hit counter script
Download Print this page

Advertisement

Quick Links

(ENG) Pull nozzle riser up:
(SPA) Tirar hacia arriba del vástago de la boquilla:
(FRA) Soulevez le porte-buse :
(ITA) Sollevare il portaugelli:
(DEU) Ziehen Sie den Düsenaufsteiger hoch:
(POR) Empurrar o sistema elevatório do bico para cima:
1
1
(ENG) Change nozzle/diffuse spray:
(SPA) Cambio de boquilla/difusor:
(FRA) Changez la buse/diffusez le jet :
(ITA) Cambiare ugello/getto a ventaglio:
(DEU) Ändern Sie den Düsen-/Verteilerstrahl:
(POR) Substituir bico/pulverização difusa:
1
1
2
2
4
4
T5 Series Rotor
T5 Series Rotor
User Guide
User Guide
Turbine série T5
Turbine série T5
Manuel de l'utilisateur
Manuel de l'utilisateur
Getrieberegner der Serie T5
Getrieberegner der Serie T5
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
2
3
2
3
3
3
5
5
Aspersor Serie T5
Aspersor Serie T5
Guía del usuario
Guía del usuario
(ENG) Adjust spray arc with tool:
(SPA)
(FRA) Réglez le secteur à l'aide de l'outil :
(ITA) Regolare l'arco di lavoro con l'attrezzo:
(DEU)
(POR)
1
1
fixed left edge
/ borde fijo
izquierdo
1
1
bord gauche fixe
/ bordo fisso a
sinistra
1
1
festen linken
Rand / borda
esquerda fixo
2
2
4
4
6
6
(ENG) One full turn of tool blade adjusts arc 90°.
(SPA) Un giro completo de la punta de la herramienta ajusta el arco en 90°.
(FRA) Un tour complet de la lame règle le secteur de 90°.
(ITA) Un giro completo della lama dell'utensile esegue una regolazione
(DEU) Mit einer ganzen Umdrehung der Werkzeugklinge wird der Sektor um
(POR) Uma volta completa da lâmina da ferramenta ajusta o arco em 90°.
Rotori Serie T5
Rotori Serie T5
Guida d'uso
Guida d'uso
Rotor da série T5
Rotor da série T5
Manual do utilizador
Manual do utilizador
Ajustar el arco de riego con la herramienta:
Stellen Sie den Sprühsektor mit dem Werkzeug ein:
Ajustar o arco de pulverização com a ferramenta:
180° arc
(factory default /
Pre-ajustado de fabrica)
+
adjustable
right edge
/ borde
derecho
ajustable
180° arc
(défaut /
predefinito)
+
bord régla-
ble droite
/ bordo
regolabile
destra
180°
(Werkseinstellungen /
padrão)
+
einstellbar
rechten
Rand /
borda direita
ajustável
3
3
dell'arco di 90°.
90° verstellt.
(ENG) Fast forward
the nozzle turret to
the left and the right
until you encounter
resistance. Those are
turret arc edges.
(SPA) Girar la torreta
de la boquilla a la
izquierda y luego a la
derecha hasta notar
resistencia. Estos son
los bordes del arco de
riego.
(FRA) Faites
rapidement tourner la
tourelle de buse vers
la gauche et vers la
droite jusqu'à sentir
une résistance. Il
s'agit des limites du
secteur de la tourelle.
(ITA) Fate avanzare
rapidamente la
torretta dell'ugello
a sinistra e a destra
fino a quando non
incontrate resistenza.
Quelli sono i bordi
dell'arco della torretta.
(DEU) Drehen Sie
das Düsendrehkreuz
schnell nach links
und rechts, bis Sie
einen Widerstand
feststellen. Dies
sind die Kanten des
Drehkreuzsektors.
(POR) Empurrar
a cabeça do bico
para a esquerda e
direita rapidamente
até encontrar
resistência. Esses
são os limites de
arco da cabeça.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Toro T5 Series

  • Page 1 T5 Series Rotor Aspersor Serie T5 T5 Series Rotor Aspersor Serie T5 User Guide User Guide Guía del usuario Guía del usuario Turbine série T5 Turbine série T5 Rotori Serie T5 Rotori Serie T5 Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur Guida d’uso...
  • Page 2 5825 Jasmine Street 10,1 0,56 0,50 Riverside, CA 92504 0,55 10,1 0,59 Form Number 373-0443 Rev. D 10,4 0,69 11,5 10,7 0,73 12,2 ©2013 The Toro Company, Irrigation • www.toro.com • Technical Support: 1-877-345-8676 11,0 0,81 13,4 11,0 0,84 14,0...