Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCL074 20V Max* All-Purpose Area Light Lampe de travail tout usage de 20 V max* Luz de Área Todo Propósito 20V Máx* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Page 2
English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
English Important Safety The label on your light may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: Instructions V ......volts ...... Class II Construction Hz ....... hertz (double insulated) min ..... minutes WARNING! n o ....... no load speed or DC ..
Page 5
English liquids, gases or dust. Inserting or removing the battery are protected and well insulated from materials that pack from the charger may ignite the dust or fumes. could contact them and cause a short circuit. NOTE: Lithium-ion batteries should not be put in •...
Page 6
WALT (1-800-433-9258) or visit our the gauge number of the wire, the greater the capacity website www.dewalt.com. of the cable, that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage The RBRC®...
English WARNING: Burn hazard. Do not submerge the DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 battery pack in any liquid or allow any liquid to Charging enter the battery pack. Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing of Fully Charged the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling.
English Charger Cleaning Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease COMPONENTS (FIG. A) may be removed from the exterior of the charger using WARNING: Never modify the power tool or any part a cloth or soft non-metallic brush.
English hang inset (Fig. E) Fig. G A cord may be used to hang the light by looping it through the hang inset found on the bottom of the light. 12 screw Threads (Fig. E) Screw threads, 1/4"-20 and 5/8"-11 , are provided on the bottom of the area light to allow mounting to a tripod.
For further detail accidental start-up can cause injury. of warranty coverage and warranty repair information, Cleaning visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- 433-9258). This warranty does not apply to accessories WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with or damage caused where repairs have been made clean, dry air at least once a week.
Page 11
WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase. 2 YEARs FREE sERViCE On DEWAlT BATTERY PACKs DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DCB120, DCB127, DCB201, DCB203BT, DCB207, DCB361...
Page 12
FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Page 13
FRAnçAis Consignes importantes réassemblage peut entraîner un danger de choc électrique, une électrocution ou un incendie. • Durant le transport, assurez-vous de garder la lampe de de sécurité travail à la verticale. AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque d’incendie, AVERTISSEMENT! ne rien placer sur le dessus de la lentille durant et après l’utilisation de la lampe.
Page 14
FRAnçAis Cet outil fonctionne avec un chargeur D WALT. S’assurer AVERTISSEMENT : risques de brûlure. Le liquide de la de bien lire toutes les consignes de sécurité avant toute pile peut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou utilisation du chargeur. Consulter le tableau en fin de à...
Page 15
à ce qu’il ne soit ni endommagé ni soumis à bloc-piles, veuillez appeler le 1-800-4-D WALT (1-800-433- aucune tension. 9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. • N’utiliser une rallonge qu’en cas de nécessité absolue. L’utilisation d’une rallonge inadéquate comporte des risques d’incendie, de chocs électriques ou...
FRAnçAis • Pour utiliser un chargeur à l’extérieur, le placer dans AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Ne un endroit sec et utiliser une rallonge conçue pour laisser aucun liquide pénétrer dans le chargeur, des l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour chocs électriques pourraient en résulter.
FRAnçAis d’une prise électrique, et à l’écart de coins ou de toute DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 autre obstruction au passage de l’air. Utilisez l’arrière du Bloc-piles en Cours chargeur pour marquer l’emplacement des vis de montage de Chargement sur le mur.
FRAnçAis ou toute accumulation de particules métalliques ATTENTION : ne pas demeurer debout sous la lampe doivent être maintenus à distance des orifices du de travail lorsqu’ e lle est montée au-dessus de votre chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur tête. Une blessure corporelle grave et des dommages à lorsque le bloc-piles n’y est pas inséré.
FRAnçAis Transporter la lampe de travail (Fig. A) REMARQUE : l’application Tool Connect™ est régie des conditions générales séparées peuvent être consultées par Transportez la lampe de travail à l’aide d’une ou deux des l’application mobile. quatre poignées latérales . Ne jamais utiliser les poignées Téléchargez l’application Tool Connect™...
Page 20
Ces produits com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
Page 21
FRAnçAis REMARQUE : La garantie de se produit sera annulée si le bloc-piles a été altéré de quelque façon que ce soit. D WALT ne peut être tenu responsable de tout dommage corporel causé par l’altération du produit et pourra poursuivre toute fraude en matière de garantie dans toute l’étendue permise par la loi.