hit counter script
Download Print this page
Siemens 3VF7 Operating Instructions Manual
Siemens 3VF7 Operating Instructions Manual

Siemens 3VF7 Operating Instructions Manual

Auxiliary conductor plug-in device for rear-side mounting

Advertisement

Quick Links

3VF7
Hilfsleitersteckvorrichtung für rückseitigen Anbau
Auxiliary conductor plug-in device for rear-side mounting
Kit de connexion de conducteurs auxiliaires pour montage à l'arrière
Conector de conductores auxiliares para montaje dorsal
Connettore ad innesto per conduttori ausiliari per montaggio posteriore
Extra anslutningskontakt för montering baktill
Betriebsanleitung/Operating Instructions
Deutsch
Warnung
Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig be-
stimmte Teile dieser Geräte unter gefährlicher Spannung.
Montage, Wartung, Änderung und Nachrüstung der Lei-
stungsschalter dürfen daher nur von qualifiziertem Per-
sonal unter Beachtung entsprechender Sicherheitsvor-
kehrungen durchgeführt werden.
Vor Montage der Hilfsleitersteckvorrichtung sicherstel-
len, daß sämtliche Leiter, Anschlußteile und Klemmen
spannungsfrei sind.
Bei Nichtbeachtung können Tod, schwere Körperver-
letzungen oder erheblicher Sachschaden die Folge sein.
Français
Attention
Le fonctionnement d'un appareillage électrique implique
nécessairement la présence de tensions dangereuses
sur certaines de ses parties.
Le montage, l'entretien, et toutes modifications des dis-
joncteurs grand respect des règles de sécurité corres-
pondantes.
Avant de procéder au montage du kit de connexion de
conducteurs auxiliaires, vérifier que tous les conduc-
teurs, tous les éléments de raccordement et toutes les
bornes sont hors tension.
La non-application des mesures de sécurité peut entraî-
ner la mort, des lésions corporelles graves ou des dégâts
matériels importants.
Italiano
Attenzione
Durante il funzionamento, alcune parti dell'interruttore si
trovano inevitabilmente sotto tensione pericolosa.
Il montaggio, la manutenzione, la sostituzione e l'equi-
paggia mento dell'interruttore devono essere eseguiti da
personale qualificato osservando le norme di sicurezza.
Prima di effetuare il montaggio dei conettori ad innesto,
assicurarsi che tutti i conduttori, le parti di allacciamento
e i morsetti siano privi di tensione.
La non osservanza di tali norme puo provocare la morte,
gravi lesioni alle persone o ingenti danni materiali.
Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved. Tous droits réservés. Nos reservamos todos los derechos.
Tutti i diretti riservati. All rätt forbehålles.
© Siemens AG 1995
Bestell-Nr./Order-No.: 3ZX1812-0VF97-0BA1 / 9239 9619 422 0A
English
Warning
Hazardous voltage are present on specific parts in this
electrical device during operation.
Only qualified personnel, paying attention to the relevant
safety precautions, should install, maintain, modify or fit
accessories to the circuit-breakers.
Before mounting the auxiliary conductor plug-in device
ensure that all conductors, connection pieces and termi-
nals are voltage-free.
Non-observance of this warning can result in death,
severe personal injury or substantial property damage.
Español
Advertencia
Cuando se emplean aparatos eléctricos, es inevitable
que piezas de los mismos se encuentren bajo tensiones
peligrosas.
Por tanto, el montaje, el mantenimiento, los cambios y los
complementos con accesorios de los interruptores de
potencia solamente deben ser efectuados por personal
calificado, tomando en cuenta las medidas de seguridad
correspondientes.
Antes de montar el conector para los conductores auxi-
liares, es dispensable comprobar que el interruptor y que
todos los conductores, piezas de conexión y bornes se
encuentren libres de tensión.
Si esto no se respeta, la consecuencia puede ser muerte,
heridas graves o daños materiales considerables.
Svenska
Varning
Drift av elektriska apparater och utrustningar medför att
vissa delar av utrustningen står under farlig spänning.
Montering, underhåll, ändringar eller ombyggnader av
effektbrytaren får därför bara utföras av kvalificerad per-
sonal och under iakttagende
föreskrifter.
Säkerställ innan anslutningkontakterna monteras att alla
ledare, anslutningsdetajler och plintar är spänningslösa.
Försummelese kan medföra dödsfall, svåra kroppsska-
dor eller svåra anläggningsskador.
3VF 9 724-1VA50
av gällande säkerhets-
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens 3VF7

  • Page 1 La non osservanza di tali norme puo provocare la morte, dor eller svåra anläggningsskador. gravi lesioni alle persone o ingenti danni materiali. Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved. Tous droits réservés. Nos reservamos todos los derechos. Tutti i diretti riservati. All rätt forbehålles. © Siemens AG 1995...
  • Page 2 Deutsch English Français Lieferinhalt Menge (Stck.) Description Quantity (Qty) Fourniture Quantité Scheibe 5,3 Washer 5.3 Rondelle 5,3 Buchse Bush Douille Platte Plate Plaque Steckerführung Plug guide Porte-connecteur Buchsenführung Bush guide Guide Steckverbinder Plug connector Connecteur Schraube M5 x 12 Screw M5 x 12 Vis M5 x 12 Schraube M5 x 10 Screw M5 x 10...
  • Page 3 Deutsch English Montage schalterseitig Mounting on breaker 1) Buchsen (1) bis auf den Grund der Bohrungen (a) einstecken 1) Insert bushes (1) right into holes (a) 2) Steckerführung (2) an Platte (3) mit Scheiben, Schrauben 2) Fasten plug guide (2) on plate (3) with washers, M5 x 12 (4) M5 x 12 und Mutter (5) befestigen.
  • Page 4 Deutsch English Montage stecksockelseitig Mounting on on socket connector 1) Abdeckplatte (1) demontieren 1) Dismantle cover plate (1) 2) Steckverbindung (3) nach Verdrahtungsplan verdrahten 2) Wire up plug connector (3) according to diagram 3) Beide Buchsenführungen (2) seitlich in Pfeilrichtung ein- 3) Insert both bush guides (7) at the sides in the direction of stecken the arrows...
  • Page 5 English Deutsch Festlegen der Leitungen Fixing the leads - If the cable ducts (a) of the circuit-breaker are not filled with - Wenn die Kabelkanäle (a) des Schalters nicht durch inne- res Zubehör belegt sind, Leitungen vom äußeren Zubehör internal acessories, guide the leads from the external durch die Kabelkanäle (a) führen acessories through the ducts (a) - Mit Kabelbinder (*) festlegen...
  • Page 6 D - 13623 Berlin Federal Republic of Germany Änderungen vorbehalten Subject to change Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0VF97-0BA1 / 9239 9619 422 0A 6 Siemens Aktiengesellschaft Bestell-Ort/Place of Order: A&D CD SE LK3 Berlin Printed in the Federal Republic of Germany AG 04.99 Kb De-En-Fr-Sp-It-Sv...