SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Old hose sets must not be reused. • If the mains power supply cable is damaged, it must be • replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. Before any maintenance operation, deactivate the appliance •...
• Do not put flammable products or items that are • Disconnect the appliance from the mains wet with flammable products in, near or on the electrical and water supplies. appliance. • Cut off the mains electrical cable close to the •...
– You set a option that is not suitable for – You change the programme while it the programme. operates. PROGRAMMES PROGRAMME CHART Programme Maximum load Programme description Temperature range Maximum spin speed (Type of load and soil level) Washing programmes 7 kg White cotton and coloured cotton.
Page 7
Programme Maximum load Programme description Temperature range Maximum spin speed (Type of load and soil level) 7 kg To drain the water in the drum. All fabrics. Drain 7 kg To spin the laundry and to drain the water in 1000 rpm the drum.
Energy con- Approximate pro- Water con- Programmes Load (kg) sumption gramme duration (mi- sumption (litre) (kWh) nutes) Cottons 60°C 1.30 Cotton Energy Saving Pro- 0.90 gramme 60°C Cottons 40°C 1.00 Synthetics 40°C 0.65 Delicates 40°C 0.53 Wool/Handwash 30°C 0.45 1) «Cotton Energy Saving programme » at 60°C with a load of 7 kg is the reference programme for the data entered in the energy label, in compliance with EU Commission Directive 95/12/EC and measured according to EN 60456/2005.
• The indicator flashes: the door is opening in DOOR LOCKED INDICATOR some minutes. • The indicator is off: the door can be opened. The indicator shows when the door can be opened: • The indicator is on: the door cannot be opened. SETTINGS •...
USING DETERGENT AND ADDITIVES The position A of the de- tergent divider is for 1. Measure out the de- powder detergent. tergent and the fabric conditioner. 2. Put the detergent and the fabric condi- tioner into the com- partments. 3. Carefully close the detergent drawer.
Page 12
The position C of the de- The drain pump can operate for a tergent divider is for liq- short time at the beginning of the uid detergent. washing cycle. STARTING A PROGRAMME WITH THE DELAY START OPTION 1. Press the button Delay Start again and again until the display shows the delay you want to set.
OPENING THE DOOR The washing programme is completed, but there is water in the drum: While a programme or the Delay Start operates, the • The drum turns regularly to prevent the creases appliance door is locked. The indicator is on. in the laundry.
ECOLOGICAL HINTS Special stain removers are available. Use the special stain remover that is applicable to the type • Set a programme without the prewash phase to of stain and fabric. wash laundry with normal soil. • Always start a washing programme with the DETERGENTS AND ADDITIVES maximum load of laundry allowed.
CLEANING THE INLET HOSE AND THE VALVE EMERGENCY DRAIN FILTER Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water. If this occurs, do steps (1) through (10) of 'Cleaning the drain filter'. If necessary, clean the pump. When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate again the drain system: 1.
• - No communication between electronic WARNING! Deactivate the appliance elements of the appliance. Switch off and before you do the checks. switch on again. POSSIBLE FAILURES Problem Possible solution The programme does not • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. start.
Problem Possible solution The washing results are • Increase the detergent quantity or use a different detergent. not satisfactory. • Use special products to remove the stubborn stains before you wash the laundry. • Make sure that you set the correct temperature. •...
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent • pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux • neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.
• Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur fiche avec des mains mouillées. celui-ci. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour • Veillez à retirer tout objet métallique du linge. débrancher l'appareil.
BANDEAU DE COMMANDE DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE Special Cotton Jeans Cotton Mini 30 + Prewash 5 shirts Cotton Eco Synthetics Easy Iron Mix 20° Spin Drain Delicates Rinse Wool / Handwash Sélecteur de programme Touche Rapide (Quick Wash) Affichage Touche Arrêt cuve pleine (Rinse Hold) Touche Départ différé...
Page 23
– Vous avez sélectionné une option qui – Vous avez modifié le programme n'est pas compatible pour ce pendant le fonctionnement de programme. l'appareil. PROGRAMMES TABLEAU DES PROGRAMMES Charge maximale Programme Description du programme Vitesse d'essorage Plage de températures (Type de charge et degré de salissure) maximale Programmes de lavage 7 kg...
Page 24
Charge maximale Programme Description du programme Vitesse d'essorage Plage de températures (Type de charge et degré de salissure) maximale 7 kg Pour rincer et essorer le linge. Tous texti- 1000 tr/min les, excepté la laine et les tissus très déli- Rinçage cats.
Page 26
Consomma- Charge Consommation Durée approximative du Programmes tion énergé- (kg) d'eau (litres) programme (minutes) tique (kWh) Coton 60 °C 1.30 Programme Coton Éco à 0.90 60 °C Coton 40 °C 1.00 Synthétiques 40 °C 0.65 Délicats 40 °C 0.53 Laine/Lavage à la main 30 °C 0.45 1) Le «...
L'indicateur correspondant s'affiche. • Le voyant est allumé : le hublot ne peut pas être ouvert. • Le voyant clignote : le hublot s'ouvrira dans VOYANT COUVERCLE VERROUILLÉ quelques minutes. • Le voyant est éteint : le hublot peut être ouvert. Le voyant vous indique à...
Page 28
LESSIVE LIQUIDE OU EN POUDRE Tirez le distributeur de ATTEN- TION! Veil- produit de lavage jusqu'à lez à ce qu'il la butée. n'y ait pas de linge co- incé entre le joint et le hublot. Cela pourrait pro- voquer une La position A du sépara- fuite d'eau teur de produit de lavage...
DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME SANS Pour utiliser unique- DÉPART DIFFÉRÉ ment une lessive liqui- de : Appuyez sur la touche Start/Pause. Insérez le séparateur de • Le voyant de la touche Start/Pause cesse produit de lavage en po- de clignoter et reste allumé. sition C.
Page 30
Tournez le sélecteur de programme sur pour Avant de lancer le nouveau éteindre l'appareil. programme, l'appareil peut vidanger • Vous pouvez ouvrir le hublot. l'eau. Dans ce cas, assurez-vous qu'il y • Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le a toujours de la lessive dans le tambour est vide.
• Certains articles de couleurs peuvent déteindre – lessives liquides, de préférence pour les lors des premiers lavages. Il est recommandé de programmes de lavage à basse température les laver séparément les premières fois. (60 °C max.) pour tous les types de textiles, •...
Page 32
• Sélectionnez le programme pour le coton à Examinez régulièrement le tambour pour éviter le température maximale avec une petite quantité dépôt de particules de calcaire et de rouille. de détergent. Pour éliminer les particules de rouille, utilisez uniquement des produits spéciaux pour lave-linge. JOINT DU COUVERCLE Procédez séparément d'un lavage de linge.
NETTOYAGE DU TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU ET DU FILTRE DE LA SOUPAPE 45° 20° VIDANGE D'URGENCE En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (10) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe.
3. Placez les deux extrémités du tuyau AVERTISSEMENT! Assurez-vous d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau que la température est supérieure à s'écouler du tuyau. 0 °C avant d'utiliser à nouveau 4. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la l'appareil.
Page 35
Problème Solution possible L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. l'eau. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon- 595 mm / 850 mm / 450 mm / 490 mm deur / Profondeur totale Branchement électrique Tension 230 V Puissance totale 2 200 W Fusible 10 A Fréquence 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particules soli- IPX4 des et d'humidité...