hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Break-in procedures
Each time the engine is started, it should be
allowed to reach normal operating temper-
ature before being used. When the unit is
new, full speed or laborious operation in wet
snow should be avoided. After about 10
hours of operation, the unit will run both
better and cooler. At the end of the initial 10
hours break-in period, it is advisable to tho-
roughly check all nuts, bolts and screws for
tightness. Loose hardware can cause exces-
sive vibration and lead to damage of the en-
gine or chassis. The length of break-in period
will be dependent upon the use of the ma-
chine and conditions.
Rodage
Chaque fois qu'on met le moteur en marche,
il faut, avant de partir, attendre qu'il air at-
teint sa temp6rature norrnale de marche. Une
motoneige neuve n6cessite un rodage: on la
m6nagera doric au d6but, en 6vitant de
conduire A pleins g a z e t de lui imposer des
efforts excessifs sur la neige molle. Apr6s
environ 10 heures de service, le moteur
tournera mieux et chauffera moins. A la suite
de ces 10 premi6res heures de marche tr6s
mod6r6e, qui repr6sentent le stade initial du
rodage, nous conseillons de v6rifier le serrage
de t o u s l e s 6crous, boulons et vis: tout jeu
dans la boulonnerie peut causer des vi-
brations excessives et entra~ner des dommages
au moteur ou au chassis.
La dur6e totale de la p6riode de rodage d6-
pendra
des
conditions
d'utilisation
du
motoneige.
- -
4 2
- -

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents