SAFETY INFORMATION Before beginning the installation and use of this appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Page 3
instructions supplied with the accessory. Read it carefully before installation (refer to the Installation leaflet). The appliance can be installed as freestanding or below a • kitchen counter with correct space (refer to the Installation leaflet). Do not install the appliance behind a lockable door, a sliding •...
water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer. Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, • waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer.
• Do not drink or prepare food with the DISPOSAL condensed water/distilled water. It can cause WARNING! Risk of injury or health problems to people and pets. suffocation. • Do not sit or stand on the open door. • Do not dry dripping wet clothes in the tumble •...
+5°C and higher than +35°C, as it can affect the performance of the appliance. If the hose is long and the room temperature low, the moisture might condense to water inside the hose. This is an usual occurrence. To prevent this water from the hose, it is recommend to drill a small hole (via.
CONTROL PANEL Programme knob and OFF switch Indicators: Séchage(Drying) , Fin/Anti- Délicat (Delicate) button froissage(End/Anti-crease) , Filtre(Filter) Anti-froissage (Anticrease) button Départ/Pause (Start/Pause) button Alarme (Buzzer) button PROGRAMME TABLE Load (max.) Programmes Type of load Fabric mark Coton (Cotton) Très Sec (Extra Dry) Drying level: extra dry.
Page 9
Load (max.) Programmes Type of load Fabric mark Prêt à ranger (Cup- Drying level: cupboard dry. 3kg/ board Dry) Prêt à repasser (Iron Drying level: suitable for ironing. 3kg/ Dry) Spécial (Special) Time programme to dry individual items of laundry. 1kg/ Easy care fabrics for which a minimum of ironing is necessary.
SETTINGS 1. Use the programme knob to set any programme. 2. Wait approximately 8 seconds. 3. Press and hold buttons (B) and (D) at the same time. One of the these indicators comes on: • Fin/Anti-froissage(End/Anti- crease) - the maximum dry laundry •...
INDICATOR LIGHTS 2. Open the appliance door. 3. Remove the laundry. These lights indicate the following functions: 4. Close the appliance door. • Séchage(Drying) : This light indicates that the appliance is in the drying phase. Always clean the filter when a programme is completed.
Open the door. Pull the filter. Open the filter Use a moist hand to clean the filter. If necessary clean the filter with warm water using a brush. Close the filter. Remove fluff from the filter socket. For this a vacuum cleaner can be used. Put the filter inside the filter socket.
Problem Possible solution Make sure that the weight of the laundry is appli- The display shows a long programme duration. cable to the duration of the programme. Make sure that the filter is clean. The laundry is too wet. Spin the laundry in the washing machine again.
512 kWh Annual energy consumption Left—on mode power absorption 0,50 W Off mode power absorption 0,50 W Type of use Household Permitted ambient temperature + 5°C to + 35°C Level of protection against ingress of solid parti- IPX4 cles and moisture ensured by the protective cov- er, except where the low voltage equipment has no protection against moisture 1) With reference to EN 61121.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le • kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué...
N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des • produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés • autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches • avant ou après chaque utilisation. N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge.
• Une fois l'appareil installé à son emplacement supplémentaire avant de démarrer le sèche- permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à linge. l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de • N'utilisez pas l'eau de condensation/distillée niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. pour préparer des boissons ni pour cuisiner.
Ouvrez la porte. Enlevez les rubans adhésifs à l'intérieur de la machine, au-dessus du tambour. Enlevez la gaine plastique avec le rembourrage en polystyrène de l'appareil. TUYAU D'ÉVACUATION d'un plafond, il faut assurer un débit d'évacuation d'au moins 150 m3/h. Si le sèche-linge est installé En ce qui concerne le conduit, si vous à...
Retirez la bague de serrage A de l'orifice d'évacuation à l'arrière. Vissez la bague de serrage sur le tuyau et poussez-la en position. Les orifices non utilisés doivent être scellés avec les caches fournis. RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE Pour faciliter le chargement ou le déchargement du linge, le sens d'ouverture de la porte peut être changé...
DÉMARRAGE FACILE DESCRIPTION DE L'APPAREIL Panneau de commande Orifices d'évacuation latéraux / orifice d'évacuation arrière Hublot de l'appareil Écrou à œillet Filtre à peluches Plaque de calibrage Pied réglable...
PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme et touche ARRÊT Voyants : Séchage , Fin/Anti-froissage Touche Délicat Filtre Touche Anti-froissage Touche Départ/Pause Touche Alarme TABLEAU DES PROGRAMMES Charge (max.) Programmes Type de vaisselle Étiquette d'entre- tien des textiles Coton Très Sec Degré...
Page 24
Charge (max.) Programmes Type de vaisselle Étiquette d'entre- tien des textiles Prêt à repasser Degré de séchage : vêtements à repasser. 3 kg / Spécial Réglez une durée pour le séchage d'articles séparés. 1kg / Vêtements faciles à entretenir demandant un mini- mum de repassage.
3. Appuyez simultanément sur les touches (B) et 4. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche (D) (D) et maintenez-les enfoncées. jusqu'à ce que le voyant du niveau correct s'allume. L'un de ces voyants s'allume : 5. Pour confirmer le réglage, appuyez •...
CONSEILS PRÉPARATION DU LINGE • Utilisez un programme adapté pour le coton, le jersey et la bonneterie pour éviter qu'ils ne • Fermez le fermetures à glissière. rétrécissent. • Fermez les boutons des housses de couette. • Ne dépassez pas la charge maximale indiquée •...
Nettoyez le filtre après vous être humecté la main. Au besoin, nettoyez le filtre à l'eau tiède à l'aide d'une brosse. Refermez le filtre. Enlevez les peluches du logement du filtre. Un aspirateur peut être utilisé à cet effet. Insérez le filtre dans son logement. NETTOYAGE DU TAMBOUR NETTOYAGE DU BANDEAU DE COMMANDE ET DE L'ENVELOPPE...
Problème Solution possible Si vous souhaitez sélectionner un nouveau pro- L'écran affiche Err gramme, vous devez éteindre puis rallumer l'ap- pareil. Assurez-vous que les options sont compatibles avec le programme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Démarrez un L'écran affiche (ex. : E51) nouveau programme.
Niveau de protection contre l'infiltration de parti- IPX4 cules solides et d'humidité assuré par le couver- cle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité 1) Conformément à la norme EN 61121. 7 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min. 2) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme stan- dard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consom- mation.