnosť plne naplnenej práčky a sušičky po umiestnení na seba dosahuje približne 180 kilogramov. Výrobok položte na pevnú a rovnú podlahu, ktorá má dostatočnú nosnosť! • Neumiestňujte výrobok na sieťový kábel. • Výrobok nemontujte na miesta, kde môže teplota klesnúť pod hodnotu 0 °C. •...
  • Page 83 • Hadica by mala byť pripevnená vo výške najmenej 40 cm a najviac 100 cm. • V prípade, že je hadica vyvýšená potom, ako je položená na úrovni podlahy alebo blízko podlahy (menej ako 40 cm nad zemou), vypúšťanie vody sa stáva obtiažnejším a vychádzajúca bielizeň...
  • Page 84 Takéto predmety môžu poškodiť výrobok alebo spôsobiť problémy s hlučnosťou. • Odevy malých rozmerov, ako sú napríklad detské ponožky a nylonové pančuchy vložte do vrecka na bielizeň alebo do obliečky vankúša. • Záclony vložte tak, aby ste ich nestlačili. Zo záclon odstráňte prídavné súčasti. •...
  • Page 85 Upozornenie: Postupujte podľa informácií uvedených v časti „Tabuľka programov a spotreby“. Keď je prístroj preplnený, účinnosť prania klesá. Okrem toho sa môžu dostaviť problémy s hlukom a vibráciami. 3.6 Vloženie bielizne 1 Otvorte vstupné dvierka. 2 Vložte kusy oblečenia voľne do sušičky. 3 Vstupné...
  • Page 86 Úprava množstva pracieho prostriedku Množstvo použitého pracieho prostriedku závisí od množstva bielizne, stupňa znečistenia a tvrdosti vody. • Nepoužívajte množstvá presahujúce množstvá dávok odporúčané na obale pracieho prostriedku, aby sa zabránilo problémom s nadmernou tvorbou peny, slabému pláchaniu, aby sa umožnili finančné úspory a na záver aj ochrana životného prostredia.
  • Page 87 Ak chcete použiť tekutý prací prostriedok, zatiahnite zariadenie smerom k sebe. Časť, ktorá spadne dolu, bude slúžiť ako prekážka pre tekutý prací prostriedok. Ak chcete zariadenie vyčistiť, opláchnite ho vodou na mieste, alebo ho môžete vytiahnuť. Pokiaľ používate práškový prací prostriedok, .zariadenia musia byť...
  • Page 88 4.3 Prevádzka spotrebiča 4.3.1 Ovládací panel 1 - Tlačidlo voľby programu (najvrchnejšia poloha zap./vyp.) 2 - Displej 3 - Tlačidlo nastavenia času skončenia 4 - Indikátor kontroly programu 5 - Tlačidlo "Štart/Pauza" 6 - Tlačidlo pomocnej funkcie 3 7 - Tlačidlo pomocnej funkcie 2 8 - Tlačidlo pomocnej funkcie 1 9 - Tlačidlo nastavenia rýchlosti odstreďovania 10 - Tlačidlo na nastavenie teploty...
  • Page 89: Table Of Contents

    4.3.4 Tabuľka programov a spotreby Pomocné funkce Vybraný Program °C rozsah teploty°C 1.950 1000 • • • Bavlna 1.800 1000 • • • 0.950 1000 • • • ***40 45.0 1.020 1000 • • • 40-60 40*** ***40 31.0 0.560 1000 •...
  • Page 90: Bavlna

    Spotrebné hodnoty (SK) 1000 03:17 1,020 45,0 1000 02:35 0,560 31,0 Eco 40-60 1000 02:35 0,410 24,0 Bavlna 1000 03:25 0,500 81,0 Bavlna 1000 03:25 1,800 83,0 Syntetika 1000 02:15 0,750 66,0 Rýchla 1000 00:28 0,200 60,0 90 / SK Automatická...
  • Page 91 INFORMÁCIE • Spotreba vody a energie sa môže líšiť od údajov v tabuľke podľa tlaku vody, tvrdosti a teploty vody, teploty okolia, typu a množstva bielizne, výberu prídavných funkcií, rýchlosti odstreďovania a výkyvov v napätí. • Počas výberu programu môžete na displeji práčky vidieť dĺžku trvania prania. V závislosti na množstve bielizne, ktoré...
  • Page 92: Mix

    • Hygiene+ (Hygienické+) Použitie pary na začiatku tohto programu umožní jednoducho zmäkčiť nečistoty. Tento program použite na bielizeň (detské oblečenie, plachty, posteľná bielizeň, spodná bielizeň, atď., bavlnené textílie), pre ktorú požadujete antialergické a hygienické pranie pri vysokej teplote s intenzívnym a dlhým cyklom prania. Vysoká úroveň hygieny je zaistená vďaka naparovaniu pred začiatkom programu, dlhému trvaniu ohrevu a ďalšiemu kroku plákania.
  • Page 93: Spodná Bielizeň

    • Outdoor / Sports (Outdoor a šport) Tento program použite na pranie odevov určených na outdoor a šport, rovnako ako aj na nepremokavé materiály, ako je Gore-tex. Vďaka špeciálnym otáčavým pohybom ich tento program vyperie jemne. • Spodná bielizeň Navrhnuté na pranie jemných odevov, ktoré možno umyť iba ručne, rovnako ako jemné...
  • Page 94 Podržanie pláchania Ak sa nechystáte vybrať oblečenie ihneď po skončení programu, môžete použiť funkciu Podržanie plákania a ponechať tak bielizeň vo vode po poslednom plákaní, aby sa zabránilo pokrčeniu oblečenia, ku ktorému by došlo, keby sa v spotrebiči nenachádzala voda. Po skončení tohto procesu stlačte tlačidlo Spustenie/Pozastavenie, ak chcete vodu vypustiť...
  • Page 95: Čistenie Bubna 90

    4.3.10.2 Funkcie / Programy vybrané stlačením tlačidla na 3 sekundy • Čistenie bubna Pre výber tohto programu stlačte a podržte tlačidlo pomocnej funkcie 1 na 3 sekundy. Používajte pravidelne (raz za 1 – 2 mesiace), aby ste vyčistili bubon a zabezpečili požadovanú hygienu.
  • Page 96 zostane zapnutá, aj keď ste funkciu ukončili stlačením ľubovoľného tlačidla. Ak funkciu ukončíte otočením gombíka na výber programu, kontrolka na sledovanie programu zostane zapnutá alebo sa vypne v závislosti od vybraného programu. Ak funkciu nezrušíte stlačením tlačidla pomocnej funkcie 3 na 3 sekundy, použije sa aj pri nasledujúcich pracích cykloch. 4.3.11 Nastavenie času ukončenia Funkcia nastavenia času ukončenia umožňuje nastaviť...
  • Page 97 INFORMÁCIE • Ak je vybratá funkcia „Nekrčivá úprava+“, počas priebehu tohto kroku bude zároveň svietiť kontrolka „End“ a „Anti-crease+“. • Na ukončenie programu počas priebehu kroku „Anti-crease+“ jednoducho stlačte ľubovoľné tlačidlo alebo otočte gombíkom na výber programu.“ V priebehu programu môžete pomocné funkcie, rýchlosť a nastavenia teploty zmeniť aj bez zastavenia programu.
  • Page 98 Ak chcete práčku v priebehu programu prepnúť do režimu pozastavenia, stlačte tlačidlo Štart/Pauza. Na kontrolke sledovania programu bude blikať svetlo aktuálneho programu, čo znamená, že práčka sa prepla do režimu pozastavenia. Taktiež, keď budú vstupné dvierka pripravené na otvorenie, okrem kontrolky kroku programu sa vypne kontrolka vstupných dvierok.
  • Page 99 5 Údržba a čistenie Ak dodržiavate pravidelné intervaly čistenia, životnosť výrobku sa predĺži a zníži sa počet často sa opakujúcich problémov. 5.1 Čistenie zásuvky na prací prášok Zásuvku na prací prášok čistite v pravidelných intervaloch (každých 4-5 cyklov prania), ako je to uvedené nižšie, aby ste zabránili postupnému nahromadeniu pracieho prášku.
  • Page 100 1 Zatvorte kohútiky. 2 Odstráňte matice na prívodných hadiciach vody, aby ste sa dostali k filtrom na ventiloch prívodu vody. Vyčistite ich vhodnou kefkou. Ak sú filtre veľmi špinavé, môžete ich vytiahnuť pomocou klieští a vyčistiť ich. 3 Vyberte filtre na rovných koncoch hadíc na prívod vody spolu s tesniacimi krúžkami a dôkladne ich vyčistite pod tečúcou vodou.
  • Page 101 Aby ste vyčistili špinavý filter a a vypustili vodu: 1 Odpojte prístroj, aby sa prerušila dodávka elektriny. Upozornenie: Teplota vody v prístroji sa môže zvýšiť až na hodnotu 90 ºC. Aby ste sa vyhli riziku popálenia, filter musíte vyčistiť až potom, ako sa voda v prístroji ochladí. 2 Otvorte uzáver filtra.
  • Page 102 6 Technické špecifikácie V súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č.1061/2010 Meno dodávateľa alebo značka Beko WRE 6512 BWW Názov modelu 7329830023 Menovitá kapacita (kg) Maximálna rýchlosť odstreďovania (ot/m) 1000 Trvanie v režime ponechania v zapnutom stave (min) Výška (cm) Šírka (cm)
  • Page 103 7 Riešenie problémov Program nie je možné spustiť alebo vybrať. • Práčka sa mohla prepnúť do ochranného režimu kvôli problémom s prívodom (ako napríklad sieťové napätie, tlak vody, atď.). >>> Aby ste program zrušili, otočte gombík Výberu programu na výber iného programu.
  • Page 104 Opravu, ktorú môže vykonávať používateľ, môže vykonať koncový používateľ, ak ide o tieto náhradné diely: dvere, záves a tesnenia dverí, iné tesnenia, zostava na uzamknutie dverí a plastové periférne zariadenia, ako sú dávkovače čistiacich prostriedkov (aktualizovaný zoznam je k dispozícii aj na webovej stránke support.beko.com od 1. marca 2021).