hit counter script
Yamaha Portatone PSR-410 Manual De Instrucciones

Yamaha Portatone PSR-410 Manual De Instrucciones

Yamaha musical instrument owners manual
Hide thumbs Also See for Portatone PSR-410:
Table of Contents

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha Portatone PSR-410

  • Page 2: Special Message Section

    Name des Importeurs • This applies only to products distributed by Yamaha Europa GmbH. • Dies bezieht sich nur auf die von der Yamaha Europa GmbH vertriebenen Produkte. Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands) Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll.
  • Page 3: Table Of Contents

    Yamaha y muchas características versátiles. Para obtener el máximo rendimiento y disfrutar de su PSR-410, le recomendamos que lea este manual de instrucciones completamente mientras prueba las varias características que se describen.
  • Page 4: Nomenclatura

    Nomenclatura Controles de panel superior 1 Botón de alimentación (POWER) ... página 169 2 Control de volumen principal (MASTER VOLUME) ... página 169 3 Visualizador múltiple (MULTI DISPLAY) ... páginas 169, 170 4 Botones [+] y [–] ... página 171 5 Botones numéricos [0] - [9], [+/–] ...
  • Page 5: Controles Del Panel Posterior

    • Botón de parada (STOP) ... página 201 • Botones de pulsadores [1] - [4] ... páginas 200, 201 (MIDI OUT e IN) ... página 204 (SUSTAIN PEDAL) ... páginas 168 (HEADPHONE/AUX OUT) ... página 168 (DC 10-12V IN) ... página 167 PSR-410...
  • Page 6: Cuidados De Su Portatone

    MIDI. YAMAHA no se hace responsable de los daños causados por la operación o manipulación incorrectos. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Manipulación y transporte...
  • Page 7: Preparativos

    PA-40 Empleo de pilas ... Para la operación con pilas, el PSR-410 requiere seis pilas SUM-1, tamaño “D” de 1,5V, R-20 o equivalentes. Cuando ha llegado el momento de cambiar las pilas, se reducirá el volumen, se ditorsionará el sonido, y pueden ocurrir otros problemas.
  • Page 8: Empleo De Auriculares O De Un Sistema De Sonido Exterior

    HEAD- PHONES/AUX OUT. La toma HEADPHONES/AUX OUT también puede utilizarse para suministrar la salida del PSR-410 a un amplificador de teclado, sistema de sonido estéreo, consola de mezcla, o grabadora de cintas.
  • Page 9: Audición De La Demostración (Demo)

    Audición de la demostración Una vez haya ajustado el PSR-410, pruebe escuchar las canciones de demostración programadas; le darán una buena idea de lo que puede hacer el PSR-410. POWER MASTER VOLUME Conecte la alimentación (ON) y ajuste el volumen ...
  • Page 10: Procedimiento Básico De Edición

    Procedimiento básico de edición El PSR-410 está provisto de una interfaz flexible,pero consistente, que le permitirá editar casi todos sus parámetros empleando el mismo procedimiento básico. Una vez se haya familiarizado con el sistema, podrá editar cualquier parámetro con rapidez y facilidad. A continuación se detalla el procedimiento básico:...
  • Page 11 2-2: Los botones [+] y [–] RESET – 2-3: Los botones numéricos + – 1 _ _ Confirmación Sí/No que used confirme la selección presionando el botón [YES] o el [NO]. Cuando una selección requiere la confirmación, el indicador ARE YOU SURE? parpadeará y la voz ARE YOU SURE ? digitalmentec muestreada le preguntará...
  • Page 12: Selección Y Reproducción De Voces (Voice)

    Selección y reproducción de voces El PSR-410 tiene 128 sorprendentes voces más 8 juegos de batería y percusión distintos que usted podrá seleccionar y reproducir de varias formas. Orquestación El grupo de botones exclusivos de ORCHESTRATION de la sección de control de voces (VOICE) del PSR- 410, le permitirá...
  • Page 13 Las voces R1 y R2 se reproducen en todo el teclado. Modos de división El PSR-410 le permite ajustar cuatro modos distintos de división del teclado, reproduciendo una voz en la sección de la mano izquierda del teclado ([L1] o [L2]) y una voz distinta en la sección de la mano derecha del teclado ([R1] o [R2]).
  • Page 14: Asignación De Voces

    Selección y reproducción de voces (VOICE) Asignación de voces Podrá asignar cualquiera de las 128 voces del PSR-410 de las partes de ORCHESTRATION, mientras la parte esté actualmente activada (ON) o desactivada (OFF). Presione el botón [VOICE SELECT]... VOICE SELECT...
  • Page 15: Volumen

    Volumen Podrá ajustar individualmente el volumen para cada parte de orquestación para ajustar el balance ideal entre las partes. Seleccione la parte que desee editar ... Presione el botón [VOL]... Ajuste el volumen ... RESET – Octava Podrá cambiar individualmente la octava de cada parte de orquestación ascendente o descendentemente hasta dos octavas.
  • Page 16: Panorámico

    Selección y reproducción de voces (VOICE) Panorámico El PSR-410 ofrece un sonido verdaderamente estéreo, y usted puede emplear este parámetro para ajustar de forma individual la posición esteréo (paronámica) de cada parte de orquestación para crear una imagen estéreo amplia de su sonido.
  • Page 17: Armonía Automática

    Armonía automática La armonía automática se utiliza con la característica de acompañamiento automático del PSR-410 excepto para el modo de digado completo (vea la página 182). Añade automáticamente las notas de armonía apropiadas a una línea de melodía de una nota que usted toque en el teclado. Podrá seleccionar entre 10 tipos distintos de armonía que pueden asignarse a las partes de orquestación de la mano derecha del teclado.
  • Page 18: Percusión Del Teclado

    Selección y reproducción de voces (VOICE) Percusión del teclado El PSR-410 tiene 8 “juegos” distintos de batería y percusión que pueden tocarse en el teclado cuando la función de percusión del teclado está activada. Los tipos de instrumentos de bateróa o percusión reproducidos por las diversas teclas cuando se ha seleccionado la función de percusión del teclado están marcados con los...
  • Page 19: Inflexión Del Tono

    Si usted ha enchufado un interruptor de pedal FC4 o FC5 Yamaha opcional en la toma SUSTAIN PEDAL del panel posterior del PSR-410, el interruptor de pedal podrá usarse como pedal apagador, controlando el sostenido. Presione el pedal para sostener las notas después de haber...
  • Page 20: Control General (Overall Control)

    Control general La sección de control general (OVERALL CONTROL) incluye una serie de parámetros que, como implica su nombre, se aplican a todo el sonido del PSR-410. Cambio del punto de división Esta función le permite ajustar el punto de división (la tecla que separa las partes de orquestación para las manos izquierda y derecha) a cualquier tecla del teclado.
  • Page 21: Transposición

    12 semitonos (una octava). La transposición del tono del teclado del PSR-410 facilita la interpretación en claves difíciles, y podrá adaptar con facilidad el tono del teclado al margen de un cantante u otro instrumentista.
  • Page 22: Acompañamiento Automático (Auto Accompaniment)

    “Ajuste del punto de división para el acompaña- miento automático” en la página 183. • El PSR-410 tiene también un modo de digitado para acompañamiento automático “completo” en el que los NOTA acordes tocados en cualquier parte del teclado determinan los acordes del acompañamiento automático.
  • Page 23: Ajuste Del Punto De División Para El Acompañamiento Automático

    Punto de división de orquestación Voz izquierda Acompañamento automático Digitado de acompañamiento automático El PSR-410 tiene 5 modos de digitado de acompañamiento automático, que se seleccionan mediante el botón [FINGERING]. Presione el botón [FINGERING] ... FINGE- RING 1 CHORD 1...
  • Page 24 El PSR-410 aceptará los siguientes tipos de acordes: Mayor [M] ... 1 - 3 - 5 Mayor de sexta [M6] ... 1 - 3 - 5 - 6 Mayor de séptima [M7] ...
  • Page 25 Modo 2: Chord 2 C on E Modo 3: Single Modo 4: Multi | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Es esencialmente igual que el modo Chord 1 de arriba, con la excepción de que la nota más baja tocada en la sección del acompañamiento automático del teclado se reproducirá...
  • Page 26: Control Del Tempo

    [+] y [–]. El PSR-410 incluye una función de metrónomo que podrá utilizar principalmente con las funciones de grabación descritas en la página 194. Si presiona el botón [METRONOME] de modo que se encienda su indicador cuando se emplea el acompañamiento automático, el metrónomo...
  • Page 27: Control Del Acompañamiento

    Control del acompañamiento El PSR-410 proporciona un margen de “secciones” de acompañamiento: introducción, rellenos, variaciones en el patrón principal, y coda, que usted podrá seleccionar para controlar el “flujo” del acompañamiento para conseguir los resultados musicales deseados. El inicio/parada del acompañamiento y las secciones se controlan con los botones ACCOMPANIMENT CONTROL.
  • Page 28 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Cualquiera de los patrones de acompañamiento del PSR-410 puede iniciarse con una introducción apropiada presionando el botón [INTRO] y luego el...
  • Page 29: Volumen Del Acompañamiento

    Detenga el acompañamiento ... SYNC-START/STOP START/STOP ENDING Diagrama de la estructura del acompañamiento Volumen del acompañamiento Mientras que el botón [VOL] de la sección de control VOICE puede utilizarse para ajustar los niveles de volumen de las partes de orquestación, el botón [ACCOMP VOLUME] puede utilizarse para ajustar el volumen del acompañamiento seleccionado con relación a las voces.
  • Page 30: Botones De Pistas

    | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | El sistema de acompañamiento automático del PSR-410 incluye ocho botones TRACK que le permitirán controlar la disposición del...
  • Page 31: Cambio De Voces De Las Pistas

    Cambio de voces de las pistas Para que los botones TRACK sean todavía más versátiles, el PSR-410 tiene una función de REVOICE que le permitirá cambiar de forma individual las voces y varios parámetros de la sección VOICE relacionados que se asignan a cada pista.
  • Page 32: Ajustes De Una Pulsación (One Touch Setting)

    Ajustes de una pulsación Cada estilo de acompañamiento del PSR-410 tiene una voz preajustada adecuada y otros ajustes que pueden activarse instantáneamente presionando el botón [ONE TOUCH SETTING] de la sección de control VOICE. De este modo se facilita la activación de los óptimos ajustes para cada estilo en una rápida operación.
  • Page 33: Memoria De Registros (Registration Memory)

    Memoria de registros La memoria de registros (REGISTRATION MEMORY) del PSR-410 puede utilizarse para almacenar cuatro juegos completos de ajustes de VOICE y de AUTO ACCOMPANIMENT que pueden activarse en cualquier momento mediante una sola pulsación de un botón. La REGISTRATION MEMORY almacena los parámetros siguientes:...
  • Page 34: Funciones De Grabación (Recording)

    La SONG MEMORY tiene una pista de ACCOMP y una pista de MELODY. Cada PAGE MEMORY retiene una canción diferente, por lo que el PSR-410 puede retener hasta 4 canciones completas en la memoria, que pueden seleccionarse y reproducirse simplemente seleccionando la PAGE MEMORY apropiada.
  • Page 35: Grabación De Pistas De Acompañamiento

    ACCOMP. Consulte la sección de “Grabación de la pista de melodía” en la página 197. • Si se desconecta la alimentación del PSR-410 durante el modo de preparado para grabación de la memoria de canciones, se borrarán los datos de canción de la página actualmente seleccionada.
  • Page 36 DISPLAY durante algunos segundos después de haberse parado la grabación. La memoria de canciones retornará al compás en el que se inició la grabación. • Aparecerá “---” en el MULTI DISPLAY mientras el PSR-410 está NOTA procesando los datos grabados.
  • Page 37: Grabación De La Pista De Melodía

    MULTI DISPLAY durante algunos segundos después de haberse parado la grabación. La memoria de canciones retornará al compás en el que se inició la grabación. • Aparecerá “---” en el MULTI DISPLAY mientras el PSR-410 está NOTA procesando los datos grabados.
  • Page 38: Reproducción Del Acompañamiento Y De La Melodía

    Funciones de grabación (RECORDING) Reproducción del acompañamiento y de la melodía Seleccione una PAGE MEMORY ... PAGE MEMORY PAGE # MIDI BULK DUMP/ PAGE COPY ARE YOU SURE ? Seleccione las pistas para reproducción ... ACCOMP MELODY TRACK Inicie la reproducción ... RESET PLAY / STOP Toque al mismo tiempo si lo desea ...
  • Page 39: Botón [Reset]

    Botón [RESET] RESET PLAY /STOP Grabación o reproducción desde un compás especificado Podrá iniciar la grabación o reproducción de SONG MEMORY desde cualquier compás especificado, siempre y cuando el compás especificado esté dentro del magen de compases que ya han sido grabados: Presione el botón [MEASURE #] si es necesario ...
  • Page 40: Pulsadores Múltiples (Multi Pads)

    Funciones de grabación (RECORDING) Pulsadores múltiples Los pulsadores múltiples (MULTI PADS) del PSR-410 pueden usarse para grabar secuencias cortas rítmicas o melódicas, rellenos de percusión, o sonidos de percusión sencillos que podrán reproducirse en cualquier momento presionando simplemente el pulsador apropiado. Los pulsadores [1] y [2] reproducen exactamente como se graban, mientras que los pulsadores [3] y [4] son tipos de “correspondencia con acordes”...
  • Page 41: Reproducción

    • El contenido de la memoria de MULTI PAD se retiene en la memoria cuando se desconecta la alimentación siempre y cuando las pilas estén instaladas o se haya conectado un adaptador de CA al PSR-410 (vea la sección de “MEMORIA DE PAGINAS” en la página 203 para más detalles).
  • Page 42: Borrado De Pistas

    Presione el botón de la pista o pulsador correspondiente mientras retiene presionado el botón [CLEAR]. Se encenderá el indicador ARE YOU SURE? y el PSR-410 le preguntará si “Are you sure? (¿está usted seguro?)”. • Si se desconecta la alimentación durante el modo de PRECAUCION preparado para borrado, puede ocasionarse la pérdida de los...
  • Page 43: Memoria De Página (Page Memory)

    | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | (PAGE MEMORY) Además de la REGISTRATION MEMORY descrita en la página 193, el PSR-410 tiene una PAGE MEMORY que almacena los ajustes de los parámetros y de controles del panel además del contenido de SONG MEMORY, y MULTI PADS.
  • Page 44: Midi

    PSR-410. El PSR-410 es capaz de recibir los mismos datos MIDI, por lo que un segundo teclado MIDI conectado al conector MIDI IN del PSR-410 puede utilizarse para tocar a distancia el PSR-410 y para seleccionar las voces como sea necesario.
  • Page 45: Vaciado De Datos Por Lotes Midi

    MIDI de un dispositivo a otro. Todo el contenido de la PAGE MEMORY (MULTI PADS, SONG MEMORY, REGISTRATION MEMORY) del PSR-410 puede vaciarse a un segundo PSR-410 o a un dispositivo de almacenamiento de gran capacidad como pueda ser una grabadora de datos MIDI o computadora MIDI.
  • Page 46: Copiado De Página

    MIDI Recepción de datos por lotes ... El PSR-410 recibirá automáticamnete los datos por lotes desde otro PSR-410 o dispositivo de almacena- miento de datos MIDI siempre y cuando el terminal MIDI OUT del dispositivo exterior esté correctamente conectado al conector MIDI IN del PSR-410, y la recepción MIDI del PSR-410 esté habilitada.
  • Page 47: Modos De Recepción Midi

    MIDI, el modo de reloj interno o externo, y el modo de recepción de comando de inicio/parada MIDI. Modos de recepción de canal El PSR-410 permite asignar individualmente cualquiera de los cinco modos de recepción a los canales MIDI 1 al 16. Los cinco modos son: Mode “0”...
  • Page 48: Modo De Reloj

    SONG MEMORY, etc.) se controlan con su propio reloj interno, la velocidad del cual se ajusta mediante el botón [TEMPO] del PSR-410. Sin embargo, Cuando se habilita la recepción de reloj MIDI, toda la sincronización se controla con una señal de reloj MIDI externa recibida a través del terminal MIDI IN del PSR- 410 (el ajuste de [TEMPO] del PSR-410 no tiene ningún efecto).
  • Page 49: Transmisión Midi

    El PSR-410 permite asignar cualquiera de los 16 canales de transmisión MIDI a las voces ORCHESTRATION R. Canales de transmisión MIDI Las voces ORCHESTRATION R pueden ajustarse para transmitir en cualquiera de los 16 canales MIDI del modo siguiente: Presione el botón [TRANSMIT CH] ...
  • Page 50: Apéndce

    La polifonía máxima efectiva del PSR-410 se reduce de forma correspondiente cuando se utilizan estas voces. • La lista de voces incluye los números de programa MIDI que controlan cada voz cuando se toca el PSR-410 NOTA desde un dispositivo MIDI exterior.
  • Page 51: Lista De Estilos

    Lista de estilos Nombre Nombre del panel Ritmo 16-Beat Pop 16BEAT POP 8-Beat Pop 8BEAT POP 8-Beat Light 8BEAT LIGHT FolkRock FOLKROCK Pop Shuffle POP SHUFFLE Pop Rock POP ROCK Pop Ballad 16-Beat Ballad 16BT BALLAD Pop Ballad POP BALLAD Piano Ballad PNO BALLAD 6/8 Ballad...
  • Page 52 Apéndce Lista de estilos Nombre Nombre del panel Ritmo Swing SWING Foxtrot FOXTROT Swing Waltz SWING WALTZ Contemporary Jazz BeBop BEBOP Jazz Ballad JAZZ BALLAD Jazz Waltz JAZZ WALTZ Fusion FUSION Fusion Shuffle FUSION SHFL Latin Mambo MAMBO Merengue MERENGUE Beguine BEGUINE Tango Argentina TANGO ARGN...
  • Page 53: Procedimientos De Reposición Y Ajustes Iniciales De La Memoria De Página

    Procedimientos de reposición y ajustes iniciales de la memoria de página Todos los ajustes de la memoria de página del PSR-410 se retienen en la memoria incluso cuando se desconecta el interruptor de la alimentación siempre y cuando el PSR-410 esté alimentado con las pilas o un adaptador de CA.
  • Page 54 Apéndce Ajustes iniciales de la memoria de página ORCHESTRATION On/Off VOICE REGIST1 PERCUSS. REGIST2 PAGE1 PERCUSS. REGIST3 PERCUSS. REGIST4 PERCUSS. REGIST1 PERCUSS. REGIST2 PAGE2 PERCUSS. REGIST3 PERCUSS. REGIST4 PERCUSS. REGIST1 PERCUSS. REGIST2 PAGE3 PERCUSS. REGIST3 PERCUSS. REGIST4 PERCUSS. REGIST1 PERCUSS. REGIST2 PAGE4 PERCUSS.
  • Page 55: Localización Y Reparación De Averías

    Localización y reparación de averías ¿Hay algo que no funciona como debería? En muchos casos, lo que parece ser un mal funcionamiento puede tratarse de un simple error que puede remedirse inmediatamente. Antes de suponer que el PSR-410 está averiado, compruebe los puntos siguientes.
  • Page 56: Indice Alfabético

    Indice alfabético Acompañamiento automático ... 182 Adaptador de alimentación de CA .. 167 Afinación ... 181 Ajustes de una pulsación ... 192 Ajustes iniciales de la memoria de página ... 214 Alimentación ... 166, 167 Are you sure? (¿Está usted seguro?) ...
  • Page 57 MEMO NOTIZEN NOTES MEMORANDUM ... | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |...
  • Page 58 Percussion Kit List / Verzeichnis der Schlagzeug- und Percussion-Sets / * “<——” indicates the content is the same as that of Standard Kit. * Only 1 note can be played at a time when Keyboard Percussion is engaged. * The number in parentheses () after the percussion kit name is the MIDI program number.
  • Page 59: Lista De Juegos De Percusión

    Liste des kits de percussion / Lista de juegos de percusión * “<——” indique que le contenu est le même que celui du kit standard. * Une seule note peut être jouée à la fois lorsque le mode de percussion au clavier est activé.
  • Page 60: Gráfico De Implementación

    MIDI Implementation Chart /Implementierungstabell/ Table [Portable Keyboard] Model: PSR-410 Function Basic Default 1~16 CH Channel Changed 1~16 CH Default Mode 3 Mode Messages Altered ***************** Note 0~127 Number : True voice ***************** O 9nH, v=1~127 Velocity Note on X 9nH, v=0...
  • Page 61 d’implémentation / Gráfico de implememtación *1. The following modes can be set individually for each channel via the panel control: Mode 00: Reception OFF. Mode 01: Direct tone generator control. Mode 02: Same as keyboard note on/off operation. Mode 03: Same as auto-accompaniment chord fingering. Mode 04: Same as the lowest-note (bass note) played in the auto-accompaniment chord fingering.
  • Page 62: Gm System Level 1

    MIDI channels. The current standard recognized by the International MIDI Association is known as “GM System Level 1.” The PSR-410 voice allocation complies with the GM System Level 1 standard. Das Kommunikationsprotokoll des MIDI-Standards...
  • Page 63: Especificaciones

    Specifications / Technische Daten / Spécifications / Especificaciones Keyboards: 61 standard-size keys (C1~C6) with touch response. VOICE: AWM128 voices: 01~128 Polyphony: 28 KEYBOARD PERCUSSION: 1~8 VOL: 00~24 OCTAVE: -2~2 PAN: –7~7 ONE TOUCH SETTING ORCHESTRATION: R1/R2/L1/L2 HARMONY: TYPE 01~10, ON/OFF Setup: POWER: ON/OFF MASTER VOLUME: MIN~MAX...

Table of Contents