Vor der Inbetriebnahme Inhalt Vor Einschalten der Spannungsversorgung Sicherheitshinweise Vor der Inbetriebnahme Handhabung von CDs Wissenswertes über USB-Geräte Komponentennamen und –funktionen Grundfunktionen Anschalten des Systems Navigieren in Menüs Menüsprache einstellen Sleeptimer Verwendung von CD und USB Vorbereitung Wiedergabe von CD oder Audiodatei (USB, CD) Auswählen eines Ordners (nur Audiodateien) Programmieren von Titeln und Dateien - Vorgehensweise bei Audio-CD...
Vor Einschalten der Spannungsversorgung Sicherheitshinweise! Achtung: Lesen Sie diese Seite aufmerksam durch, um den sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Hinweise aufmerksam lesen! – Befolgen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen, wenn Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen. Hinweise sorgfältig aufbewahren! –...
Page 4
Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die heiß werden können. Stellen Sie niemals Objekte mit offenen Flammen, wie Kerzen oder Laternen, auf oder in die Nähe des Gerätes. Die in der Fernbedienung installierte Batterie und der zum Einbau in das Gerät vorgesehene, optiona- le Akku „JVC BN-R5000“ darf keiner großen Hitze, wie direktem Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem, ausgesetzt werden. 15. Batterie und Akku –...
Page 5
Vorsicht! Explosionsgefahr bei - extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, denen eine Batterie während der Verwendung, Lage rung oder des Transports ausgesetzt sein kann; - niedrigem Luftdruck in großer Höhe; - Austausch einer Batterie durch einen falschen Typ, der eine Sicherung umgehen kann (z.B. bei einigen Lithium-Batterietypen);...
Vor der Inbetriebnahme Erstmaliger Gebrauch Bei erstmaligem Umschalten des Gerätes auf DAB+* wird ein automatischer DAB+ Sendersuchlauf gestartet. Bitte warten Sie, bis dieser Vorgang komplett abgeschlossen ist. Für weitere Informationen dazu, schauen Sie bitte in den Abschnitt „Verwendung des DAB+ Radios“. (*Nur Modell RV-NB300DAB) Handhabung von CDs Vorsichtshinweise für die Handhabung Halten Sie die CD so, dass Sie die Signaloberfläche nicht berühren.
Page 7
Vor der Inbetriebnahme Auspacken Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und achten Sie darauf, dass alle Zubehörteile vorhanden sind: • Bedienungsanleitung • Fernbedienung • Batterie LR03/AAA • Netzkabel • Tragegurt • 2 x Befestigungsschnalle für Tragegurt Die Fernbedienung • Legen Sie die Batterie, unter Beachtung der richtigen Polung (+ und -), in die Fernbedienung ein. •...
Page 9
Komponenten und Funktionen Öffnen des CD-Fachs Drehen Sie die Verriegelung (1) leicht um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn um das CD-Fach zu öffnen. Zum Schliessen des Deckels diesen mit der Hand soweit schliessen, bis die Verriegelung wieder einrastet. Montage des Tragegurtes Abb. B VX912DAB VX912V1FP-RV-NB300DAB-S 1. Nehmen Sie ein Ende des Gurtes mit dem Saum nach oben zeigend, und fädeln Sie ihn von unten in die Gurtschnalle ein (1). Achten Sie dabei bitte auf die korrekte Ausrichtung der Schnalle. Führen Sie den Gurt nun von oben in die 2. Öffnung der Gurtschnalle ein (2) und ziehen den Gurt ca. 20 cm aus der Schnalle heraus.
Page 10
Komponenten und Funktionen Einbau des optionalen Akkus BN-R5000 Für RV-NB200BT und RV-NB300DAB ist ein optionaler, wiederaufladbarer Akku erhältlich. Für den Einbau des Akkus in den Boomblaster gehen Sie bitte wie folgt vor: Achtung:Verwenden Sie ausschliesslich den Akkupack BN-R5000! Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird. • Trennen Sie den Boomblaster vollständig vom Stromnetz. •...
3. Richten Sie die Antenne aus, um den besten Empfang zu erhalten. Einschalten Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung oder am Gerät. Im Display erscheint “JVC Boomblaster”. Ein erneuter Tastendruck schaltet das Gerät wieder aus. Lautstärkeregler Drehen Sie den Regler „VOL“ am Gerät oder drücken Sie die Taste „VOL +/-“ auf der Fernbedienung zum Erhöhen oder Senken der Lautstärke. Die gewählte Lautstärke wird grafisch angezeigt. Zeitweises Abstellen der Lautstärke: Drücken Sie dazu die Taste auf der Fernbedienung.
Page 12
Grundfunktionen Einstellen der Display-Beleuchtung Die Display-Beleuchtung kann in 3 Helligkeitsstufen programmiert werden. Folgende Einstellungen sind im Menü „Beleuchtung“ möglich: „Dim-Einstellung“: Helligkeit des Displays wenn das Radio eingeschaltet wird. Auswahlmöglichkeiten: „Hoch“ / „Mittel“ / „Niedrig“ „An-Einstellung“: Helligkeitseinstellung für Betrieb und Standby. Auswahlmöglichkeiten: „Hoch“ / „Mittel“ / „Niedrig“ „Zeitabschaltung“: Zeit, bis das Display auf die Beleuchtungsstufe in der „Dim-Einstellung“ geregelt wird. Auswahlmöglichkeiten: „Ein / 10 sec / 20 sec / 30 sec / 45 sec / 60 sec / 90 sec / 120 sec / 180 sec“ „Ein“...
Grundfunktionen Weitere Einstellungen im Menü „Uhrzeit“ Folgende Funktionen können im Menü „Uhrzeit“ eingestellt werden: „Autom. Update“: Einstellung von welcher Quelle die Zeit automatisch abgerufen wird. Auswahlmöglichkeiten: „Update alle“ / „Update DAB“ / „Update FM“ / „Kein Update“ „12/24 Std. einstellen“: Einstellung des Zeitformats. Auswahlmöglichkeiten: „24 Std. einstellen“ / „12 Std. einstellen“ „Datumsformat einstellen“: Einstellung des Datumformats Auswahlmöglichkeiten: „TT-MM-JJJJ“ / „MM-TT-JJJJ“ Effektbeleuchtung der Lautsprecher Der Boomblaster ist mit LED-Effekten in den Frontlautsprechern ausgerüstet.
Page 14
Wiedergabe einer CD oder Audiodatei (USB,CD) Auf der Fernbedienung: Wählen Sie mit der Taste „SOURCE“ die Quelle aus und drücken Sie die Taste uII zum Starten der Wiedergabe. " Am Hauptgerät: Wählen Sie mit der Taste die gewünschte Quelle aus und drücken Sie die Taste uII zum Starten der Wiedergabe Bei USB-Geräten oder CDs, die Audiodateien (z.B.
Programmieren von Titeln und Dateien Sie können mit Hilfe der Fernbedienung Titel einer Audio-CD oder Dateien in einer von Ihnen gewünschten Reihenfolge programmieren. Dabei steht die folgende Anzahl von Speicherplätzen zur Verfügung: Audio-CD: 20 Speicherplätze Dateien: 99 Speicherplätze Vorgehensweise bei Audio-CD 1. Die Quelle „CD“ muss sich im Stop-Modus befinden, sonst ist keine Programmierung möglich. 2. Drücken Sie die Taste um den Programmiermodus zu starten.
Zufallswiedergabe und Wiederholfunktion Vorgehensweise bei Audio-CD • Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „RANDOM“ um die Zufallswiedergabe zu starten. Zwei- faches Drücken der Taste „RANDOM“ oder Drücken der Taste hebt die Zufallswiedergabe auf. • Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „REPEAT“ um die Wiederholfunktion zu aktivieren. Mehrma- liges drücken schaltet folgende Funktionen: Wiederholung des aktuellen Titels (Display „REP-1“) Wiederholung aller Titel (Display „REP-ALL“)
Manuelles Einstellen von Ensembles • Drücken Sie die Taste „MENU“ am Gerät um das DAB Menü aufzurufen. • Drücken Sie die Taste bis „Manuell einstellen“ im Display erscheint. • Mit Druck auf die Taste uII wird die Funktion bestätigt, und es steht der aktuell eingestellte Kanal mit der dazugehörigen Frequenz im Display.
Erweiterte DAB+ Information Bei DAB+ werden neben dem Musiksignal auch Zusatzinformationen übertragen. Diese können wie folgt ab- gerufen werden. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „INFO“ um nacheinander folgende Informationen abzufrufen: • Signalpegel: Im Display wird der Pegel anhand von Symbolen von links nach rechts angezeigt. Je mehr Symbole angezeigt werden, desto besser ist der Empfang.
Verwendung des UKW Radios " Drücken Sie die Taste „SOURCE“ auf der Fernbedienung oder die Taste am Gerät, bis im Display „FM“ erscheint. Einstellen eines UKW Senders • Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung um die Empfangsfrequenz zu erhöhen. TUN+ •...
Menüfunktionen UKW Drücken der Taste „MENU“ öffnet ein Menü, in dem sich verschiedene Funktion für UKW einstellen lassen. Mit den Tasten oder lässt sich durch das Menü blättern. Folgende Funktionen sind verfügbar: • Suchlauf Einstellungen: Damit lässt sich einstellen, welche Sender beim Suchlauf der automatischen Speicherung berücksichtigt werden.
Verwendung von Line-In Abspielen von externen Geräten Zur Wiedergabe von Musik können an den Line-In Anschluss externe Geräte, wie z.B. MP3-Player, DVD-Spie- ler oder Spielekonsolen, angeschlossen werden. " Zur Auswahl dieser Quelle drücken Sie bitte die Taste „SOURCE“ auf der Fernbedienung, oder die Taste am Gerät, bis im Display „AUX IN“...
Wartung und Pflege Reinigung des Gehäuses: Benutzen Sie ein mit einem milden Reinigungsmittel leicht angefeuchtetes Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak oder Scheuermittel enthalten. Reinigung der CDs • Reinigen Sie verschmutzte Discs mit einem speziellen Reinigungstuch. Wischen Sie die Disc geradlinig von der Mitte bis zum Rand hin ab. Wischen Sie nicht mit kreisenden Bewegungen. • Benutzen Sie keine Lösungsmittel, wie etwa Waschbenzin, Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel oder Anti-Statik- Spray für analoge Schallplatten. Vorsichtshinweise zur Kondensationsbildung Kondensation (Tau) kann sich im Innern des Geräts bilden, wenn zwischen der Temperatur des Geräts und der Umgebungstemperatur ein wesentlicher Unterschied besteht. Sollte im Innern des Geräts Kondensation auftreten, ist eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet.
Garantie Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses JVC-Produkts. Sollte dieses Produkt unter normalen Betriebsbedingungen Material- oder Verarbeitungs- mängel aufweisen, werden wir diese in Übereinstimmung mit den nachfolgenden Garantiebestimmungen kostenlos beseitigen, bzw. das Gerät umtauschen. Bitte bewahren Sie diese Garantiekarte sorgfältig auf.
Page 26
Before start-up Content Before switching on the power supply Safety instructions Before Start-up Handling CDs Worth knowing about USB devices Component names and functions Basic functions Turning on the system Navigate in menus Set menu language Sleep timer Using CD and USB Preparation Playing back CDs or audio files (USB, CD) Selecting a folder (audio files only)
Before switching on the power supply Safety instructions! Attention: Read this page carefully to ensure safe operation of the device. Read instructions carefully! – Follow all safety and operating instructions when using this product. Keep the instructions in a safe place! –...
Page 28
9. Penetration of foreign material and liquid – Be careful not to allow foreign material or liquid to enter this device through holes, otherwise it may come into contact with high voltage components or short circuit resulting in a fire or electric shock. Never spill liquids of any kind on this device. 10. Maintenance – Never attempt to carry out the maintenance of this device yourself, because live parts can be exposed through the openings or by removing covers, contacting which can be hazardous. Leave all maintenance work to qualified service personnel. 11. Damage requiring repair – Maintenance and repair work should only be carried out by a qualified customer service. Maintenance/repair is required if the device has been damaged if liquid has entered the device, if objects have entered the device, if the device has been exposed to rain or moisture, when it stops working properly or has fallen down. 12. Spare Parts – If replacement parts are required, make sure that the customer service technician uses spare parts specified by the manufacturer or that have the same characteristics as the original parts. Unauthori- sed parts may cause fire, electric shock or other accidents.
Page 29
Caution! Danger of explosion in case of: - high or low extreme temperatures to which a battery may be exposed during use, storage or transport; - low air pressure at high altitude; - the replacement of a battery by an incorrect type that can bypass a fuse (for example, some lithium battery types); - the disposal of a battery in fire or a hot oven, or the mechanical crushing or cutting of a battery; - leaving a battery in an extremely high temperature environment that may cause an explosion or leakage of flammable liquids or gases; - extremely low air pressure, which may cause an explosion or leakage of flammable liquids or gases. EU Declaration of Conformity Hereby, JVCKENWOOD Corporation declares that the radio equipment type RV-NB200BT and RV- NB300DAB complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:...
Before start-up First use When switching the device to DAB +* for the first time, an automatic DAB + station search is initi- ated. Please wait until this process is completed. For more information, please refer to the section "Using the DAB + Radios". (Only* RV-NB300DAB model) Handling of CDs Precautions for handling Hold the CD so that you do not touch the signal surface. (The unprinted side is the playing side.) Precautions regarding CDs Use only use CDs with marking. In some cases, CDs with this marking may not play back pro- perly. Worth knowing about USB devices Notes on using a USB device This device is capable of playing audio files stored on a flash memory or digital audio player if these devices have a USB port (these devices are referred to as USB Devices in this document).
Page 31
Before start-up Unpacking Carefully unpack the device and make sure all accessories are present: • Operating instructions • Remote Control • Battery LR03/AAA • Power cord • Carrying strap • 2 x fastening buckle for carrying strap The remote control • Insert the battery into the remote control, observing the correct polarity (+ and -). • The supplied battery is intended for functional testing and may have a limited lifetime. • If the range of the remote control decreases, replace the old battery with a new one.
Page 32
Components and functions Front side: BASS CLOCK MENU MUTE PHONES AUX IN 10 11 12 13 14 15 1 - Standby / On 9 - Display 2 - Play / Pause 10 - USB port 3 - Source Selection 11 - Menu 4 - Equalizer 12 - Stop CLOCK 5 - Speaker effect lighting 13 - Previous 6 - Headphone port 14 - Next BASS MENU 7 - AUX-In port 15 - Clock MUTE 8 - Volume 16 - Bass...
Page 33
Components and functions Open the CD compartment Turn the lock (1) slightly 90 degrees counter-clockwise to open the CD compartment. To close the lid, close it by hand until the lock engages again. Mounting the carrying strap Fig. B VX912DAB VX912V1FP-RV-NB300DAB-S 1. Take one end of the strap with the hem pointing upwards, and thread it from below into the buckle (1). Please pay attention to the correct alignment of the buckle. Insert the strap from above into the second opening of the strap buckle (2) and pull the strap out of the buckle approx. 20 cm. 面板丝印图 2. The end of the strap is now inserted into the casing holder (3) and pulled out of the second casing holder (4).
Page 34
Components and functions Installing the optional BN-R5000 battery A rechargeable battery is available for the RV-NB200BT and RV-NB300DAB. To install the battery in, please proceed as follows: Attention: Use only the battery pack BN-R5000! Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. • Remove the battery compartment cover locking screw (indicated by arrow marking , see page 8) with a suitable Phillips screwdriver. • Press down the left and right latches of the lid and remove them. •...
Press the button on the remote control or on the device. The display will show "JVC Boomblaster". Press the button again to switch off the device. Volume control Turn the "VOL" knob on the device or press the “VOL +/-" button on the remote control to increase or decrease the volume.
Basic functions Setting the display illumination The display illumination can be programmed in 3 brightness levels. The following settings are possible in the "Backlight" menu: "Dim Level": Brightness of the display when the radio is switched on. Choices: "High" / "Medium" / "Low" "On Level": Brightness adjustment for operation and standby.
Basic functions Additional settings in the "Time" menu The following functions can be set in the "Time" menu: "Auto Update": Setting from which source the time is automatically retrieved. Choices: "Update all" / "Update DAB" / "Update FM" / "No update" "Set 12/24 hours": Setting the time format.
Page 38
Playing a CD or audio file (USB, CD) On the remote: Use the "SOURCE" button to select the source and press uII button to start the playback. " On the main device: Use the button to select the desired source and press the uII button to start playback For USB devices or CDs containing audio files (such as MP3), the number of existing folders and files is displayed as follows:...
Programming tracks and files You can use the remote control to program tracks on an audio CD or files in a sequence of your choice. The following number of storage locations is available: Audio CD: 20 memory slots Files: 99 memory slots Procedure for audio CD 1. The source "CD" must be in stop mode, otherwise no programming is possible. 2. Press the button to start the programming mode. 3. The display now shows "P01 T--001". The second number block shows the current track, the first number block the current memory location. 4. Use the button to select the track you want to save to the current memory location.
Random playback and repeat function Procedure for audio CD • Press the "RANDOM" button on the remote control to start random playback. Pressing the "RANDOM" or pressing the button will cancel random playback. • Press the "REPEAT" button on the remote control to activate the repeat function. Repeated pressing switches the following functions: Repeat the current track (Display "REP-1") Repeat all tracks (display "REP-ALL")
Manual tuning of ensembles • Press the "MENU" button on the device to enter the DAB menu. • Press the button until "Manual tune" appears in the Display. • Pressing the uII button confirms the function and the currently set channel with the corresponding frequency is shown in the display. • Press the button to manually select another channel.
Expanded DAB + information With DAB + additional information is transmitted in addition to the music signal. These can be retrie- ved as follows. Press the "INFO" button on the remote control to retrieve the following information in succession: • Signal level: The display shows the level using icons from left to right. The more icons displayed, the better the reception.
Using the UKW radio " Press the"SOURCE" button on the remote control or the button on the device until "FM" appears in the display. Setting an FM station • Press the button on the remote control to increase the reception frequency. TUN+ •...
Menu functions UKW Pressing and holding the"MENU" button opens a menu in which you can set various functions for FM. Use the buttons to scroll through the menu. The following functions are available: • Scan settings: This allows you to set which stations are to be considered when searching for automatic storage.
Using line-in Play from external components To play music, your connect external devices such as such as MP3 players, DVD players or game consoles to the line-in port. " To select this source, press the "SOURCE" button on the remote control or the button on the device until "AUX IN" appears in the display. Guitar and microphone input This model has a guitar and microphone input on the back. Monoaural sources with 6.35 mm jack plugs can be connected to these controllable inputs. The corresponding signals are mixed into the selected audio source.
Maintenance and care Cleaning the housing: Use a cloth lightly moistened with a mild detergent. Do not use detergents containing alcohol, ammonia or scouring agents. Cleaning the CDs • Clean soiled discs with a special cleaning cloth. Wipe the disc in a straight line from the middle to the edge.
Page 47
Technical data RV-NB200BT / RV-NB300DAB Power supply AC voltage 100 - 240 V 50/60 Hz Power consumption 60 watt Recording power in standby mode <0.5 watt CD mode Signal-to-noise ratio (A filter) ≥ 68 dB Dynamic Range ≥ 60 dB Tuner FM/DAB + DAB tuning range BAND III 174.928 MHz – 239.200 MHz (RV-NB300DAB only) FM tuning range 87.50 MHz – 108.00 MHz BLUETOOTH BLUETOOTH version BT Version 5.0 Power class Class 2...
Page 48
Warranty Dear Customer, We would like to thank you for purchasing this JVC product. If this product is found to be defective in material or workmanship under normal operating conditions, in accordance with the provisions of the following warranty, we will rectify these faults free of charge or replace the device. Please retain this warranty card in a safe place. JVC grants a two year warranty for this device from the date of purchase according to the invoice or purchase receipt from the JVC dealer.
Page 50
Avant la mise en service Sommaire Avant la mise sous tension Consignes de sécurité Avant la mise en service Manipulation des CD Informations intéressantes au sujet des appareils USB Désignations et fonctions des éléments Fonctions de base Mise en marche du système Navigation dans les menus Réglage de la langue de menu Sleeptimer...
Avant la mise sous tension Consignes de sécurité ! Attention : Lisez attentivement cette page afin d’assurer l’utilisation sûre de l’appareil ! Lire attentivement ces consignes ! – Respectez toutes les consignes de sécurité et d’action lorsque vous mettez ce produit en service. Conserver soigneusement ces consignes ! – Conservez les consignes de sécurité et d’action afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Respecter toutes les mises en garde ! – Respectez scrupuleusement toutes les mises en garde figurant sur le produit et dans la notice d’emploi 1. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec ! – Débranchez le bloc d’alimentation à fiche de cet appareil de la prise secteur avant de procéder au nettoyage de ce produit. N’utilisez jamais de détergents liquides ou en aérosol. Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide pour nettoyer l’appareil.
Page 52
13. Contrôle de sécurité Après la réalisation d’opérations de maintenance ou de réparation, priez le technicien du service clients d’effectuer un contrôle de sécurité afin de s’assurer du parfait état de fonctionnement de l’appareil. 14. Chaleur – N’installez pas l’appareil à proximité de surfaces chaudes telles que par exemple des radiateurs, radiateurs soufflants, poêles ou autres appareils pouvant dégager de la chaleur (y compris les amplifi- cateurs). Ne posez jamais des objets avec des flammes nues tels que des bougies ou des lanternes sur ou à proximité de l’appareil. N’exposez pas la pile installée dans la télécommande, ni l’accu optionnel « JVC BN-R5000 » prévu pour l’intégration dans l’appareil à de fortes chaleurs, par ex. la lumière directe du soleil, des flammes, etc. 15. Pile et accu – Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant un mois ou plus, vous devez retirer la pile de la télécom- mande afin d’éviter qu’elle ne fuie. Mettez immédiatement au rebut les piles qui fuient, en respectant l’ensemble des dispositions légales correspondantes. Les piles qui fuient peuvent occasionner des blessures et endommager l’appareil. Afin de minimiser le risque d’une électrisation, d’un incendie, etc., - Ne retirez pas de vis, de caches ou d’éléments du boîtier, à l’exception de ceux du compartiment à accu qui sont identifiés spécifiquement. - Le bouton Marche/Arrêt ne coupe jamais entièrement l'alimentation électrique, quelle que soit sa position.
Page 53
Prudence ! Risques d’explosion en cas - de températures élevées ou basses extrêmes auxquelles une pile peut être exposée pendant l’utilisation, le stockage ou le transport ; - d’une pression atmosphérique faible à grande altitude ; - du remplacement de la pile par un type inadapté, qui peut shunter une sécurité (par ex. certains types de piles au lithium) ; - la mise au feu ou dans un four chaud d’une pile, ou l’écrasement ou le sectionnement mécanique d’une pile ; - de l’exposition prolongée d’une pile à un environnement à températures très élevées, qui peuvent conduire à l’explosion ou à la fuite de liquides ou gaz inflammables ; - d’exposition à une pression atmosphérique très faible, qui peut conduire à l’explosion ou à la fuite de liquides ou gaz inflammables. Déclaration de conformité UE Par la présente, la société JVCKENWOOD Corporation déclare que le type de dispositif radio RV-NB- 200BT ou RV-NB300DAB satisfait aux exigences de la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible via l’adresse Internet suivante : http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/ Fabricant : JVCKENWOOD Corporation 3-12. Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN Responsable (UE) :...
Avant la mise en service Première utilisation Lors de la première commutation de l’appareil en DAB+, il exécute une recherche automatique des stations DAB+. Veuillez patienter jusqu’à ce que ce processus soit entièrement terminé. Vous trouve- rez de plus amples informations à ce sujet dans la section « Utilisation de la radio DAB+ ». (*Unique- ment le modèle RV-NB300DAB) Manipulation des CD Mesures de précaution pour la manipulation Tenez le CD de sorte à ne pas toucher la surface numérique. (Le côté non imprimé du CD correspond au côté de lecture.) Mesures de précaution à prendre pour les CD Utilisez exclusivement des CD avec le marquage . Un CD sans ce marquage ne pourra éventuel- lement pas être lu correctement.
Page 55
Avant la mise en service Déballage Déballez avec précaution l’appareil en veillant à ce que tous les accessoires soient présents. • Notice d’emploi • Télécommande • Pile LR03/AAA • Câble d’alimentation • Bandoulière • 2 x boucles de fixation pour la bandoulière La télécommande • Insérez la pile dans la télécommande en veillant à la polarité correcte (+ et –). • La pile fournie est destinée au contrôle fonctionnel et peut présenter une durée de vie limitée. • Lorsque la portée de la télécommande diminue, il convient de remplacer la pile usagée par une pile neuve. •...
Page 56
Éléments et fonctions Face avant : BASS CLOCK MENU MUTE PHONES AUX IN 10 11 12 13 14 15 1 - Veille / Marche 9 - Afficheur 2 - Lecture / Pause 10 - Port USB 3 - Sélection de source 11 - Menu 4 - Égaliseur 12 - ARRÊT CLOCK 5 - Éclairage à effet des haut-parleurs 13 - Précédents 6 - Port de casque 14 - Suivants BASS MENU 7 - Port AUX-In 15 - Horloge MUTE 8 - Volume 16 - Basses Face arrière : 认...
Page 57
Éléments et fonctions Ouverture du compartiment à CD Tourner légèrement le verrouillage (1) de 90 degrés dans le sens horaire pour ouvrir le compartiment à CD. Pour fermer le couvercle, le pousser de la main jusqu’à ce que le verrouillage se réenclenche. Montage de la bandoulière Fig. B VX912DAB VX912V1FP-RV-NB300DAB-S 1. Saisissez une extrémité de la bandoulière avec l’ourlet vers le haut et enfilez-la par le bas dans la boucle de bandoulière (1). Veillez à la bonne orientation de la boucle. Passez ensuite la bandoulière par le haut dans le 2ème orifice de la boucle de bandoulière (2) et sortez la bandoulière d’environ 20 cm de la boucle.
Page 58
Éléments et fonctions Insertion de l’accu optionnel BN-R5000 Pour les appareils RV-NB200BT et RV-NB300DAB, un accu optionnel rechargeable est disponible. Procédez comme suit pour l’insertion de l’accu dans le Boomblaster : Attention : utilisez exclusivement l’accu BN-R5000 ! Risque d’explosion si la batterie est rem- placée par un type incorrect. • Débranchez le Boomblaster entièrement du secteur. • Retirez la vis de blocage du couvercle du compartiment d’accu ( en page 8) à l’aide d’un tourne vis ruciforme adapté. • Appuyez les languettes gauche et droite du couvercle vers le bas et retirez le couvercle.
Allumer la radio Appuyez sur la touche de la télécommande ou de l’appareil. L’afficheur indique « JVC Boomblaster ». Un nouvel actionnement de la touche éteint de nouveau l’appareil. Régulateur de volume Tournez le régulateur « VOL » de l’appareil ou appuyez sur la touche « VOL +/- » de la télécom- mande pour augmenter ou diminuer le volume. Le volume sélectionné s’affiche par un graphique.
Page 60
Fonctions de base Réglage de l’éclairage de l’écran L’éclairage de l’afficheur peut être ajusté selon 3 niveaux de luminosité. Les fonctions suivantes sont disponibles dans le menu « Rétroéclairé » : « Niveau marche » : La luminosité de l’afficheur lorsque la radio est mise en marche. Options disponibles : « Élevé » / « Moyen » / « Bas » « Niveau attén. » : Réglage de la luminosité pour le fonctionnement et le mode Veille. Options disponibles : « Élevé » / « Moyen » / « Bas » «...
Fonctions de base Autres réglages dans le menu « Heure » Les fonctions suivantes peuvent être réglées dans le menu « Heure » : « MAJ Automatique » : Réglage pour définir la source qui doit fournir automatiquement l’heure. Options disponibles : « Toute MAJ » / « MAJ via DAB » / « MAJ via FM » / « Pas de MAJ » / « Réglage 12/24 h » : Réglage du format de l’heure. Options disponibles : « Régl. 24h » / « Régl. 12h » « Régl. format date » : Réglage du format de la date Options disponibles : « JJ-MM-AAAA » / « MM-JJ-AAAA » Éclairage à effet des haut-parleurs Le Boomblaster est équipé d’effets à LED dans les haut-parleurs avant. La touche « LIGHT »...
Lecture d’un CD ou d’un fichier audio (USB, CD) Sur la télécommande : À l’aide de la touche « SOURCE », sélectionnez la source et appuyez sur la touche uII pour démarrer la lecture. " Sur l’appareil principal : À l’aide de la touche , sélectionnez la source souhaitée et appuyez sur la touche uII pour démarrer la lecture. Sur les appareils USB ou CD contenant des fichiers audio (par ex. MP3), le nombre de répertoires et fichiers disponibles s’affiche comme suit : F--xx t--XXX Le chiffre après le «...
Programmation de titres et fichiers À l’aide de la télécommande, vous pouvez programmer les titres d’un CD audio ou les fichiers dans l’ordre souhaité. Vous disposez à cet effet du nombre suivant d’emplacements de mémoire : CD audio : 20 emplacements mémoire Fichiers : 99 emplacements mémoire Mode opératoires pour CD audio 1. La source « CD » doit être en mode Arrêt. Si ce n’est pas le cas, la programmation est impossible. 2. Appuyez sur la touche pour démarrer le mode de programmation. 3. L’afficheur indique « P01 T--001 ». Le second bloc de chiffres correspond au titre actuel, le premier à l’emplacement mémoire actuel. 4. À l’aide des touches , sélectionnez le titre que vous souhaitez enregistrer sur l’emplacement mémoire actuel. 5. Appuyez sur la touche pour confirmer le processus. 6. Ensuite, l’afficheur indique l’emplacement mémoire suivant. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu’à avoir terminé votre sélection ou jusqu’à ce que tous les emplacements mémoire soient occupés. Dans ce cas, « Full » s’affiche sur l’afficheur. 7. La touche uII permet alors de démarrer la lecture des titres programmés. 8. Pour effacer la programmation, il vous suffit d’appuyer deux fois sur la touche Mode opératoire pour fichiers audio 1. La source « USB » doit être en mode Arrêt. Si ce n’est pas le cas, la programmation est impossible.
Lecture aléatoire et fonction de lecture en boucle Mode opératoires pour CD audio • Appuyez sur la touche « RANDOM » de la télécommande pour démarrer la lecture aléatoire. Si vous appuyez deux fois sur la touche « RANDOM » ou sur la touche annule la lecture aléatoire. • Appuyez sur la touche « REPEAT » de la télécommande pour démarrer la lecture en boucle. L’actionnement répété active les fonctions suivantes : Répéter le titre actuel (affichage « REP-1 ») Lecture en boucle de tous les titres (affichage « REP-ALL »)
Réglage manuel des ensembles • Appuyez sur la touche « MENU » de l’appareil pour afficher le menu DAB. • Appuyez sur la touche jusqu’à ce que « Réglage manuel » s’affiche sur l’afficheur. • Appuyez sur la touche uII pour confirmer la fonction et le canal réglé actuel s’affiche avec la fréquence correspondante sur l’afficheur. • Appuyez sur les touches pour sélectionner manuellement un autre canal. • Appuyez sur sur régulateur uII pour confirmer votre choix. Le niveau du signal s’affiche alors sur l’afficheur. Un nouvel actionnement de la touche charge l’ensemble. Sélection d’une station DAB+ Pour afficher les stations mémorisées par ordre alphabétique dans la liste des stations, procédez comme suit : •...
Informations DAB+ étendues Pour DAB+, des informations complémentaires sont transmises en plus du signal musical. Ces infor- mations peuvent être affichées comme suit : Appuyez sur la touche « INFO » de la télécommande pour afficher les unes après les autres les infor- mations suivantes : • Niveau du signal : L’afficheur indique le volume à l’aide de symboles de gauche à droite. Plus le nombre de symboles affichés est élevé, plus la qualité de la réception est élevée. • PTY (Type de programme) : Cette option désigne la répartition des stations par styles, par ex. Pop, Actualités, Religion, Infos, Classiques, etc. • Désignation de l’ensemble, par ex. DR Deutschland • Affichage du canal et de la fréquence de la station paramétrée. • ERR XX : Cette information indique le taux d’erreurs de la réception numérique. Il dépend du niveau du signal et peut aussi servir à l’orientation optimale de l’antenne.
Utilisation de la radio FM " Appuyez sur la touche « SOURCE » de la télécommande ou sur la touche de l’appareil jusqu’à ce que l’afficheur affiche « FM ». Réglage d’une station FM • Appuyez sur la touche de la télécommande pour augmenter la fréquence de réception. TUN+ • Appuyez sur la touche de la télécommande pour diminuer la fréquence de réception.
Fonctions du menu « FM » Appuyez de manière prolongée sur la touche « MENU » pour ouvrir un menu dans lequel vous pouvez paramétrer différentes fonctions pour la radio FM. Les touches permettent de faire défiler le menu. Les fonctions suivantes sont disponibles : • Régl. recherche : Cette fonction permet de définir les stations prises en compte pour l’enregistre ment automatique lors de la recherche de stations. Les paramétrages possibles sont « Toutes ». chaînes » ou « Stations fortes Confirmez la fonction à l’aide de la touche uII. •...
Utilisation de Line-In Lecture depuis des appareils externes Pour la lecture de musique, vous pouvez brancher des appareils externes tels que des lecteurs MP3, lecteurs DVD ou consoles de jeu au port Line-In de l’appareil. Pour la choix de la source, appuyez sur la touche « SOURCE » de la télécommande ou sur la touche " de l’appareil jusqu'à ce que l’afficheur indique « AUX IN ». Entrée guitare et microphone Ce modèle est équipée d’une entrée de guitare et de microphone au dos. Ces entrées réglables servent au branchement d'appareils mono équipés de prises jack de 6,35 mm. Les signaux correspon- dants sont ajoutés à la source audio sélectionnée. Une fonction Echo peut être ajoutée à l’entrée de microphone. Appuyez à cet effet sur la touche « ECHO » de la télécommande.
Maintenance et entretien Nettoyage du boîtier : Utilisez un chiffon légèrement humecté avec un détergent doux. N’utilisez pas de détergents contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou d’abrasifs. Nettoyage des CD • Nettoyez les CD souillés avec une lingette de nettoyage spéciale. Essuyez le CD toujours par des mouvements rectilignes du centre vers le bord. N’effectuez pas de mouvements circulaires pour nettoyer le CD. • N’utilisez pas de solvants tels que par ex. du White Spirit, du diluant, les détergents du commerce ou des aérosols antistatiques pour disques analogiques. Mises en garde au sujet de la formation de condensation La condensation (rosée) peut se former à l’intérieur de l’appareil si la différence entre la température de l’appareil et la température ambiante est trop importante. Si la condensation se forme à l’intérieur de l’appareil, elle peut nuire à son bon fonctionnement. Dans ce cas, il convient d’attendre quelques heures. Une fois l’humidité disparue, l’appareil peut de nouveau être utilisé.
Caractéristiques techniques RV-NB200BT / RV-NB300DAB Alimentation électrique Tension alternative 100 - 240 V 50/60 Hz Puissance absorbée 60 W Puissance absorbée en mode Veille < 0,5 W Mode CD Distance de bruit de signal (filtre A) ≥ 68 dB Étendue dynamique ≥ 60 dB Antenne UKW/DAB+ Gamme d’accord DAB BAND III 174,928 MHz – 239,200 MHz (uniquement RV-NB300DAB) Gamme d’accord FM 87,50 MHz – 108,00 MHz BLUETOOTH Version BLUETOOTH BT Version 5.0 Classe de performances Classe 2 Puissance d’émetteur 5,42dbm...
B. Le Produit a été construit de manière à se conformer aux normes et exigences de sécurité nationales et locales applicables dans le pays de première mise sur le marché en Europe par le farbicant.Les modifications nécessaires à l‘utilisation du Produit à un endroit autre ne sont pas couvertes par la présente Garantie et la responsabilité de JVC ne pourra être engagée pour toute prestation effectuée à cette fin ou tout dommage causé au Produit et résultant de telles prestations.Si le Produit est utilisé dans un pays Européen dans lequel il est soumis à des normes et exigences différentes de celles en vigueur dans le pays Européen de premi�re mise sur la marché par le...
Page 73
Boomblaster RV-NB200BT RV-NB300DAB MANUALE DI ISTRUZIONI JVCKENWOOD Corporation...
Page 74
Prima della messa in servizio Contenuto Prima di attivare la tensione di alimentazione Indicazioni di sicurezza Prima della messa in servizio Come maneggiare i CD Informazioni utili sui dispositivi USB Nomi e funzioni dei componenti Funzioni di base Accensione del sistema Navigazione nei menu Impostazione della lingua del menu Timer di spegnimento...
Prima di attivare la tensione di alimentazione Indicazioni di sicurezza! Attenzione: Leggere attentamente questa pagina per garantire un funzionamento sicuro dell'unità. Leggere attentamente queste istruzioni! – Seguire tutte le istruzioni di sicurezza e d'uso durante l'utilizzo di questo prodotto. Conservare le note in un luogo sicuro! –...
Page 76
14. Calore – Non installare l'unità in prossimità di superfici calde come radiatori, termoventilatori, stufe o altre apparecchiature (compresi gli amplificatori) che potrebbero surriscaldarsi. Non collocare mai oggetti con fiamme libere, come candele o lanterne, sopra o vicino al prodotto. La batteria installata nel tele- comando e l’accumulatore opzionale "JVC BN-R5000" destinato ad essere montato nell’apparecchio non devono essere esposti a calore eccessivo come luce solare diretta, fuoco o simili. 15. Batteria e accumulatore – Se non si utilizza l’apparecchio per un mese o più, rimuovere la batteria dal telecomando per evita- re una fuoriuscita dell'acido. Smaltire immediatamente le batterie che presentano perdite e rispettare tutte le disposizioni di legge.
Page 77
Prudenza! Pericolo di esplosioni in caso di - alte o basse temperature estreme alle quali una batteria può essere esposta durante l'uso, lo stoccaggio o il trasporto; - bassa pressione dell'aria ad alte quote; - sostituzione di una batteria con una batteria di tipo errato che può bypassare un fusibile (ad esempio, alcuni tipi di batterie al litio);...
Prima della messa in servizio Primo utilizzo Quando si accende l’apparecchio per la prima volta su DAB+* viene avviata una ricerca automatica delle stazioni DAB+. Attendere il completamento di questa procedura. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione "Uso della radio DAB+". (*Solo il modello RV-NB300DAB) Come maneggiare i CD Precauzioni per la manipolazione Tenere il CD in modo da non toccare la superficiedel segnale. (Il lato non stampato è il lato di riprodu- zione.) Precauzioni relative ai CD Utilizzare esclusivamente CD con la marcatura . Un CD privo di questa marcatura potrebbe non essere riprodotto correttamente.
Page 79
Prima della messa in servizio Sconfezionamento Sconfezionare delicatamente il dispositivo e assicurarsi che tutti gli accessori siano presenti: • Manuale di istruzioni • Telecomando • Batteria LR03/AAA • Cavo di rete • Tracolla • 2 x fibbie di fissaggio per la tracolla Il telecomando • Inserire le batterie nel telecomando facendo attenzione alla corretta polarità (+ e -). •...
Page 80
Componenti e funzioni Lato anteriore: BASS CLOCK MENU MUTE PHONES AUX IN 10 11 12 13 14 15 1 - Stand-by / On 9 - Display 2 - Riproduzione / Pausa 10 - Porta USB 3 - Selezione sorgente 11 - Menu 4 - Equalizzatore 12 - Stop CLOCK...
Page 81
Componenti e funzioni Apertura del vano CD Ruotare leggermente il dispositivo di blocco (1) di 90 gradi in senso antiorario per aprire il vano del CD. Per chiudere il coperchio, chiuderlo manualmente fino allo scatto in posizione del dispositivo di blocco. Montaggio della tracolla Fig. B VX912DAB VX912V1FP-RV-NB300DAB-S 1. Prendere un’estremità della cinghia con l’orlo rivolto verso l’alto e infilarla dal basso nella fibbia (1). Durante questa operazione fare attenzione al corretto allineamento della fibbia. A questo punto infilare la cinghia dall’alto nella 2° apertura della fibbia (2) e tirare la...
Page 82
Componenti e funzioni Installazione dell’accumulatore opzionale BN-R5000 Per i modelli RV-NB200BT e RV-NB300DAB è disponibile un accumulatore opzionale ricaricabile. Per l’installazione dell’accumulatore nel Boomblaster, procedere nel modo seguente: Attenzione: utilizzare esclusivamente il gruppo batterie BN-R5000! Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto. •...
3. Allineare l'antenna per ottenere la migliore ricezione. Accendere la radio Premere il tasto sul telecomando o sull’apparecchio. Sul display viene visualizza- to "JVC Boomblaster". Premendo il tasto di nuovo, l’apparecchio si spegne. Regolatore del volume Ruotare il regolatore "VOL" sull’apparecchio oppure premere il tasto "VOL +/-" sul telecomando per aumentare o abbassare il volume. Il volume selezionato viene visualizzato graficamente.
Page 84
Funzioni di base Impostazione dell'illuminazione del display L'illuminazione del display può essere programmata in 3 livelli di luminosità. Nel menu "Retroillumi- nazione" sono possibili le seguenti impostazioni: "Livello affievolito": Luminosità del display quando la radio è accesa. Possibilità di scelta: "Alto" / "Medio" / "Basso" "Livello attivo": Impostazione della luminosità...
Funzioni di base Ulteriori impostazioni nel menu "Ora Si possono selezionare le seguenti funzioni nel menu "Ora": "Aggiorn. automatico": Impostazione della fonte da cui viene richiamata automaticamente l'ora. Possibilità di scelta: "Aggiorn. da qualsiasi" / "Aggiorn. da DAB" / "Aggiorn. da FM" / "Nessun aggiornamento"...
Riproduzione di un CD o di un file audio (USB, CD) Sul telecomando: Selezionare con il tasto "SOURCE" la sorgente e premere il tasto uII per avviare la riproduzione. " Sull’apparecchio principale: Selezionare con il tasto la sorgente desiderata e premere il tasto uII per avviare la riproduzione Per dispositivi USB o CD contenenti file audio (ad es. MP3), il numero delle cartelle e dei file presenti viene visualizzatonel modo seguente:...
Programmazione di brani e file Con il telecomando è possibile programmare i brani di un CD audio o i file nella sequenza desiderata. Per questo è disponibile il seguente numero di posizioni di memoria: CD audio: 20 posizioni di memoria File: 99 posizioni di memoria Procedura per CD audio 1. La sorgente "CD" deve trovarsi nella modalità di stop altrimenti non è possibile nessuna programmazione.
Riproduzione casuale e funzione di ripetizione Procedura per CD audio • Sul telecomando premere il tasto "RANDOM" per avviare la riproduzione casuale. Premendo due volte il tasto "RANDOM" oppure premendo il tasto si annulla la riproduzione casuale. • Sul telecomando premere il tasto "REPEAT" per attivare la funzione di ripetizione. Premendo piùvolte si attivano le seguenti funzioni: Ripetizione del brano attuale (display "REP-1") Ripetizione di tutti i brani (display "REP-ALL")
Impostazione manuale dell’emittente • Premere il tasto "MENU" sull’apparecchio per richiamare il menu DAB. • Premere il tasto finché sul display viene visualizzato "Sintonizz. manuale". • Premendo il tasto uII, la funzione viene confermata e sul display viene visualizzato il canale attualmente impostato con la frequenza corrispondente. • Premere il tasto per selezionare manualmente un altro canale. •...
Informazioni DAB+ avanzate Con DAB+, oltre al segnale musicale, vengono trasmesse informazioni aggiuntive. Esse possono essere recuperati come segue. Premere il tasto "INFO" sul telecomando per richiamare le seguenti informazioni in successione: • Livello del segnale: Il display mostra il livello in base ai simboli da sinistra a destra. Più simboli sono visualizzati, migliore è la ricezione. •...
Uso della radio FM " Premere il tasto "SOURCE" sul telecomando oppure il tasto sull’apparecchio, finché viene visua- lizzato "FM" sul display. Impostazione di un stazione FM • Premere il tasto sul telecomando per aumentare la frequenza di ricezione. TUN+ • Premere il tasto sul telecomando per ridurre la frequenza di ricezione.
Funzioni di menu FM Tenere premuto il tasto"MENU" e si apre un menu in cui è possibile impostare diverse funzioni per VHF. Utilizzando i tasti è possibile navigare nel menu. Sono disponibili le seguenti funzioni: • Impostaz. di ricerca: In questo modo è possibile impostare quali stazioni vengono prese in considerazione nella memorizzazione automatica durante la ricerca.
Utilizzo di Line-In Riproduzione di dispositivi esterni Per la riproduzione musicale è possibile collegare dispositivi esterni come lettori MP3, lettori DVD o console di gioco alla presa line-in. " Per la selezione di questa sorgente, premere il tasto "SOURCE" sul telecomando o il tasto sull’apparecchio finché sul display si visualizza "AUX IN". Ingresso chitarra e microfono Questo modello è dotato di un ingresso per chitarra e microfono sul retro. A questi ingressi regolabili possono essere collegati apparecchi mono con connettori jack da 6,35 mm. I segnali corrispondenti vengono aggiunti alla sorgente audio selezionata.
Cura e manutenzione Pulizia dell'alloggiamento: Utilizzare un panno leggermente inumidito con un detergente delicato. Non utilizzare detergenti contenenti alcool, ammoniaca o abrasivi. Pulizia dei CD • Pulire i dischi sporchi con un panno speciale. Strofinare il disco linearmente dal centro verso il bordo. Non strofinare con movimenti circolari. • Non utilizzare solventi, come benzina per smacchiare, diluente, detergenti esistenti in commercio o spray antistatico per dischi in vinile analogici. Precauzioni per evitare la formazione di condensa La condensa (rugiada) può formarsi all'interno dell'apparecchiatura se vi è una differenza significativa tra la temperatura dell'apparecchiatura e la temperatura ambiente.
Dati tecnici RV-NB200BT / RV-NB300DAB Alimentazione della tensione Tensione alternata 100 - 240 V 50/60 Hz Potenza assorbita 60 Watt Potenza assorbita in modalità standby < 0,5 Watt Funzionamento con CD Distanza segnale/rumore (filtro A) ≥ 68 dB Intervallo dinamico ≥ 60 dB Antenna FM/DAB+ Intervallo di sintonizzazione DAB BAND III 174,928 MHz – 239,200 MHz (solo RV-NB300DAB) Gamma di sintonia FM 87,50 MHz – 108,00 MHz BLUETOOTH Versione BLUETOOTH BT versione 5.0 Classe di prestazione...
Il Prodotto è garantito per due anni dalla data di acquisto presso qualsiasi venditore CEE di prodotti JVC. La garanzia copre sia i materiali che la mano d‘opera e la reparazione verrà eseguita gratuitamente. JVC si riserva il diritto di sostituire il Prodotto con uno identico o, nell‘ipotesi questo non fosse più...
Page 98
Vóór de ingebruikname Inhoud Vóór het inschakelen van de spanningsvoorziening Veiligheidsinstructies Vor der Inbetriebnahme Hantering van CD’s Wetenswaardigheden over USB-apparaten Componentnamen en -functies Basisfuncties Inschakelen van het systeem Navigeren in menu’s Menutaal instellen Sleeptimer Gebruik van CD en USB Voorbereiding Weergave van CD of audiobestand (USB, CD) Selecteren van een map (alleen audiobestanden) Programmeren van titels en bestanden...
Vóór het inschakelen van de spanningsvoorziening Veiligheidsinstructies! Let op: Lees deze pagina aandachtig door om de veilige werking van het apparaat te garanderen. Opmerkingen aandachtig lezen! – Geef gevolg aan alle veiligheids- en bedieningsinstructies wanneer u dit product in gebruik neemt. Instructies zorgvuldig bewaren! –...
Page 100
De in de afstands- bediening geïnstalleerde batterij en de voor de inbouw in het apparaat voorziene, optionele accu „JVC BN-R5000“ mag niet aan felle hitte, zoals dat van fel zonlicht, vuur of dergelijke, blootgesteld worden.
Page 101
Opgepast! Explosiegevaar bij - hoge of lage extreme temperaturen, waaraan een batterij tijdens het gebruik, de opslag of het transport blootgesteld kan zijn; - lage luchtdruk op grote hoogte; - de vervanging van een batterij door een verkeerd type dat een beveiliging kan omzeilen (bv. bij een aantal lithiumbatterijtypes);...
Vóór de ingebruikname Eerste gebruik Wanneer het apparaat voor de eerste keer naar DAB+* omgeschakeld wordt, wordt een automa- tische DAB+ afstemming van de zenders gestart. Gelieve te wachten totdat dit proces compleet voltooid is. Gelieve voor bijkomende informatie daarover het gedeelte „Gebruik van de DAB+ radio“ te raadplegen.
Page 103
Vóór de ingebruikname Uitpakken Pak het apparaat voorzichtig uit en let erop dat alle accessoires aanwezig zijn: • Gebruiksaanwijzing • Afstandsbediening • Batterij LR03/AAA • Netsnoer • Draagriem • 2 x bevestigingsgesp voor draagriem De afstandsbediening • Legde batterij met inachtneming van de correcte polariteit (+ en -), in de afstandsbediening. •...
Componenten en functies Voorzijde: BASS CLOCK MENU MUTE PHONES AUX IN 10 11 12 13 14 15 1 - Stand-by / Aan 9 - Display 2 - Weergave / pauze 10 - USB-aansluiting 3 - Bronselectie 11 - Menu 4 - Equalizer 12 - Stop CLOCK 5 - Effectverlichting luidsprekers...
Page 105
Componenten en functies Openen van het CD-vak Draai de grendelinrichting (1) lichtjes 90 graden tegen de richting van de wijzers van de klok in om het CD-vak te openen. Om het deksel te sluiten dit met de hand zodanig sluiten totdat de grendelinrichting weer vastklikt.
Page 106
Componenten en functies Inbouw van de optionele accu BN-R5000 Voor RV-NB200BT en RV-NB300DAB is een optionele, oplaadbare accu verkrijgbaar. Gelieve voor de inbouw van de accu in de Boomblaster als volgt te werk te gaan: Let op: gebruik uitsluitend het accupack BN-R5000! Explosiegevaar bij vervanging van de batterij door een onjuist type.
Inschakelen Druk op de toets op de afstandsbediening of aan het apparaat. Op het display verschijnt “JVC Boomblaster”. Door opnieuw op de toets te drukken, wordt het apparaat weer uitgeschakeld. Volumeregelaar Draai de regelaar „VOL“ aan het apparaat of druk op de toets „VOL +/-“ op de afstandsbediening om het volume te verhogen of te verlagen.
Basisfuncties Instellen van de displayverlichting De displayverlichting kan in 3 helderheidstrappen geprogrammeerd worden. Volgende instellingen zijn in het menu „Backlight“ mogelijk: „Dim Level“: Helderheid van het display wanneer de radio ingeschakeld wordt. Keuzemogelijkheden: „High“ / „Medium“ / „Low“ „On Level“: Helderheidsinstelling voor werking en stand-by. Keuzemogelijkheden: „High“...
Basisfuncties Bijkomende instellingen in het menu „Time“ Volgende functies kunnen in het menu „Uur“ ingesteld worden: „Auto Update“: Instelling van welke bron de tijd automatisch opgevraagd wordt. Keuzemogelijkheden: „Update allemaal“ / „Update DAB“ / „Update FM“ / „Geen update“ „Set 12/24 hours“: Instelling van het tijdformaat. Keuzemogelijkheden: „24 uur instellen“...
Weergave van een CD of audiobestand (USB,CD) Op de afstandsbediening: Selecteer met de toets „SOURCE“ de bron en druk op de toets uII voorhet starten van de weergave. " Aan het hoofdapparaat: Selecteer met de toets de gewenste bron en druk op de toets uII voor hetstarten van de weergave.
Programmeren van titels en bestanden U kunt met behulp van de afstandsbediening titels van een audio-CD of bestanden in een door u ge- wenste volgorde programmeren. Daarbij staat het volgende aantal geheugenplaatsen ter beschikking: Audio-CD: 20 geheugenplaatsen Bestanden: 99 geheugenplaatsen Werkwijze bij audio-CD 1.
Willekeurige weergavefunctie en herhaalfunctie Werkwijze bij audio-CD • Druk op de afstandsbediening op de toets „RANDOM“ om de willekeurige weergavefunctie te starten. Door twee keer te drukken op de toets „RANDOM“ of door het indrukken van de toets wordt de willekeurige weergavefunctie tenietgedaan. •...
Handmatig instellen van ensembles • Druk op de toets „MENU“ aan het apparaat om het DAB menu op te roepen. • Druk de toets in totdat „Manual tune“ op het display verschijnt. • Door te drukken op de toets uII wordt de functie bevestigd en staat het op het gegeven moment ingestelde kanaal met de bijhorende frequentie op het display.
Uitgebreide DAB+ informatie Bij DAB+ wordt er naast het muzieksignaal ook bijkomende informatie overgedragen. Deze kan als volgt opgevraagd worden. Druk op de afstandsbediening op de toets „INFO“ om achtereenvolgens volgende informatie op te vragen: • Signallevel: Op het display wordt het niveau aan de hand van symbolen van links naar rechts aangegeven.
Gebruik van de FM-radio " Druk op de toets „SOURCE“ op de afstandsbediening of op de toets aan het apparaat totdat op het display „FM“ verschijnt. Instellen van een FM-zender • Druk op de toets op de afstandsbediening om de ontvangstfrequentie te verhogen. TUN+ •...
Menufuncties FM Door het indrukken en ingedrukt houden van de toets „MENU“ gaat er een menu open, waarin er verschillende functies voor FM ingesteld kunnen worden. Met de toetsen kan er door het menu gebladerd worden. Volgende functies zijn beschikbaar: •...
Gebruik van Line-In Afspelen van externe apparaten Voor de weergave van muziek kunnen er op de Line-In aansluiting externe apparaten, zoals bv. MP3-Players, dvd-spelers of spelconsoles, aangesloten worden. Gelieve voor een selectie van deze bron te drukken op de toets „SOURCE“ op de afstandsbediening "...
Onderhoud en zorg Reiniging van de behuizing: Gebruik een met een mild reinigingsmiddel lichtjes bevochtigde doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen die alcohol, ammoniak of schuurmiddel bevatten. Reiniging van de CD’s • Reinig vervuilde disks met een speciale reinigingsdoek. Veeg de disk rechtlijnig van het midden tot aan de rand af.
Bewaar deze garantiekaart op een veilige plaats. JVC geeft een garantie van twee jaar op dit apparaat vanaf de datum van aankoop volgens de factuur of aankoopbon van de JVC-deal- Deze garantie dekt gebreken in materiaal of vakmanschap. Wij behouden ons het recht voor het product te vervangen als economisch herstel niet langer mogelijk is.