hit counter script
AEG FAVORIT 55602 VI0P User Manual
AEG FAVORIT 55602 VI0P User Manual

AEG FAVORIT 55602 VI0P User Manual

Hide thumbs Also See for FAVORIT 55602 VI0P:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
EN
User Manual
Dishwasher
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
2
FAVORIT 55602 VI0P
24
44

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FAVORIT 55602 VI0P

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing FAVORIT 55602 VI0P Afwasautomaat User Manual Dishwasher Benutzerinformation Geschirrspüler...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 22 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie.
  • Page 5 NEDERLANDS • Trek niet aan het netsnoer om het • Als de watertoevoerslang beschadigd apparaat los te koppelen. Trek altijd is, sluit dan onmiddellijk de aan de stekker. waterkraan en haal de stekker uit het • Dit apparaat voldoet aan de EEG- stopcontact.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Luchtopening 3.1 Beam-on-Floor • Als er een storing in het apparaat optreedt, gaat het rode licht De Beam-on-Floor is een lichtstraal die knipperen.
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Programmakeuzetoetsen Weergave Indicatielampjes Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving XtraDry-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. 5. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervuiling Programmafasen...
  • Page 8: Instellingen

    Programma Mate van vervuiling Programmafasen Opties Type belading • Alle • Voorspoelen 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild servies- goed en bestek. (Dit is het standaard programma voor testinstituten). 2) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De tem- peratuur en hoeveelheid water, het energieverbruik en de programmaduur worden automatisch aange- past.
  • Page 9 NEDERLANDS 6.2 De waterontharder • De activering of deactivering van de aanduiding leeg De waterontharder verwijdert mineralen glansmiddelreservoir. van de watertoevoer die een nadelige • Het niveau van het glansmiddel invloed hebben op de wasresultaten en volgens de benodigde dosering. het apparaat.
  • Page 10 Multitabletten die zout knipperen en het display blanco is. bevatten zijn niet effectief genoeg als waterontharder. 2. Druk op • De indicatielampjes Het waterontharderniveau gaan uit. instellen • Het indicatielampje blijft Het apparaat moet in de knipperen. programmakeuzemodus staan.
  • Page 11: Opties

    NEDERLANDS uitgeschakeld, maar kan worden gaan geactiveerd. knipperen en het display blanco is. 2. Druk op Het geluidssignaal voor het • De indicatielampjes einde van het programma inschakelen gaan uit. • Het indicatielampje blijft Het apparaat moet in de knipperen. programmakeuzemodus staan.
  • Page 12: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    Het display geeft de bijgewerkte dan uit. programmaduur weer. 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving.
  • Page 13: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 8.2 Het vullen van het 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te glansmiddeldoseerbakje voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat de deksel op zijn plaats dichtklikt. Vul het glansmiddeldoseerbakje bij wanneer de indicatie (A) helder wordt.
  • Page 14 2. Doe de vaatwastablet of het poeder Als het aftellen loopt, kan de uitsteltijd in het doseerbakje (B). worden vergroot maar het programma 3. Plaats een kleine hoeveelheid van en de opties kunnen niet worden het vaatwasmiddel in de binnenkant gewijzigd.
  • Page 15: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemeen achterblijven, raden we u aan om tabletten enkel bij lange programma's De volgende tips zorgen voor optimale te gebruiken. schoonmaak- en droogresultaten en • Gebruik niet meer dan de juiste helpen ook het milieu te beschermen. hoeveelheid vaatwasmiddel.
  • Page 16: Onderhoud En Reiniging

    • Leg kleine voorwerpen in de • De positie van de items in de mandjes bestekmand. correct is. • Leg lichte voorwerpen in het • Het programma van toepassing is op bovenrek. Zorg ervoor dat de het type lading en de mate van voorwerpen niet verschuiven.
  • Page 17 NEDERLANDS 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot 4.
  • Page 18: Probleemoplossing

    11.3 Buitenkant reinigen om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 11.4 De binnenkant van de machine reinigen •...
  • Page 19 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet ac- • Zorg dat de stekker in het stopcontact zit. tiveren. • Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is door- gebrand. Het programma begint niet. •...
  • Page 20 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Ratelende / kloppende ge- • Het serviesgoed is niet juist in de korven gerangschikt. luiden vanuit het apparaat. Raadpleeg de folder voor het laden van de korven. • Zorg ervoor dat de sproeiarmen vrij kunnen ronddraai- Het apparaat maakt kortslui- •...
  • Page 21 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Vlekken en opgedroogde wa- • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te laag. tervlekken op glazen en ser- Zet de dosering van het glansmiddel op een hogere vies. stand. • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn. Het serviesgoed is nat.
  • Page 22: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Kalkresten op het servies- • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding. goed, op de kuip en aan de • De dop van het zoutreservoir zit los. • U heeft hard kraanwater. Zie 'De waterontharder in- binnenkant van de deur.
  • Page 23 NEDERLANDS 14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen. buurt of neem contact op met de Help om het milieu en de gemeente.
  • Page 24 13. TECHNICAL INFORMATION................. 43 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 25: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 26: Safety Instructions

    Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before any maintenance operation, deactivate the •...
  • Page 27 ENGLISH • Ensure that there are no visible water • Dishwasher detergents are leaks during and after the first use of dangerous. Obey the safety the appliance. instructions on the detergent • The water inlet hose has a safety valve packaging.
  • Page 28: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container Air vent 3.1 Beam-on-Floor • When the appliance has a malfunction, the red light flashes.
  • Page 29: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button Programme buttons Display Indicators Delay button 4.1 Indicators Indicator Description XtraDry indicator. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates. 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases...
  • Page 30: Settings

    Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • All • Prewash 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes).
  • Page 31 ENGLISH How to set the programme 6.2 The water softener selection mode The water softener removes minerals from the water supply, which would have The appliance is in programme selection a detrimental effect on the washing mode when the programme indicator results and on the appliance.
  • Page 32 6.4 The rinse aid empty 2. Press notification • The indicators The rinse aid helps to dry the dishes go off. without streaks and stains. • The indicator continues to flash. The rinse aid is automatically released • The display shows the current during the hot rinse phase.
  • Page 33: Options

    ENGLISH not possible to deactivate these acoustic until the indicators signals. start to flash and the There is also an acoustic signal that display is blank. sounds when the programme is 2. Press completed. By default this acoustic signal is deactivated but it is possible to •...
  • Page 34: Daily Use

    8.1 The salt container 8.2 How to fill the rinse aid dispenser CAUTION! Only use salt specifically designed for dishwashers. The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in the daily use.
  • Page 35 ENGLISH Starting a programme • If the salt indicator is on, fill the salt container. 1. Keep the appliance door ajar. • If the rinse aid indicator is on, fill 2. Press the on/off button to activate the rinse aid dispenser. the appliance.
  • Page 36: Hints And Tips

    Make sure that there is detergent in the Press and hold simultaneously detergent dispenser before you start a until the appliance is in new programme. programme selection mode. End of programme Cancelling the programme When the programme is completed and...
  • Page 37: Care And Cleaning

    ENGLISH • Do not put in the appliance items • The filters are clean and correctly made of wood, horn, aluminium, installed. pewter and copper. • The cap of the salt container is tight. • Do not put in the appliance items that •...
  • Page 38 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).
  • Page 39: Troubleshooting

    ENGLISH 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.
  • Page 40 With some problems, the display WARNING! shows an alarm code. Repairs not properly done The majority of problems that can may result in serious risk to occur can be solved without the need the safety of the user. Any...
  • Page 41 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution Small leak from the appli- • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad- ance door. justable feet (if applicable). • The appliance door is not centred on the tub. Adjust the rear foot (if applicable).
  • Page 42 Problem Possible cause and solution There are stains and dry water • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Ad- drops on glasses and dishes. just the rinse aid level to a higher level. • The quality of the rinse aid can be the cause.
  • Page 43: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution Dull, discoloured or chipped • Make sure that only dishwasher-safe items are washed tableware. in the appliance. • Load and unload the basket carefully. Refer to basket loading leaflet. • Place delicate items in the upper basket. Refer to "Before first use", "Daily use"...
  • Page 44 12. FEHLERSUCHE......................61 13. TECHNISCHE DATEN.....................65 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 45: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 46: Sicherheitsanweisungen

    Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person...
  • Page 47 DEUTSCH Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! das Netzkabel des Geräts ersetzt Gefährliche Spannung.
  • Page 48: Gerätebeschreibung

    • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberster Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm Besteckkorb Filter...
  • Page 49: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Programmwahltasten Display Kontrolllampen Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe XtraDry. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal ver- •...
  • Page 50 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Vor Kurzem be- • Hauptspülgang 60 • XtraDry nutztes Geschirr °C • Geschirr und Be- • Spülgänge steck • Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal ver- schmutztes Geschirr und Besteck.
  • Page 51: Einstellungen

    DEUTSCH 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet es sich normalerweise im Benutzermodus Programmwahlmodus. Anderenfalls können Sie den Programmwahlmodus Wenn sich das Gerät im folgendermaßen einstellen: Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Halten Sie gleichzeitig Benutzermodus aufgerufen werden.
  • Page 52 Deutsche Was- Französische mmol/l Clarke Was- Einstellung für den serhärtegrade Wasserhärte- serhärtegra- Wasserenthärter (°dH) grade (°fH) <4 <7 <0.7 < 5 1) Werkseitige Einstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Benutzen Sie ein herkömmliches Das Klarspülmittel wird automatisch Reinigungsmittel oder Multi- während der heißen Spülphasen...
  • Page 53 DEUTSCH Klarspülmittelnachfüllanzeige ist eingeschaltet (Werkseinstellung). Klarspülmittelnachfüllanzeige 3. Drücken Sie zum Ändern der Das Klarspülmittel ermöglicht das Einstellung. Trocknen des Geschirrs ohne Streifen = die Klarspülmittelnachfüllanzeige und Flecken. ist ausgeschaltet. Das Klarspülmittel wird automatisch 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur während der heißen Spülphasen Bestätigung der Einstellung.
  • Page 54: Optionen

    7. OPTIONEN Diese Option kann sich auf die Dauer Sie müssen die gewünschten einiger Programme, den Optionen vor dem Wasserverbrauch und die Temperatur Programmstart einschalten. des letzten Spülgans auswirken. Es ist nicht möglich, Die Option XtraDry bleibt nicht Optionen während eines...
  • Page 55 DEUTSCH 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Dosierers 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel 5. Drehen Sie den Deckel des für Geschirrspüler. Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. 1.
  • Page 56: Täglicher Gebrauch

    Wenn Sie Multi- Reinigungstabletten verwenden und die Trocknungsleistung zufriedenstellend ist, kann Klarspülernachfüllanzeige ausgeschaltet werden. Für eine bessere Trocknungsleistung empfehlen wir stets Klarspülmittel zu verwenden, auch wenn Sie Multi- Reinigungstabletten benutzen, die Klarspülmittel enthalten. 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
  • Page 57: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Starten eines Programms Gerät. Dies kann sich auf den Energieverbrauch und die 1. Lassen Sie die Gerätetür einen Programmdauer auswirken. Wenn Sie die Spaltbreit offen. Tür wieder schließen, läuft das 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um Programm ab dem Zeitpunkt der das Gerät einzuschalten.
  • Page 58 10.3 Was tun, wenn Sie keine wird. Achten Sie darauf, dass das Geschirr sich weder berührt noch von Multi-Reinigungstabletten anderem Geschirr verdeckt wird. mehr verwenden möchten • Sie können Geschirrspülreiniger, Klarspüler und Salz separat oder Vorgehensweise, um zur separaten Kombi-Reinigungstabletten (z.B.
  • Page 59: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Vergewissern Sie sich, dass sich der • Das Programm eignet sich für die Sprüharm ungehindert bewegen Beladung und den kann, bevor Sie ein Programm starten. Verschmutzungsgrad. • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. 10.5 Vor dem Starten eines 10.6 Entladen der Körbe Programms 1.
  • Page 60 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
  • Page 61: Fehlersuche

    DEUTSCH 11.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 11.4 Reinigung des Geräteinnenraums 3. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie •...
  • Page 62 Störung anhand der in der Tabelle Bei manchen Störungen zeigt das enthaltenen Hinweise selbst beheben Display einen Alarmcode an. können. Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass WARNUNG! der autorisierte Kundendienst gerufen Nicht ordnungsgemäße werden muss.
  • Page 63 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Während des Betriebs • Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergeb- stoppt das Gerät und läuft nisse erzielt und Strom gespart. wieder an (mehrmals). Das Programm dauert zu • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese lang.
  • Page 64 12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend. Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Spü- • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ lergebnisse. sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und die Siebe.
  • Page 65: Technische Daten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasseren- thärter“. • Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen ein- geordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbe- steck zusammen ein. Am Ende des Programms be- •...
  • Page 66 Spannung (V) 200 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) 50 / 60 Wasserdruck bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 8 MPa (Mindest- und Höchstwert) 0.05 - 0.8 Wasserversorgung max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W)
  • Page 67 DEUTSCH...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Table of Contents