hit counter script
Download Print this page
Bosch BEA 750 Original Instructions Manual

Bosch BEA 750 Original Instructions Manual

Bosch emissions analysis. (uni)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
BEA 750 (UNI)
de Originalbetriebsanleitung
Bosch-Emissions-Analyse
es Manual original
Análisis de emisiones Bosch
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Bosch-emissie-analyse
no Original driftsinstruks
Bosch-utslippsanalyse
ro Instrucţiuni originale
Analiza emisiilor Bosch
el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης
Ανάλυση εκπομπών της Bosch
lt Originali eksploatacijos instrukcija
Bosch emisijos analizė
et Originaalkasutusjuhend
Boschi heitgaasianalüsaator
en Original instructions
Bosch emissions analysis
it Istruzioni originali
Analisi delle emissioni di Bosch
pt Manual original
Análise de emissões Bosch
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
Analizator emisji firmy Bosch
tr Orijinal işletme talimatı
Bosch Emisyon Analizi Cihazı
ru Pуководство по эксплуатации
Системы анализа эмиссии Bosch
lv Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija
Bosch emisiju analīze
fi Alkuperäiset ohjeet
Boschin päästöanalyysi
fr Notice originale
Analyseur d'émissions Bosch
sv Bruksanvisning i original
Bosch-Emissions-Analys
da Original brugsanvisning
Bosch-emissions-analyse
hu Eredeti használati utasitás
Bosch emissziós analízis
hr Originalne upute za rad
Boscheva analiza emisije ispušnih
plinova
bg Оригинална инструкция
Bosch анализ на емисиите
sl Prevod originalnih navodil za obratovanje
Boscheva analiza emisij
zh 原始的指南
Bosch 排放分析仪

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch BEA 750

  • Page 1 Bosch emissions analysis Analyseur d‘émissions Bosch es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Análisis de emisiones Bosch Analisi delle emissioni di Bosch Bosch-Emissions-Analys nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing pt Manual original da Original brugsanvisning Bosch-emissie-analyse Análise de emissões Bosch...
  • Page 3: Table Of Contents

    | BEA 750 | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire français Índice español Indice italiano Innehållsförteckning svenska Inhoud Nederlands Índice português Indholdsfortegnelse Dansk Innholdsfortegnelse norsk Spis treści po polsku Tartalom Magyar Cuprins română İçindekiler Türkçe Sadržaj Hrvatski Περιεχόμενα στα Еλληνικά...
  • Page 4 4 | BEA 750 | Inhaltsverzeichnis Deutsch Verwendete Symbolik Instandhaltung In der Dokumentation Reinigung 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 Wartung und Wartungsintervalle 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 Ersatz- und Verschleißteile Auf dem Produkt Außerbetriebnahme Benutzerhinweise Vorübergehende Stilllegung...
  • Page 5: Bea

    Verwendete Symbolik | BEA 750 | 5 Verwendete Symbolik Auf dem Produkt In der Dokumentation Alle Warnzeichen auf den Produkten beachten und in 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung lesbarem Zustand halten. Warnhinweise warnen vor Gefahren für den Benutzer oder umstehende Personen.
  • Page 6: Benutzerhinweise

    Alle Sicherheitshinweise finden Sie in der separaten BEA 750 nur in geschlossenen Werkstatträumen be- Anleitung "Wichtige Hinweise und Sicherheitshinweise treiben. BEA 750 vor Nässe schützen. BEA 750 darf zu Bosch Test Equipment". Diese sind vor Inbetriebnah- nicht Hitzeeinflüssen (z. B. direkte Sonneneinstrah- me, Anschluss und Bedienung von BEA 750 sorgfältig...
  • Page 7: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme | BEA 750 | 7 Erstinbetriebnahme Montage BEA 065 1. Verpackungen aller gelieferten Teile entfernen. Zur Entsorgung der Verpackungen die zur Verfügung stehenden Rückgabesysteme und Sammelsysteme benutzen. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung der Verpa- ckungsmaterialien werden Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit vermieden.
  • Page 8: Schläuche Und Anschlussleitungen Montieren

    Schlauchdurchführungen (Abb. 2, Pos. 5, 14) Die Spannungsversorgung erfolgt vom Lichtnetz. verlegen. BEA 750 ist werksseitig auf 220 V – 240 V, 50/60 Hz ein- 2. Die beiden PVC-Schläuche am Messgas- und Kon- gestellt. Beachten Sie bitte die entsprechenden Anga- densatausgang von BEA 065 (siehe Betriebsanlei- ben auf dem Aufkleber an BEA 065.
  • Page 9: Blendschutzfolie

    Erstinbetriebnahme | BEA 750 | 9 Blendschutzfolie Die im Lieferumfang befindliche Blendschutzfolie kann, um Reflektionen oder Spiegelungen zu vermindern, auf den Touchscreen des BEA 065 geklebt werden. Vor dem Aufkleben der Blendschutzfolie muss der Touchscreen unbedingt staub- und fettfrei sein. Dazu die mitgelie- ferten Reinigungstücher benutzen.
  • Page 10: Instandhaltung

    Erfahrungen in der Elektrik durchführen! BEA 750 vom Stromnetz trennen. Reinigung Ortswechsel ¶ Bei Weitergabe von BEA 750 die im Lieferumfang vor- Keine scheuernden Reinigungsmittel und keine gro- handene Dokumentation vollständig mit übergeben. ¶ ben Werkstattputzlappen verwenden! BEA 750 nur in Originalverpackung oder gleichwerti- ger Verpackung transportieren.
  • Page 11: Technische Daten

    Technische Daten | BEA 750 | 11 Technische Daten Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftdruck Maße und Gewichte 7.3.1 Umgebungstemperatur Eigenschaft Wert/Bereich Eigenschaft Wert/Bereich Abmessungen (B x H x T) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch Lagerung und Transport -25 °C –...
  • Page 12: Contents English

    12 | BEA 750 | Contents English Symbols used Maintenance In the documentation Cleaning 1.1.1 Warning notices - Maintenance and maintenance intervals Structure and meaning Spare and wearing parts 1.1.2 Symbols in this documentation Decommissioning On the product Temporary shutdown...
  • Page 13: Symbols Used

    Symbols used | BEA 750 | 13 Symbols used On the product In the documentation Observe all warning notices on products and ensure 1.1.1 Warning notices - they remain legible. Structure and meaning Warning notices warn of dangers to the user or people DANGER –...
  • Page 14: User Information

    The BEA 750 must not be exposed to sources of must be carefully studied prior to start-up, connection heat (e.g. direct sunlight) and excessive soiling. and operation of the BEA 750 and must always be hee- Delivery scope ded. The scope of delivery depends on the product variant ordered as well as the special accessories ordered, and can deviate from the following list.
  • Page 15: Initial Commissioning

    Initial commissioning | BEA 750 | 15 Initial commissioning Assembly BEA 065 1. Remove the packaging from all components sup- plied. Make use of the local return and collection systems for disposal of packaging. Proper disposal of the packaging material prevents environmental pollution and possible health hazards.
  • Page 16: Installing The Hoses And Connection Cables

    ¶ 4. Secure the two PVC hoses to the trolley with three The BEA 750 is switched on and off by means of the cable ties (fig. 2, item 9). BEA 065 (see operating instructions BEA 065).
  • Page 17: Anti-Glare Film

    Initial commissioning | BEA 750 | 17 Anti-glare film The anti-glare film included with delivery can be at- tached to the touchscreen of the BEA 065 to minimize reflections. The touchscreen must be absolutely dust- and grease-free before the anti-glare film is attached.
  • Page 18: Maintenance

    ¶ The BEA 750 is only ever to be transported in the ¶ The housing and the LCD are only to be cleaned original or equivalent packaging.
  • Page 19: Technical Data

    Technical Data | BEA 750 | 19 Technical Data Temperature, humidity and atmos- pheric pressure Dimensions and weights 7.3.1 Ambient temperature Property Value / range Property Value / range Dimensions (W x H x D) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch...
  • Page 20: Sommaire Français

    20 | BEA 750 | Sommaire français Symboles utilisés Maintenance Dans la documentation Nettoyage 1.1.1 Avertissements – Conception Entretien et intervalle d'entretien et signification Pièces de rechange et d'usure 1.1.2 Symboles – désignation Mise hors service et signification xxx Sur le produit Mise hors service provisoire Déplacement...
  • Page 21: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés | BEA 750 | 21 Symboles utilisés Sur le produit Dans la documentation Observer tous les avertissements qui figurent sur les 1.1.1 Avertissements – Conception et signification produits et les maintenir lisibles. Les avertissements mettent en garde contre les dangers pour l’utilisateur et les personnes présentes à...
  • Page 22: Consignes D'utilisation

    Remarques importantes Utilisation conforme Vous trouverez des remarques importantes sur ce qui a BEA 750 est un outil convivial pour la réalisation des été convenu en matière de droits d'auteur, de respon- mesures de gaz d'échappement sur les véhicules. Il sabilité...
  • Page 23: Première Mise En Service

    Première mise en service | BEA 750 | 23 Première mise en service Montage BEA 065 1. Retirer tous les emballages. Pour éliminer les emballages, recourir aux systèmes de reprise et de collecte mis à disposition. L'élimination en bonne et due forme des matéri- aux d'emballage permet d'éviter une nuisance à...
  • Page 24: Monter Les Tuyaux Flexibles Et Les Câbles De Raccordement

    (fig. 2, pos. 11). Les deux ¶ extrémités des flexibles en PVC devraient se trouver BEA 750 est allumé et éteint par le biais du BEA 065 2 cm en-dessous du fond du chariot. (voir manuel d'utilisation BEA 065).
  • Page 25: Film Anti-Éblouissement

    Première mise en service | BEA 750 | 25 Film anti-éblouissement Pour éviter des réflexions ou des réfléchissements, le film anti-éblouissement fourni peut être collé sur l'écran tactile du BEA 065. Avant de coller le film anti- éblouissement, veiller impérativement à ce que l'écran tactile soit exempt de poussière et de graisse.
  • Page 26: Maintenance

    1. Débrancher le BEA 750 du réseau électrique et reti- rer le cordon secteur. Un entretien régulier permet de maintenir l'appareil 2. Désassembler le BEA 750, trier les matériaux et les éli- en ordre de marche. miner en application de la réglementation en vigueur.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques | BEA 750 | 27 Caractéristiques tech- Température, humidité de l'air et niques pression de l'air 7.3.1 Température ambiante Dimensions et poids Caractéristique Valeur / Plage Caractéristique Valeur / Plage Stockage et transport -25 °C – 60 °C -13 °F – 140 °F...
  • Page 28: Índice Español

    28 | BEA 750 | Índice español Símbolos empleados Mantenimiento En la documentación Limpieza 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 29 Mantenimiento e intervalo de mantenimiento 34 1.1.2 Símbolos en esta documentación Piezas de repuesto y de desgaste En el producto...
  • Page 29: Símbolos Empleados

    Medidas e indicaciones de prevención supervisión de un electricista. del peligro. ¶ Antes de abrir BEA 750, separarlo de la La palabra clave indica la probabilidad de ocurrencia red de tensión. del peligro, así como la gravedad del mismo en caso de inobservancia: Eliminación como residuo...
  • Page 30: Indicaciones Para El Usuario

    Encontrará todas las indicaciones de seguridad en las Operar BEA 750 sólo en habitaciones cerradas. Pro- instrucciones separadas "Indicaciones importantes e teger BEA 750 de la humedad. El BEA 750 no debe indicaciones de seguridad para Bosch Test Equipment". someterse a calor excesivo (p. ej. radiación directa Es obligatorio prestarles atención y leerlas cuidadosa-...
  • Page 31: Primera Puesta En Servicio

    Primera puesta en servicio | BEA 750 | 31 Primera puesta en servicio Montaje BEA 065 1. Retirar los embalajes de todas las piezas suministra- das. Para la eliminación de los embalajes utilizar los siste- mas de devolución y recogida disponibles.
  • Page 32: Montar Tubos Flexibles Y Cables De Conexión

    Para evitar la formación de agua condensada, se Desplazar el carro en la dirección de desplazamiento debe conectar el BEA 750 sólo después de que se siempre con las manos en ambas empuñaduras (fig. 2, haya ajustado el BEA 750 a la temperatura ambien- pos. 13).
  • Page 33: Película Antirreflejo

    Primera puesta en servicio | BEA 750 | 33 Película antirreflejo La película antirreflejo incluida en el volumen de sumi- nistro se puede pegar en la pantalla táctil del BEA 065 con el fin de reducir reflejos o resplandores. Antes de pegar la película antirreflejo es necesario que la pantal-...
  • Page 34: Mantenimiento

    Mantenimiento e intervalo de mante- nimiento Eliminación y desguace 1. Separar la BEA 750 de la red eléctrica y retirar el El mantenimiento de rutina conserva la disponibili- cable de conexión a la red. dad para dar servicio.
  • Page 35: Datos Técnicos

    Datos técnicos | BEA 750 | 35 Datos técnicos Temperatura, humedad del aire y pre- sión de llenado de neumáticos Dimensiones y pesos 7.3.1 Temperatura ambiente Propiedad Valor/rango Propiedad Valor/rango Dimensiones (ancho x alto x fondo) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch...
  • Page 36: Indice Italiano

    36 | BEA 750 | Indice italiano Simboli utilizzati Manutenzione Nella documentazione Pulizia 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – Manutenzione e intervalli di manutenzione struttura e significato Ricambi e parti soggette a usura 1.1.2 Simboli nella presente Messa fuori servizio documentazione xxx...
  • Page 37: Simboli Utilizzati

    Simboli utilizzati | BEA 750 | 37 Simboli utilizzati Sul prodotto Nella documentazione Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e e mantenere le relative etichette integralmente in significato condizioni di perfetta leggibilità! Le indicazioni di avvertimento mettono in guardia dai PERICOLO –...
  • Page 38: Istruzioni Per L'utente

    è necessario effet- vanno lette attentamente prima della messa in funzione, tuare delle misurazioni delle emissioni nel corso di una del collegamento e dell‘uso di BEA 750 e devono essere sosta in officina, sia nell’ambito di misure prescritte per assolutamente rispettate.
  • Page 39: Prima Messa In Esercizio

    Prima messa in esercizio | BEA 750 | 39 Prima messa in esercizio Montaggio BEA 065 1. Rimuovere gli imballaggi di tutti i componenti forniti. Per lo smaltimento degli imballaggi, ricorrere ai sistemi di restituzione e raccolta disponibili. Lo smaltimento corretto dei materiali di imballaggio consente di evitare danni ambientali e di non mettere in pericolo la salute delle persone.
  • Page 40: Montaggio Dei Tubi E Dei Cavi Di Collegamento

    Il sistema viene alimentato tramite la rete elettrica. saggi dei cavi e dei tubi flessibili (Fig. 2, pos. 5, 14). BEA 750 è impostato di fabbrica su 220 V – 240 V, 2. Collegare i due tubi flessibili in PVC sull'uscita del 50/60 Hz.
  • Page 41: Pellicola Protettiva

    Prima messa in esercizio | BEA 750 | 41 Pellicola protettiva La pellicola protettiva fornita alla consegna può essere incollata sul touchscreen del BEA 065 per evitare rif- lessi. Prima di incollare la pellicola protettiva, il touch- screen deve essere privo di polvere e non deve essere unto.
  • Page 42: Manutenzione

    Staccare l'BEA 750 dalla rete elettrica. Pulizia Cambio di ubicazione ¶ In caso di cessione di BEA 750, consegnare tutta la Non utilizzare detergenti abrasivi e stracci da officina! documentazione compresa nel volume di fornitura integralmente insieme all’apparecchio. ¶...
  • Page 43: Dati Tecnici

    Dati tecnici | BEA 750 | 43 Dati tecnici Temperatura, umidità dell’aria e pres- sione dell’aria Dimensioni e pesi 7.3.1 Temperatura ambiente Proprietà Valore/campo Proprietà Valore/campo Dimensioni (L x A x P) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch Magazzinaggio e trasporto -25 °C –...
  • Page 44: Innehållsförteckning Svenska

    44 | BEA 750 | Innehållsförteckning svenska Använda symboler Underhåll I dokumentationen Rengöring 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad Underhåll och underhållintervall och betydelse Reserv- och slitdelar 1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse 45 Urdrifttagning På produkten Temporärt urdrifttagande Användaranvisningar Byte av arbetsplats...
  • Page 45: Använda Symboler

    Farans konsekvenser om de åtgärder och och uppsikt av en elfackman. anvisningar som ges ignoreras. ¶ ¶ Innan BEA 750 öppnas ska den skiljas från Åtgärder och anvisningar för att undvika elnätet. faran. Signalordet visar risken för inträdandet samt farlighets-...
  • Page 46: Användaranvisningar

    "Viktiga anvisningar och säkerhetsanvisningar till inte utsättas för värmepåverkan (t.ex. direkt solljus) Bosch Test Equipment". Dessa ska noggrant läsas och och extrem nedsmutsning. ovillkorligen följas innan BEA 750 tas i drift, ansluts och I leveransen ingår används. Innehållet i leveransen beror på vilken produktvariant och vilket specialtillbehör som beställts och kan skilja...
  • Page 47: Första Användningen

    Första användningen | BEA 750 | 47 Första användningen Montering BEA 065 1. Avlägsna alla levererade delars förpackning. Utnyttja tillgängliga återvinnings- och insamlingssystem för avfallshantering av förpackningarna. Med korrekt avfallshantering av förpackningsmateria- let undviker du miljöskador och hälsorisker. 459969-23_Ko 459969-26_Ko Fig.
  • Page 48: Montera Slangar Och Anslutningsledningar

    BEA 750 med en jordfelsbrytare. (fig. 2, pos. 11). De två ändarna på PVC-slangarna ¶ ska ligga 2 cm under körvagnsgolvet. BEA 750 slås på och av via BEA 065 (se bruksanvis- 4. Fäst de två PVC-slangarna på körvagnen (fig. 2, ning BEA 065). pos. 9) med tre buntband.
  • Page 49: Bländskyddsfolie

    Första användningen | BEA 750 | 49 Bländskyddsfolie Bländskyddsfolien som medföljer leveransen kan klist- ras på pekskärmen till BEA 065 för att minska reflektio- ner och speglingar. Innan bländskyddsfolien klistras på måste pekskärmen vara helt damm- och fettfri. Använd de medföljande rengöringsdukarna. Luftbubblor som eventuellt uppstår under bländskyddsfolien kan tas bort...
  • Page 50: Underhåll

    Observera anvisningarna som berör första driftstart. Underhåll och underhållintervall Avfallshantering och skrotning 1. Slå från strömmen till BEA 750 och ta bort nätans- Regelbunden service upprätthåller driftberedska- lutningsledningen. pen. 2. Ta isär BEA 750, sortera materialet och hantera en- ligt gällande avfallsföreskrifter.
  • Page 51: Tekniska Data

    Tekniska data | BEA 750 | 51 Tekniska data Temperatur, luftfuktighet och lufttryck Mått och vikter 7.3.1 Omgivningstemperatur Egenskap Värde/område Egenskap Värde/område Mått (B x H x D) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch Förvaring och transport...
  • Page 52: Inhoud Nederlands

    52 | BEA 750 | Inhoud Nederlands Gebruikte symbolen Onderhoud In de documentatie Reiniging 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen Onderhoud en onderhoudsintervallen – opbouw en betekenis Reserve- en slijtdelen 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis Buitenbedrijfstelling Op het product Tijdelijke buitenbedrijfstelling Gebruikersinstructies Verplaatsing Belangrijke opmerkingen Verwijderen en tot schroot verwerken...
  • Page 53: Gebruikte Symbolen

    Mogelijke gevolgen van het gevaar bij niet- toezicht van een elektricien werken. inachtneming van de vermelde maatregelen ¶ Voor het openen van de BEA 750 deze van en aanwijzingen. ¶ het stroomnet loskoppelen. Maatregelen en aanwijzingen ter voorko- ming van gevaar.
  • Page 54: Gebruikersinstructies

    (BEA 070) horen, die aan het wegverkeer deelnemen en Bosch Test Equipment". Deze moeten vóór inbedrijf- waaraan emissiemetingen, enerzijds op basis van wette- stelling, aansluiting en bediening van de BEA 750 zorg- lijke maatregelen en anderzijds voor het lokaliseren en vuldig worden doorgelezen en beslist in acht worden oplossen van fouten, in het kader van het werkplaatsbe- genomen.
  • Page 55: Eerste Inbedrijfstelling

    Eerste inbedrijfstelling | BEA 750 | 55 Eerste inbedrijfstelling Montage BEA 065 1. Verpakkingen van alle geleverde delen verwijderen. Maak voor een goede afvalverwerking gebruik van de beschikbare retour- en inzamelsystemen. Door een correcte afvalverwerking van de verpak- kingsmaterialen wordt milieuschade en aantasting van de persoonlijke gezondheid voorkomen.
  • Page 56: Slangen En Aansluitkabels Monteren

    1. De twee PVC-slangen (1,4 m) door de kabel- en slangdoorvoeren (afb. 2, pos. 5, 14) installeren. De voeding vindt plaats via het lichtnet. BEA 750 is in 2. De beide PVC-slangen op de meetgas- en con- de fabriek op 220 V – 240 V, 50/60 Hz ingesteld. Let op densaatuitgang van BEA 065 (zie handleiding de specificatie op de sticker op BEA 065.
  • Page 57: Verblindingsbeschermingsfolie

    Eerste inbedrijfstelling | BEA 750 | 57 Verblindingsbeschermingsfolie De meegeleverde verblindingsbeschermingsfolie kan, om reflecties en spiegelingen te vermijden, op het touchscreen van de BEA 065 worden geplakt. Voor het aanbrengen van de verblindingsbeschermingsfolie moet het touchscreen stof- en vetvrij worden gemaakt.
  • Page 58: Onderhoud

    Aanwijzingen voor de eerste inbedrijfstelling in acht reinigingsmiddelen schoonmaken. nemen. Onderhoud en onderhoudsintervallen Verwijderen en tot schroot verwerken 1. BEA 750 van het stroomnet scheiden en het netsno- Routinematige onderhoudsbeurten verkrijgen de er verwijderen. status bedrijfsgereed. 2. BEA 750 demonteren, op materialen sorteren en volgens de geldige voorschriften afvoeren.
  • Page 59: Technische Gegevens

    Technische gegevens | BEA 750 | 59 Technische gegevens Temperatuur, luchtvochtigheid en luchtdruk Afmetingen en gewichten 7.3.1 Omgevingstemperatuur Eigenschap Waarde/bereik Eigenschap Waarde/bereik Afmetingen (b x h x d) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch Opslag en transport -25 °C –...
  • Page 60: Índice Português

    60 | BEA 750 | Índice português Símbolos utilizados Conservação Na documentação Limpeza 1.1.1 Indicações de aviso – Manutenção e intervalos de manutenção estrutura e significado Peças de substituição e de desgaste 1.1.2 Símbolos nesta documentação Colocação fora de serviço No produto Colocação temporária fora de serviço...
  • Page 61: Símbolos Utilizados

    ¶ tação e vigilância de um eletricista. Medidas e indicações para evitar o ¶ Desligar o BEA 750 da rede de tensão perigo. antes de abrir. A palavra de advertência indica a probabilidade e gravi- dade do perigo em caso de desrespeito: Eliminação...
  • Page 62: Instruções De Utilização

    Notas importantes Utilização adequada As indicações importantes relativas à declaração sobre di- BEA 750 destina-se à medição fácil dos gases de es- reitos de autor, responsabilidade e garantia, ao grupo de capamento em veículos. Os corpos-de-prova são toda usuários e à obrigação do proprietário podem ser consul- a gama de veículos a gasolina (BEA 065) e a diesel...
  • Page 63: Primeira Colocação Em Funcionamento

    Primeira colocação em funcionamento | BEA 750 | 63 Primeira colocação em fun- cionamento Montagem BEA 065 1. Remover as embalagens de todas as peças fornecidas. Para eliminar as embalagens, utilizar os sistemas de recolha e retoma disponíveis. Através da correta eliminação dos materiais de emba- lagem, pode-se evitar danos causados ao ambiente e riscos de saúde pessoal.
  • Page 64: Instalar Mangueiras E Cabos De Ligação

    Para evitar a formação de água de condensação, o Empurrar o carrinho sempre com as mãos, seguran- BEA 750 só poder ser ligado quando o BEA 750 se do em ambas as pegas (fig. 2, pos. 13). Para trabal- encontrar em temperatura ambiente. Os cabos de hos no veículo, proteger o carrinho com os freios de...
  • Page 65: Bea

    Primeira colocação em funcionamento | BEA 750 | 65 Película anti-reflexo A película anti-reflexo encontrada no escopo de forne- cimento pode ser colada na tela de toque do BEA 065, a fim de diminuir os reflexos. Antes de colar a película anti-reflexo, a tela de toque deve estar obrigatoriamen- te livre de poeira de gordura.
  • Page 66: Conservação

    Manutenção e intervalos de manu- tenção Eliminação e transformação em sucata 1. Desligue o BEA 750 da rede elétrica e retire o cabo As manutenções de rotina mantêm a operacionalidade. de ligação à rede. 2. Desmonte o BEA 750, separe por materiais e elimine Os aparelhos que tenham de ser abertos (reparações)
  • Page 67: Dados Técnicos

    Dados técnicos | BEA 750 | 67 Dados técnicos Temperatura, umidade do ar e pres- são do ar Medidas e pesos 7.3.1 Temperatura ambiente Característica Valor/faixa Característica Valor/faixa Dimensões (L x A x P) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch...
  • Page 68: Indholdsfortegnelse Dansk

    68 | BEA 750 | Indholdsfortegnelse Dansk Anvendte symboler Vedligeholdelse I dokumentationen Rengøring 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning Vedligeholdelse og vedligeholdelsesintervaller 74 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 69 Reserve- og sliddele På produktet Ud-af-drifttagning Brugerhenvisninger Midlertidig standsning Vigtige henvisninger...
  • Page 69: Anvendte Symboler

    Anvendte symboler | BEA 750 | 69 Anvendte symboler På produktet I dokumentationen Alle advarselssymboler på produkterne skal overhol- 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning des og holdes i en læsbar tilstand. Advarslerne advarer mod farer for bruger eller personer i omgivelserne.
  • Page 70: Brugerhenvisninger

    (BEA 070), som benyttes i færdslen, og på Disse skal læses omhyggeligt før idrifttagning, tilslut- hvilke der skal udføres emissionsmålinger enten for at ning og betjening af BEA 750 og skal altid overholdes. opfylde lovgivningen eller til fejllokalisering og fejlafh- jælpning i forbindelse med et værkstedsbesøg.
  • Page 71: Første Ibrugtagning

    Første ibrugtagning | BEA 750 | 71 Første ibrugtagning Montering BEA 065 1. Fjern emballagen fra alle leverede dele. Anvend de pågældende returnerings- og indsamlings- systemer ved bortskaffelse af emballagen. En korrekt bortskaffelse af emballagen er med til at forhindre miljøskader og fare for menneskers helbred.
  • Page 72: Montering Af Slanger Og Tilslutningskabler

    For at undgå, at der dannes kondensvand, må Skub altid apparatvognen i køreretningen med hæn- BEA 750 først tændes, når BEA 750 har tilpasset sig derne på begge greb (fig. 2, pos. 13). I forbindelse omgivelsestemperaturen. Strømkablerne fra BEA 065 med arbejde på...
  • Page 73: Blændingsbeskyttelsesfolie

    Første ibrugtagning | BEA 750 | 73 Blændingsbeskyttelsesfolie Blændingsbeskyttelsesfolien i leveringsomfanget kan klæbes på touchscreenen til BEA 065 for at formindske reflektioner eller spejlinger. Inden blændingsbeskyt- telsesfolien påklæbes, skal touchscreenen ubetinget være fri for støv og fedt. Anvend hertil de medfølgen- de rengøringsservietter.
  • Page 74: Vedligeholdelse

    ¶ Afbryd den elektriske forbindelse. Vedligeholdelse og vedligeholdelses- intervaller Bortskaffelse og ophugning 1. BEA 750 afbrydes fra elnettet og netledningen fjer- Rutinemæssig vedligeholdelse sikrer apparatets nes. funktionsevne. 2. BEA 750 adskilles, sorteres efter materiale og borts- kaffes i henhold til forskrifterne.
  • Page 75: Tekniske Data

    Tekniske data | BEA 750 | 75 Tekniske data Temperatur, luftfugtighed og lufttryk Mål og vægt 7.3.1 Omgivelsestemperatur Egenskab Værdi/område Egenskab Værdi/område Mål (B x H x D) 650 x 1450 x 600 mm Opbevaring og transport -25 °C – 60 °C 25.6 x 57.1 x 23.6 inch...
  • Page 76: Innholdsfortegnelse Norsk

    76 | BEA 750 | Innholdsfortegnelse norsk Symboler som brukes Vedlikehold I dokumentasjonen Rengjøring 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning Vedlikehold og vedlikeholdsintervaller 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 77 Reserve- og slitedeler På produktet Sette ut av drift Henvisninger for bruker...
  • Page 77: Symboler Som Brukes

    Symboler som brukes | BEA 750 | 77 Symboler som brukes På produktet I dokumentasjonen Legg merke til alle varselsymboler på produktene og 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning hold dem i lesbar tilstand. Advarslene advarer mot farer for bruker eller personer FARE –...
  • Page 78: Henvisninger For Bruker

    BEA 750 leses nøye og følges. BEA 750 skal kun driftes i lukkede verkstedsarealer. Sikkerhetsinstrukser Beskytt BEA 750 mot fuktighet. BEA 750 må ikke Du finner alle sikkerhetshenvisninger i den separate vei- utsettes for varme (f.eks. direkte sollys) og for mye ledningen "Viktige henvisninger og sikkerhetsinstrukser...
  • Page 79: Førstegangs Bruk

    Førstegangs bruk | BEA 750 | 79 Førstegangs bruk Montering BEA 065 1. Fjern emballasjen til alle leverte deler. For deponering av emballasje benytter du retursyste- mer og samlesystemer som står til disposisjon. Med den forskriftsmessige deponeringen av emballas- jematerialet unngår du miljøskader og fare for person- lig helse.
  • Page 80: Montere Slanger Og Tilkoblingskabler

    For å unngå at det danner seg kondensvann må håndtakene (Fig. 2, Pos. 13) i kjøreretningen. Ved BEA 750 først slås på etter at BEA 750 har tilpas- arbeider på kjøretøy skal utstyrsvognen sikres med set seg omgivelsestemperaturen. Nettkablene til parkeringsbremsene (Fig.
  • Page 81: Blendingsbeskyttelsesfolie

    Førstegangs bruk | BEA 750 | 81 Blendingsbeskyttelsesfolie Blendingsbeskyttelsesfolien som er med i leveransen kan, for å redusere refleksjoner eller speiling, limes på touchskjermen til BEA 065. Før man limer på blendings- beskyttelsesfolien, må touchskjermen være helt støv og fettfri. Bruk medfølgende rengjøringkluter til dette.
  • Page 82: Vedlikehold

    Koble fra elektrisk tilkobling. Deponering og kassering Rutinemessig vedlikehold opprettholder bruksbe- redskapen. 1. Koble BEA 750 fra strømnettet og fjern nettilkob- lingsledningen. Apparater som må åpnes (reparasjoner), skal deretter 2. Demonter BEA 750, sorter etter material og deponer kalibreres igjen (se også merkeblad for kalibrering av i henhold til gjeldende bestemmelser.
  • Page 83: Tekniske Data

    Tekniske data | BEA 750 | 83 Tekniske data Temperatur, luftfuktighet og lufttrykk Måler og vekter 7.3.1 Omgivelsestemperatur Egenskap Verdi/område Egenskap Verdi/område Mål (B x H x D) 650 x 1450 x 600 mm Lagring og transport -25 °C – 60 °C 25.6 x 57.1 x 23.6 inch...
  • Page 84: Spis Treści Po Polsku

    84 | BEA 750 | Spis treści po polsku Stosowane symbole Konserwacja W dokumentacji Czyszczenie 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Konserwacja i terminy konserwacji 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie Części zamienne i eksploatacyjne Na produkcie Wyłączenie z eksploatacji Wskazówki dla użytkownika Tymczasowe wyłączenie z eksploatacji...
  • Page 85: Stosowane Symbole

    Stosowane symbole | BEA 750 | 85 Stosowane symbole Na produkcie W dokumentacji Należy przestrzegać wszystkie symbole ostrze- 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie gawcze na produktach i utrzymywać je w stanie Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagrożeniami umożliwiającym odczytanie. dla użytkownika lub przebywających w pobliżu osób.
  • Page 86: Wskazówki Dla Użytkownika

    86 | BEA 750 | Wskazówki dla użytkownika Wskazówki dla użytkownika Opis produktu Ważne wskazówki Zastosowanie zgodne z przeznacze- niem Ważne wskazówki dotyczące praw autorskich i gwarancji, użytkowników i zobowiązań przedsiębiorstwa znajdują BEA 750 służy do ułatwiania pomiarów spalin w się w oddzielnej instrukcji "Ważne wskazówki i zasady pojazdach.
  • Page 87: Pierwsze Uruchomienie

    Pierwsze uruchomienie | BEA 750 | 87 Pierwsze uruchomienie Montaż BEA 065 1. Zdjąć opakowania z wszystkich dostarczonych części. W celu utylizacji opakowań należy korzystać z istniejących systemów zbiórki i utylizacji Usunięcie materiałów opakowaniowych zgodnie z przepisami pozwala uniknąć zanieczyszczenia środowiska i zagrożeń...
  • Page 88: Montaż Węży I Przewodów Przyłączeniowych

    (rys. 2, poz. 9). ¶ 5. Przeciągnąć wąż (1 680 703 043; 8 m) przez prze- BEA 750 włącza się i wyłącza za pośrednictwem pusty na przewody i węże (rys. 2, poz. 5 i 14). BEA 065 (patrz instrukcja obsługi BEA 065).
  • Page 89: Folia Chroniąca Przed Oślepieniem

    Pierwsze uruchomienie | BEA 750 | 89 Folia chroniąca przed oślepieniem Zawartą w zakresie dostawy folię chroniącą przed oślepieniem można przykleić do ekranu dotykowego urządzenia BEA 065, aby uniknąć odbić lub refleksów świetlnych. Przed przyklejeniem folii chroniącej przed oślepieniem należy koniecznie oczyścić ekran dotykowy z kurzu i smaru.
  • Page 90: Konserwacja

    Konserwacja i terminy konserwacji Usuwanie i złomowanie Rutynowa konserwacja pozwala utrzymać gotowość 1. Odłączyć urządzenie BEA 750 od sieci elektrycznej i do pracy. odłączyć przewód sieciowy. 2. Urządzenie BEA 750 rozłożyć na części, posortować Urządzenia, które trzeba otworzyć (naprawy), należy na poszczególne materiały i usunąć...
  • Page 91: Dane Techniczne

    Dane techniczne | BEA 750 | 91 Dane techniczne Temperatura, wilgotność powietrza i ciśnienie powietrza Wymiary i masa 7.3.1 Temperatura otoczenia Parametr Wartość/zakres Parametr Wartość/zakres Wymiary (S x W x G) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch Składowanie i transport...
  • Page 92: Tartalom Magyar

    92 | BEA 750 | Tartalom Magyar Használt szimbólumok Állagfenntartás A dokumentációban Tisztítás 1.1.1 Figyelmeztetések – Karbantartás és karbantartási intervallumok felépítés és jelentés Pót- és kopóalkatrészek 1.1.2 Szimbólum – megnevezés és jelentés 93 Üzemen kívül helyezés A terméken Átmeneti üzemen kívül helyezés Tanácsok a felhasználó...
  • Page 93: Használt Szimbólumok

    Használt szimbólumok | BEA 750 | 93 Használt szimbólumok A terméken A dokumentációban Tartsa be az összes a terméken szereplő figyelmezte- 1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és jelentés tő jelt, és őrizze meg olvasható állapotban! A figyelmeztető táblák a kezelő vagy a közelben álló sze- VESZÉLY –...
  • Page 94: Tanácsok A Felhasználó Számára

    A BEA 750 modult csak zárt műhelyhelységekben üzemeltesse. A BEA 750 modult óvja nedvesség hatá- Biztonsági utasítások sa elől. A BEA 750 modult ne tegye ki hő hatásának Az összes biztonsági utasítás a "Fontos tanácsok és biz- (pl. közvetlen napfénynek) és óvja erős szennyező- tonsági utasítások a Bosch Test Equipment-hez"...
  • Page 95: Első Üzembe Helyezés

    Első üzembe helyezés | BEA 750 | 95 Első üzembe helyezés Szerelés BEA 065 1. Távolítsa el a szállított termék összes részének cso- magolását. A csomagolások ártalmatlanításához vegye igénybe a rendelkezésre álló visszavételi és gyűjtő rendszereket. A csomagolóanyagok szabályos ártalmatlanításával elkerüli a környezeti károkat és saját egészsége veszé-...
  • Page 96: Csövek És Csatlakozókábelek Beszerelése

    A feszültségellátás a világítási hálózatról történik. A csőátvezetéseken (2. ábra, 5. és 14. poz.). BEA 750 modult gyárilag 220 V – 240 V, 50/60 Hz érté- 2. A két PVC-csövet csatlakoztassa a BEA 065 tesztgáz- kekre állították be. Kérjük, vegye figyelembe a BEA 065 és kondenzátum-kimenetéhez (lásd a 1 689 989 258...
  • Page 97: Fényellenző Fólia

    Első üzembe helyezés | BEA 750 | 97 Fényellenző fólia A szállítási terjedelem részét képező fényellenző fóliát a visszaverődések és tükröződések csökkentése érde- kében a BEA 065 érintőképernyőjére ragaszthatja. A fényellenző fólia felragasztása előtt feltétlenül távolítson el minden port és zsírt az érintőképernyőről. Ehhez használja a mellékelt tisztítókendőket.
  • Page 98: Állagfenntartás

    Szakítsa meg a villamos csatlakozást. Karbantartás és karbantartási inter- vallumok Ártalmatlanítás és hulladékkezelés 1. Kapcsolja le az BEA 750-t a hálózatról és távolítsa el A rutinszerű karbantartás hozzájárul a modul üzem- a hálózati csatlakozó kábelt. kész állapotának fenntartásához. 2. Szedje szét az BEA 750-t, csportosítsa az anyagait és ártalmatlanítsa a hatályos előírásoknak megfelelően.
  • Page 99: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok | BEA 750 | 99 Műszaki adatok Hőmérséklet, légnedvesség és lég- nyomás Méretek és súlyok 7.3.1 Környezeti hőmérséklet Jellemző Érték/tartomány Jellemző Érték/tartomány Méretek (Sz x Ma x Mé) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch Tárolás és szállítás...
  • Page 100: Cuprins Română

    100 | BEA 750 | Cuprins română Simboluri utilizate Revizia tehnică În documentaţie Curățare 1.1.1 Avertismente – Întreținerea şi intervalele de întreținere structură şi semnificaţie Piese de schimb şi consumabile 1.1.2 Simboluri – denumire şi semnificaţie 101 Scoaterea din funcţiune Pe produs Scoaterea temporară...
  • Page 101: Simboluri Utilizate

    Simboluri utilizate | BEA 750 | 101 Simboluri utilizate Pe produs În documentaţie Respectaţi toate semnele de avertizare de pe produs 1.1.1 Avertismente – structură şi semnificaţie şi menţineţi-le în stare lizibilă! Avertizările au rolul de a atrage atenţia asupra unor pe- PERICOL –...
  • Page 102: Observaţii Pentru Utilizatori

    Observaţii pentru utiliza- Descriere produs tori Utilizarea conform destinației BEA 750 serveşte la măsurarea facilă a gazelor de eşa- Observaţii importante pament ale vehiculelor. Trebuie verificate toate vehicu- Observaţiile importante cu privire la acordul despre lele care funcționează pe bază de benzină (BEA 065) şi drepturile de autor, responsabilitate şi garanţie, despre...
  • Page 103: Prima Punere În Funcțiune

    Prima punere în funcțiune | BEA 750 | 103 Prima punere în funcțiune Montaj BEA 065 1. Îndepărtați ambalajele tuturor pieselor livrate. Pentru îndepărtarea ca deşeu a ambalajelor, utilizați sistemele de reciclare şi colectare care vă stau la dispoziție. Prin eliminarea corespunzătoare a ambalajelor, evitați daunele provocate mediului înconjurător şi periclita-...
  • Page 104: Montarea Furtunurilor Şi A Cablurilor De Conexiune

    Pentru a evita depunerea apei de condensare, În timp ce împingeți căruciorul în direcția de rula- BEA 750 poate fi pornit abia după ajustarea la tem- re, apucați-l întotdeauna de ambele mânere (fig. 2, peratura ambiantă a BEA 750. Cablurile de rețea ale poz. 13).
  • Page 105: Folie Cu Efect Anti-Orbire

    Prima punere în funcțiune | BEA 750 | 105 Folie cu efect anti-orbire Folia cu efect anti-orbire din pachetul de livrare poate fi lipită pe ecranul tactil BEA 065 pentru a reduce reflexia şi oglindirea. Înainte de lipirea foliei de protecție an- ti-orbire, asigurați-văcă...
  • Page 106: Revizia Tehnică

    Decuplaţi conexiunea electrică. nere Îndepărtarea ca deşeu şi casarea Lucrările de întreținere efectuate în mod regulat 1. Deconectaţi BEA 750 de la reţea şi îndepărtaţi cablul mențin starea gata de funcționare. de reţea. 2. Dezasamblaţi BEA 750, sortaţi materialele şi înde- Dispozitivele care trebuie deschise (lucrări de repara-...
  • Page 107: Date Tehnice

    Date tehnice | BEA 750 | 107 Date tehnice Temperatura, umiditatea aerului şi presiunea aerului Dimensiuni şi greutăți 7.3.1 Temperatură ambiantă Proprietăți Valoare/interval Proprietăți Valoare/interval Dimensiuni (L x Î x A) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch Depozitare şi transport...
  • Page 108: İçindekiler Türkçe

    108 | BEA 750 | İçindekiler Türkçe Kullanılan semboller Bakım Dokümantasyonda Temizlik 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Bakım ve bakım zaman aralıkları 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları Yedek parçalar ve aşınma parçaları Ürün üzerinde Uzun süre devre dışı bırakma Kullanıcı...
  • Page 109: Kullanılan Semboller

    Kullanılan semboller | BEA 750 | 109 Kullanılan semboller Ürün üzerinde Dokümantasyonda Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat edil- 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı meli ve okunur durumda tutulmalıdır. Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehlike- ler konusunda bilgi verir. Buna ek olarak uyarı bilgileri TEHLİKE –...
  • Page 110: Kullanıcı Uyarıları

    önlemler ve de servis çer- ve güvenlik uyarıları" başlıklı özel kılavuzda sunulmakta- çevesinde arıza yerini belirleme ve arıza giderme işlemi dır. Bu bilgiler ve güvenlik uyarıları, BEA 750 cihazının nedeniyle emisyon ölçümlerinin yapılması gereken tüm ilk kez çalıştırılması, bağlantısının yapılması ve kullanımı...
  • Page 111: İlk Defa Işletime Alınması

    İlk defa işletime alınması | BEA 750 | 111 İlk defa işletime alınması BEA 065 cihazının monte edilmesi 1. Teslim alınan tüm parçaların ambalajlarını çıkarın. Ambalajları imha etmek için mevcut iade ve toplama sistemlerini kullanın. Ambalaj malzemelerini usulüne uygun şekilde imha ederek çevre risklerini ve insan sağlığına yönelik tehli-...
  • Page 112: Hortumların Ve Bağlantı Hatlarının Monte Edilmesi

    112 | BEA 750 | İlk defa işletime alınması Hortumların ve bağlantı hatlarının Çalıştırılması / Devre dışı bırakılması monte edilmesi Yoğuşma suyu oluşumunu önlemek için BEA 750 Servis arabasını, her zaman iki elinizle her iki kol- cihazı, ancak BEA 750 cihazı ortam sıcaklığına dan (şek. 2, poz. 13) tutarak sürüş...
  • Page 113: Yansıtma Önleyici Folyo

    İlk defa işletime alınması | BEA 750 | 113 Yansıtma önleyici folyo Teslimat kapsamında yer alan yansıtma önleyici folyo, yansımaların önlenmesi için BEA 065 cihazının dokun- matik ekranına yapıştırılabilir. Yansıtma önleyici folyo yapıştırılmadan önce dokunmatik ekran mutlak şekilde tozdan ve gresten arındırılmış olmalıdır. Bunun için bir- likte teslim edilen temizlik bezlerini kullanın.
  • Page 114: Bakım

    Bakım ve bakım zaman aralıkları İmha ve hurdaya ayırma Periyodik bakımlar, cihazın her zaman kullanıma 1. BEA 750’i akım şebekesinden ayırın ve elektrik bağ- hazır olmasını sağlamaktadır. lantı kablosunu çıkartın. 2. BEA 750’i parçalarına ayırın, malzemeleri ayrıştırın ve Açılması gereken (onarımlar) cihazlar, gerekli işler geçerli yönetmeliklere uygun olarak imha edin.
  • Page 115: Teknik Veriler

    Teknik veriler | BEA 750 | 115 Teknik veriler Sıcaklık, hava nem oranı ve hava basıncı Ölçüler ve ağırlıklar 7.3.1 Ortam sıcaklığı Özellik Değer/Aralık Özellik Değer/Aralık Ölçüler (G x Y x D) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch Depolama ve taşıma...
  • Page 116: Sadržaj Hrvatski

    116 | BEA 750 | Sadržaj Hrvatski Korišteni simboli Održavanje U dokumentaciji Čišćenje 1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje 117 Održavanje i intervali održavanja 1.1.2 Simboli – naziv i značenje Rezervni i potrošni dijelovi Na proizvodu Isključivanje iz pogona Napomene za korisnika Privremeno isključivanje...
  • Page 117: Korišteni Simboli

    Korišteni simboli | BEA 750 | 117 Korišteni simboli Na proizvodu U dokumentaciji Obratite pozornost na sve znakove upozorenja na 1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje proizvodima i držite ih u čitljivom stanju! Upozorenja upozoravaju na opasnosti za korisnike ili OPASNOST –...
  • Page 118: Napomene Za Korisnika

    Sigurnosne upute BEA 750 pokrećite samo u zatvorenim prostorijama Sve sigurnosne napomene naći ćete u posebnoj upu- radionice. Zaštitite BEA 750 od vlage. BEA 750 ne ti "Važne upute i sigurnosne napomene za Bosch smije se izlagati djelovanju vrućine (npr. direktnom Test Equipment".
  • Page 119: Prvo Puštanje U Pogon

    Prvo puštanje u pogon | BEA 750 | 119 Prvo puštanje u pogon Montaža BEA 065 1. Odstranite ambalažu svih isporučenih dijelova. Za zbrinjavanje ambalaže upotrebljavajte raspoložive sustave za povrat i prikupljanje otpada. Propisnim zbrinjavanjem ambalaže izbjegavajte zaga- đivanje okoliša i ugrožavanje osobnog zdravlja.
  • Page 120: Montaža Crijeva I Priključnih Vodova

    Kolica uvijek gurajte držeći se rukama za obje ručke Radi sprečavanja stvaranja kondenzirane vode (sl. 2, pol. 13) u smjeru kretanja. Pri radu na vozilu BEA 750 smije se upaliti tek nakon što se BEA 750 kočnicama (sl. 1, pol. 7) osigurajte kolica. prilagodio temperaturi okoline. Vodovi mrežnog priključka BEA 065 i BEA 070 ne smiju doći u doticaj...
  • Page 121: Folija Protiv Zasljepljivanja

    Prvo puštanje u pogon | BEA 750 | 121 Folija protiv zasljepljivanja Folija za zaštitu od zasljepljivanja iz opsega isporuke može se zalijepiti na zaslon osjetljiv na dodir uređaja BEA 065 da bi se spriječila refleksija ili zrcaljenja. Prije nego zalijepite zaštitu od zasljepljivanja obavezno oči- stite zaslon osjetljiv na dodir od prašine i masnoće.
  • Page 122: Održavanje

    Zbrinjavanje u otpad i prerada u sta- ro željezo Redovita održavanja čuvaju spremnost uređaja za pogon. 1. BEA 750 isključiti iz strujne mreže i ukloniti mrežni priključni vod. Uređaji koji se trebaju otvoriti (radi popravaka) naknad- 2. BEA 750 rastaviti, sortirati prema materijalu i zbrinu- no se ponovno trebaju baždariti (vidi također naputak...
  • Page 123: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci | BEA 750 | 123 Tehnički podaci Temperatura, vlažnost zraka i tlak zraka Dimenzije i težina 7.3.1 Temperatura okoline Značajka Vrijednost/područje Značajka Vrijednost/pod- Dimenzije (Š x V x D) 650 x 1450 x 600 mm ručje 25.6 x 57.1 x 23.6 inch Težina...
  • Page 124 124 | BEA 750 | Περιεχόμενα στα Еλληνικά Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Επισκευή Στην τεκμηρίωση Καθαρισμός 1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – Συντήρηση και χρονικά διαστήματα Δομή και σημασία συντήρησης 1.1.2 Σύμβολα – ονομασία και σημασία Ανταλλακτικά και αναλώσιμα Επάνω στο προϊόν Θέση εκτός λειτουργίας...
  • Page 125: Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα

    Χρησιμοποιούμενα σύμβολα | BEA 750 | 125 Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Επάνω στο προϊόν Στην τεκμηρίωση Τηρείτε όλα τα προειδοποιητικά σήματα επάνω στο 1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – Δομή και σημασία προϊόν και διατηρείτε τα ευανάγνωστα! Οι προειδοποιητικές υποδείξεις προειδοποιούν για κινδύ- νους για το χρήστη ή παρευρισκόμενα άτομα. Επιπλέον, ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
  • Page 126: Υποδείξεις Για Τον Χρήστη

    γηθούν μετρήσεις εκπομπών είτε βάσει νομοθετικού μέ- Θα πρέπει να μελετηθούν προσεκτικά πριν την έναρξη τρου είτε για τον εντοπισμό και την αποκατάσταση σφαλ- λειτουργίας, τη σύνδεση και το χειρισμό του BEA 750 και μάτων στο πλαίσιο μιας επίσκεψης στο συνεργείο. να τηρηθούν οπωσδήποτε.
  • Page 127: Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία

    Πρώτη θέση σε λειτουργία | BEA 750 | 127 Πρώτη θέση σε λειτουργία Τοποθέτηση BEA 065 1. Αφαιρέστε τη συσκευασία όλων των παραδοτέων εξαρτημάτων. Χρησιμοποιήστε για την απόρριψη των συσκευασιών τα διαθέσιμα συστήματα επιστροφής και συλλογής. Με τη σωστή απόρριψη αποφεύγετε την επιβάρυνση...
  • Page 128: Τοποθέτηση Εύκαμπτων Σωλήνων Και Αγωγών

    H τροφοδοσία τάσης γίνεται από το ηλεκτρικό δίκτυο. Το νυλοχλωριδίου (1,4 m) περνώντας τους μέσα από τις BEA 750 έχει ρυθμιστεί εργοστασιακά στα 220 V – 240 V, διελεύσεις αγωγών και εύκαμπτων σωλήνων (εικ. 2, 50/60 Hz. Λάβετε υπόψη τις αντίστοιχες οδηγίες στο...
  • Page 129: Αντιθαμβωτική Μεμβράνη

    Πρώτη θέση σε λειτουργία | BEA 750 | 129 Αντιθαμβωτική μεμβράνη Η αντιθαμβωτική μεμβράνη που περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό επικολλάται για τη μείωση αντα- νακλάσεων ή αντικατοπτρισμών στην οθόνη αφής του ΒΕΑ 065. Πριν από την επικόλληση της αντιθαμβωτικής μεμβράνης βεβαιωθείται ότι στην οθόνη αφής δεν υπάρ- χει...
  • Page 130: Επισκευή

    και εμπειρία στα ηλεκτρικά συστήματα! Αποσυνδέστε το BEA 750 από το δίκτυο ρεύματος. Καθαρισμός Αλλαγή τόπου ¶ Κατά την παράδοση του BEA 750 σε άλλον χρήστη, Μην χρησιμοποιείτε σκληρά καθαριστικά ή τραχιά παραδώστε όλη την τεκμηρίωση που περιέχεται στον πανιά συνεργείου! παραδοτέο εξοπλισμό.
  • Page 131: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά Στοιχεία | BEA 750 | 131 Τεχνικά Στοιχεία Θερμοκρασία, υγρασία αέρα και πίε- ση αέρα Διαστάσεις και βάρος 7.3.1 Θερμοκρασία περιβάλλοντος Χαρακτηριστικά Τιμή/Περιοχή Χαρακτηριστικά Τιμή/Περιοχή Διαστάσεις (Π x Υ x Β) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch Αποθήκευση...
  • Page 132 132 | BEA 750 | Содержание Русский Использованная символика Технический уход В документации Очистка 1.1.1 Предупреждения: структура и Техническое обслуживание и интервалы значение xxx технического обслуживания 1.1.2 Символы: наименование и Запасные и быстроизнашивающиеся части 138 значение xxx На изделии Вывод из эксплуатации...
  • Page 133: Использованная Символика

    Использованная символика | BEA 750 | 133 Использованная символика На изделии В документации Соблюдать и обеспечивать читабельность всех име- 1.1.1 Предупреждения: структура и значение xxx ющихся на изделии предупредительных знаков! Предупреждения предостерегают об опасности, угро- ОПАСНОСТЬ: токоведущие части при жающей пользователю или окружающим его лицам.
  • Page 134: Советы Для Пользователя

    134 | BEA 750 | Советы для пользователя Советы для пользователя Описание изделия Важные указания Использование по назначению Важные указания, касающиеся авторского права, BEA 750 служит для удобного для пользователя про- ответственности и гарантии, круга пользователей и ведения измерения токсичности отработанных газов...
  • Page 135: Первый Ввод В Эксплуатацию

    Первый ввод в эксплуатацию | BEA 750 | 135 Первый ввод в эксплуата- цию Монтаж BEA 065 1. Снять упаковку со всех поставленных деталей. Воспользоваться для утилизации упаковки существую- щими системами возврата и сбора отходов. При надлежащей утилизации упаковочных матери- алов...
  • Page 136: Прокладка Шлангов И Соединительных Проводов

    136 | BEA 750 | Первый ввод в эксплуатацию Прокладка шлангов и соединитель- Включение/выключение ных проводов Во избежание образования конденсата необхо- Сдвигайте каретку всегда взяв руками за обе ручки димо включать BEA 750 только после того, как (рис. 2, поз. 13) в направлении перемещения. При...
  • Page 137: Противоослепляющая Пленка

    Первый ввод в эксплуатацию | BEA 750 | 137 Противоослепляющая пленка Противоослепляющая пленка, входящая в комплект поставки, может быть наклеена на сенсорный экран BEA 065 с целью предотвращения отражения и бли- ков. Перед наклейкой противоослепляющей пленки сенсорный экран необходимо очистить от пыли и...
  • Page 138: Технический Уход

    Техническое обслуживание и ин- тервалы технического обслужива- Удаление отходов и утилизация ния 1. BEA 750 отключить от электросети и удалить про- вод для подключения к сети. Регулярное техническое обслуживание обеспечивает 2. BEA 750 разобрать, рассортировать по матери- эксплуатационную готовность оборудования.
  • Page 139: Технические Характеристики

    Технические характеристики | BEA 750 | 139 Технические характери- Температура, влажность воздуха и стики давление воздуха 7.3.1 Температура окружающей среды Размеры и вес Характеристика Значение/диа- пазон Характеристика Значение/диапазон Хранение и транспортировка -25 °C – 60 °C Размеры (Ш x В x Г) 650 x 1450 x 600 mm -13 °F –...
  • Page 140 140 | BEA 750 | Съдържание Български език Използвани символи Поддържане в изправно състояние В документацията Почистване 1.1.1 Предупредителни указания – Поддръжка и интервали на поддръжка формат и значение Резервни и износващи се части 1.1.2 Символи – Спиране от експлоатация наименование и значение...
  • Page 141: Използвани Символи

    Използвани символи | BEA 750 | 141 Използвани символи Върху продукта В документацията Спазвайте всички предупредителни знаци върху 1.1.1 Предупредителни указания – продуктите и ги поддържайте в четлив вид! формат и значение Предупредителните указания предупреждават за опас- ОПАСНОСТ – Тоководещи части при отва- ряне...
  • Page 142: Указания За Потребителя

    142 | BEA 750 | Указания за потребителя Указания за потребителя Описание на продукта Важни указания Употреба по предназначение Важни указания за споразумението за авторското BEA 750 служи за лесно извършване на измервания право, отговорността и гаранцията, за групата по- на...
  • Page 143: Първоначално Пускане В Експлоатация

    Първоначално пускане в експлоатация | BEA 750 | 143 Първоначално пускане в BEA 070 (фиг. 1, поз. 6) може да се съхранява експлоатация в поставката на транспортиращото устройство (фиг. 1, поз. 8). Монтаж BEA 065 1. Свалете опаковките на всички доставени части.
  • Page 144: Включване / Изключване

    дажа към транспортиращото устройство (фиг. 2, ¶ поз. 9). BEA 750 се включва и изключва чрез BEA 065 (вж. 5. Издърпайте маркуча (1 680 703 043; 8 m) през от- Инструкция за експлоатация BEA 065). ворите за преминаване на кабели и маркучи (фиг.
  • Page 145: Фолио За Защита От Заслепяване

    Първоначално пускане в експлоатация | BEA 750 | 145 Фолио за защита от заслепяване Намиращото се в съдържанието на доставката фолио за защита от заслепяване може да бъде залепено върху сензорния екран на BEA 065, за да намали отблясъците или отраженията. Преди залепване на...
  • Page 146: Поддържане В Изправно Състояние

    146 | BEA 750 | Поддържане в изправно състояние Поддържане в изправно Спиране от експлоатация състояние Временно спиране от експлоатация При продължително неизползване: ¶ Всички работи по електрическите съоръжения Разединете BEA 750 от електрическата мрежа. трябва да се извършват само от лица с достатъчно...
  • Page 147: Технически Данни

    Технически данни | BEA 750 | 147 Технически данни Температура, влажност на въздуха и налягане на въздуха Размери и тегло 7.3.1 Температура на околната среда Характеристика Стойност/диапазон Характеристика Стойност/диа- Размери (Ш x В x Д) 650 x 1450 x 600 mm пазон...
  • Page 148: Turinys Lietuvių Kalba

    148 | BEA 750 | Turinys lietuvių kalba Naudojama simbolika Techninė priežiūra Dokumentacijoje Valymas 1.1.1 spėjamosios nuorodos – Techninė apžiūra struktūra ir reikšmė ir techninės apžiūros intervalai 1.1.2 Simboliai – pavadinimai ir reikšmė Atsarginės ir nusidėvinčios dalys Ant gaminio Eksploatacijos sustabdymas...
  • Page 149: Naudojama Simbolika

    Naudojama simbolika | BEA 750 | 149 Naudojama simbolika Ant gaminio Dokumentacijoje Vadovaukitės visais ant gaminių esančiais įspėjamai- 1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – struktūra ir reikšmė siais ženklais ir prižiūrėkite, kad šie būtų įskaitomi. spėjamosios nuorodos įspėja apie pavojus naudotojui arba aplink esantiems asmenims. Papildomai įspėjamo- PAVOJUS –...
  • Page 150: Nuorodos Naudotojui

    Visas saugos nuorodas rasite atskiroje instrukcijoje BEA 750 eksploatuokite tik uždarose dirbtuvių patal- „Svarbios nuorodos ir saugos nuorodos“. Jas prieš pose. BEA 750 apsaugokite nuo drėgmės. BEA 750 BoschTest EquipmentBEA 750 eksploatacijos pradžią, negali būti karščio įtakos (pvz., tiesioginių saulės prijungimą...
  • Page 151: Pirmasis Paleidimas

    Pirmasis paleidimas | BEA 750 | 151 Pirmasis paleidimas Montavimas BEA 065 1. Pašalinkite visų pristatytų detalių įpakavimą. Šalindami įpakavimą, naudokitės prieinamomis grąžini- mo ir surinkimo sistemomis. Tinkamai šalindami įpakavimą, išvengsite žalos aplin- kai ir pavojaus asmeninei sveikatai. 459969-23_Ko 459969-26_Ko Pav.
  • Page 152: Žarnų Ir Kabelių Montavimas

    Vežimėlį stumkite važiavimo kryptimi rankomis lai- Tam, kad išvengtumėte kondensato susidarymo, kydami už abiejų rankenų (2 pav., 13 poz.). Dirbant BEA 750 leidžiama įjungti tik tada, kai BEA 750 susi- su įrenginiu užfiksuokite vežimėlį rankiniu stabdžiu vienodina aplinkos temperatūra. BEA 065 ir BEA 070 (1 pav., 7 poz.).
  • Page 153: Apsaugos Nuo Akinimo Kampo Folija

    Pirmasis paleidimas | BEA 750 | 153 Apsaugos nuo akinimo kampo folija Siuntos sudėtyje esanti apsaugos nuo akinimo kampo folija gali būti priklijuota ant liečiamojo BEA 065 ekra- no tam, kad būtų išvengta atspindžių arba veidrodinių atšvaitų. Prieš apsaugos nu akinimo kampo folijos kli- javimą...
  • Page 154: Techninė Priežiūra

    Atjunkite elektros jungtį. Techninė apžiūra ir techninės apžiū- Šalinimas ir atidavimas į metalo laužą ros intervalai 1. BEA 750 atjunkite nuo maitinimo tinklo ir pašalinkite maitinimo laidą. prastos techninės apžiūros lemia eksploatacijos 2. BEA 750 išardykite, išrūšiuokite dalis pagal medžia- prieinamumą.
  • Page 155: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys | BEA 750 | 155 Techniniai duomenys Temperatūra, oro drėgnumas ir oro slėgis Matmenys ir svoriai 7.3.1 Aplinkos temperatūra Savybė Vertė / diapazonas Savybė Vertė / diapazo- Matmenys (plotis x aukštis x ilgis) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch...
  • Page 156: Saturs Latviski

    156 | BEA 750 | Saturs latviski Izmantotie simboli Tehniskā apkope Dokumentācijā Tīrīšana 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un Apkope un apkopes intervāli skaidrojums Rezerves un nodilstošās daļas 1.1.2 Simboli – nosaukums un skaidrojums 157 Ekspluatācijas pārtraukšana Uz produkta Ekspluatācijas pārtraukšana uz laiku Norādījumi lietotājam...
  • Page 157: Izmantotie Simboli

    Izmantotie simboli | BEA 750 | 157 Izmantotie simboli Uz produkta Dokumentācijā Ievērojiet un uzturiet salasāmas visas brīdinājuma 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un skaidrojums zīmes uz produktiem. Brīdinājuma norādes brīdina no riska, kas pastāv lietotā- jam vai vērotājiem. Papildus brīdinājuma norādes apraksta BĪSTAMI –...
  • Page 158: Norādījumi Lietotājam

    Produkta apraksts Svarīgi norādījumi Noteikumiem atbilstošs pielietojums Svarīgi norādījumi par vienošanos par autortiesībām, BEA 750 kalpo lietotājam draudzīgai izplūdes gāzu mē- atbildību un garantiju, par lietotāju grupu un par uzņē- rīšanai automobiļiem. Pārbaudāms ir viss automobiļu muma pienākumiem atrodami atsevišķajā instrukcijā...
  • Page 159: Ekspluatācijas Uzsākšana

    Ekspluatācijas uzsākšana | BEA 750 | 159 Ekspluatācijas uzsākšana Montāža BEA 065 1. Noņemiet visu piegādāto detaļu iepakojumu. Lai atbrīvotos no iepakojuma, izmantojiet jūsu rīcībā esošās atpakaļ atdošanas un savākšanas sistēmas. Pareizi atbrīvojoties no iepakojuma materiāla, jūs izvairāties no kaitējuma nodarīšanas apkārtējai videi un savas veselības apdraudēšanas.
  • Page 160: Šļūteņu Un Pieslēguma Vadu Montāža

    Ratiņus baukšanas virzienā vienmēr stumiet ar ro- Lai izvairītos no kondensāta ūdens veidošanās, kām uz abiem rokturiem (2. att., 13. poz.). Strādājot BEA 750 drīkst ieslēgt tikai tad, kad BEA 750 ir izlī- pie automobiļa, ratiņus nofiksējiet ar stāvbremzēm dzinājies ar apkārtējās vides temperatūru. BEA 065 (1.
  • Page 161: Diafragmas Aizsargplēve

    Ekspluatācijas uzsākšana | BEA 750 | 161 Diafragmas aizsargplēve Piegādes komplektācijā esošo diafragmas aizsargplēvi var uzlīmēt uz BEA 065 skārienekrāna, lai samazinātu atstarojumu vai spoguļošanos. Pirms diafragmas aiz- sargplēves uzlīmēšanas skārienekrānam noteikti jābūt tīram no putekļiem un eļļām. Izmantot piegādātas tīrīša- nas lupatiņas.
  • Page 162: Tehniskā Apkope

    ¶ dzi elektrotehnikā! Atvienot BEA 750 no elektrotīkla. Tīrīšana Pārvietošana ¶ Nododot BEA 750 citiem, pilnībā nododiet tālāk arī Nelietojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus un raupjas piegādes komplektā ietilpstošo dokumentāciju. ¶ darbnīcas tīrīšanas lupatas! BEA 750 transportējiet tikai oriģinālajā iepakojumā vai iepakojumā, kas tam līdzvērtīgs.
  • Page 163: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati | BEA 750 | 163 Tehniskie dati Temperatūra, gaisa mitrums un gaisa spiediens Mēri un svari 7.3.1 Apkārtējās vides temperatūra Īpašība Vērtība/diapazons Īpašība Vērtība/diapa- Izmēri (P x A x Dz) 650 x 1450 x 600 mm zons 25.6 x 57.1 x 23.6 inch...
  • Page 164: Vsebina Slovenščina

    164 | BEA 750 | Vsebina slovenščina Uporabljeni simboli Popravila V dokumentaciji Čiščenje 1.1.1 Opozorilni napotki – Vzdrževanje in intervali vzdrževanja zgradba in pomen Nadomestni in obrabljivi deli 1.1.2 Simboli – poimenovanje in pomen Izklop Na izdelku Začasno mirovanje Napotki za uporabnika...
  • Page 165: Uporabljeni Simboli

    Uporabljeni simboli | BEA 750 | 165 Uporabljeni simboli Na izdelku V dokumentaciji Vse opozorilne znake na izdelku je treba upoštevati in 1.1.1 Opozorilni napotki – zgradba in pomen zagotoviti, da so ti v čitljivem stanju. Opozorilni napotki svarijo pred nevarnostmi za uporabnika ali osebe v okolici.
  • Page 166: Napotki Za Uporabnika

    166 | BEA 750 | Napotki za uporabnika Napotki za uporabnika Opis proizvoda Pomembni napotki Namenska uporaba Pomembne napotke o dogovoru glede avtorskih pravic, BEA 750 služi uporabniku prijaznemu izvajanju meri- jamstva in garancije, o uporabniški skupini in o obve- tev izpušnih plinov motornih vozil.
  • Page 167: Prvi Zagon

    Prvi zagon | BEA 750 | 167 Prvi zagon Montaža naprave BEA 065 1. Odstranite embalaže vseh dobavljenih komponent. Za odstranjevanje embalaž uporabite razpoložljive vračilne in zbiralne sisteme. Z ustreznim odstranjevanjem embalažnih materialov preprečite škodo na okolju in ogrožanje zdravja ljudi.
  • Page 168: Montaža Cevi In Priključnih Kablov

    Da bi preprečili nastajanje kondenzatne vode smete držite oba ročaja (sl. 2, poz. 13). Pri delih na vo- BEA 750 vključiti šele, ko se je naprava BEA 750 tem- zilu voziček zavarujte s parkirnimi zavorami (sl. 1, perirala na temperaturo okolice. Omrežni priključni poz. 7).
  • Page 169: Zaščitna Folija Proti Bleščanju

    Broadcast oziroma Multicast. Isto funkcional- nost je treba zagotoviti za omrežno stikalo (Switch) kaznem polju ne bo prikazan noben aktivni tiskalnik. in usmerjevalnik (Router). V tem primeru je treba napravo BEA 750 ponovno zagnati. Da bi zapisnike lahko natisnili z eksternim omrežnim Opis programa tiskalnikom, je treba v programski opremi BEA-PC pod "Nastavitve >>...
  • Page 170: Popravila

    Izklopiti je treba električni priključek. Vzdrževanje in intervali vzdrževanja Odstranjevanje in uničenje Redno vzdrževanje ohranja napravo pripravljeno za 1. BEA 750 odklopite od električnega omrežja in od- delo. stranite omrežni priključni kabel. 2. BEA 750 razstavite, sortirajte glede na vrsto materia- Naprave, ki jih je treba odpreti (popravilo), je treba nato la in odstranite v skladu z veljavnimi določili.
  • Page 171: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki | BEA 750 | 171 Tehnični podatki Temperatura, zračna vlažnost in zrač- ni tlak Mere in teže 7.3.1 Temperatura okolice Lastnost Vrednost/Območje Lastnost Vrednost/Obmo- Dimenzije (Š x V x G) 650 x 1450 x 600 mm čje 25.6 x 57.1 x 23.6 inch Teža...
  • Page 172: Sisukord Eesti Keeles

    172 | BEA 750 | Sisukord eesti keeles Kasutatavad sümbolid Remont Dokumentatsioonis Puhastamine 1.1.1 Hoiatusjuhised – Hooldus ja hooldusintervallid ülesehitus ja tähendus Varuosad ja kuluvad osad 1.1.2 Sümbolid – nimetus ja tähendus Kasutuselt kõrvaldamine Tootel Ajutine kasutuselt kõrvaldamine Märkused kasutajale Asukoha vahetamine Olulised märkused...
  • Page 173: Kasutatavad Sümbolid

    Kasutatavad sümbolid | BEA 750 | 173 Kasutatavad sümbolid Tootel Dokumentatsioonis Järgige kõiki toodetel olevaid hoiatusi ja hoidke hoia- 1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja tähendus tussilte loetavana. Hoiatused hoiatavad kasutajale ja ümbritsevatele isikutele tekkiva ohu eest. Lisaks kirjeldatakse hoiatustes ohu taga- OHT –...
  • Page 174: Märkused Kasutajale

    Kõik ohutusjuhised leiate eraldi juhendist "Olulised kojaruumides. Kaitske seadet BEA 750 niiskuse eest. märkused ja ohutusjuhised e kohta". Need tuleb enne BEA 750 ei tohi kokku puutuda kuumuse (nt otsene BoschTest EquipmentBEA 750 kasutuselevõttu, ühen- päikesekiirgus) ega liigse mustusega. damist ja kasutamist hoolikalt läbi lugeda ja rangelt Tarnekomplekt järgida.
  • Page 175: Esmakordne Kasusutelevõtmine

    Esmakordne kasusutelevõtmine | BEA 750 | 175 Esmakordne kasusutele- võtmine Paigaldus BEA 065 1. Eemaldage kõigilt tarnitud osadelt pakend. Kasutage pakendite kõrvaldamiseks olemasolevaid tagastus- ja kogumissüsteeme. Pakendimaterjali korrektsel kõrvaldamisel väldite keskkonnakahju ning terviseohtu. 459969-26_Ko 459969-23_Ko Joon. 1: BEA 750 monteerimine 1 Võrguühendusliitmik BEA 065 2 BEA 065 Joon.
  • Page 176: Voolikute Ja Ühendusjuhtmete Paigaldamine

    4. Kinnitage kaks PVC-voolikut kolme kaabliköidisega ¶ kärule (joon. 2, nr 9). BEA 750 lülitatakse sisse ja välja BEA 065 abil (vt 5. Tõmmake voolik (1 680 703 043; 8 m) läbi juhtme- ja BEA 065 kasutusjuhendit). voolikuläbiviikude (joon. 2, nr 5 ja14).
  • Page 177: Peegeldusvastane Kaitsekile

    Esmakordne kasusutelevõtmine | BEA 750 | 177 Peegeldusvastane kaitsekile Tarnkomplektis olev peegeldusvastase kaitse võib pee- gelduste vähendamiseks kleepida BEA 065 puuteekraa- nile. Enne peegeldusvastase kaitsekile kleepimist tuleb puuteekraan kindlasti tolmust ja rasvast puhastada. Selleks kasutage kaasasolevaid puhastusrätikuid. Klee- pimisel tekkivad õhumullid saab eemaldada näiteks kaabitsaga.
  • Page 178: Remont

    Hooldus ja hooldusintervallid Kõrvaldamine ja jäätmete sorteerimine 1. BEA 750 toitevõrgust ja eemaldage toitekaabel. Regulaarne hooldus säilitab töövalmiduse. 2. Lahutage BEA 750 osadeks, sorteerige osad materja- lide kaupa ja kõrvaldage vastavalt kehtivatele eeskir- Seadmed, mida tuleb avada (remont), tuleb pärast jadele.
  • Page 179: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed | BEA 750 | 179 Tehnilised andmed Temperatuur, õhuniiskus ja õhurõhk Mõõtmed ja kaalud 7.3.1 Keskkonnatemperatuur Omadus Väärtus/vahemik Omadus Väärtus/vahemik Mõõtmed (L x K x S) 650 x 1450 x 600 mm Ladustamine ja transport -25 °C – 60 °C 25.6 x 57.1 x 23.6 inch...
  • Page 180: Sisällysluettelo Suomi

    180 | BEA 750 | Sisällysluettelo Suomi Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Kunnossapito Ohjeistossa Puhdistus 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 181 Huolto ja huoltovälit 1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys Varaosat ja kuluvat osat Tuotteessa Laitteiden alasajo Ohjeita käyttäjälle Väliaikainen käytöstä poisto Tärkeitä...
  • Page 181: Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet

    Ohjeen symbolit ja kuvakkeet | BEA 750 | 181 Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Tuotteessa Ohjeistossa Kaikkia tuotteessa olevia varoituksia on noudatettava 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys ja varoitustekstien on oltava hyvin luettavissa. Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähistöllä...
  • Page 182: Ohjeita Käyttäjälle

    Niihin on ehdottomasti perehdyttävä ja niitä on nouda- toisaalta lakimääräysten ja toisaalta vianetsimisen ja tettava, ennen kuin BEA 750 otetaan käyttöön, liitetään -poistamisen perusteella korjaamokäynnin yhteydessä. ja käynnistetään. BEA 750 -laitetta saa käyttää vain suljetuissa kor- Turvaohjeita jaamotiloissa.
  • Page 183: Ensimmäinen Käyttöönotto

    Ensimmäinen käyttöönotto | BEA 750 | 183 Ensimmäinen käyttöönotto AsennusBEA 065 1. Purkaa kaikki toimitetut osat pakkauksista. Pakkaukset on hävitettävä virallisten kierrätys- ja keräi- lykeskusten kautta. Kun pakkausmateriaalit hävitetään asianmukaisesti, vältetään ympäristövahingoilta ja terveysriskeiltä. 459969-23_Ko 459969-26_Ko Kuva 1: Laitteen BEA 750 asennus...
  • Page 184: Letkujen Ja Liitäntäjohtojen Asentaminen

    Kytkeminen päälle/päältä Kondenssiveden syntymisen ehkäisemiseksi lait- Työnnä laitevaunua aina käsin molemmista kahvoista teen BEA 750 saa kytkeä päälle vasta kun laitteen (kuva 2, osa 13) kulkusuuntaan. Kun työskentelet BEA 750 lämpötila on sama kuin ympäristön lämpö- ajoneuvon parissa, varmista laitevaunu lukitusjarru- tila.
  • Page 185: Häikäisysuojakalvo

    Ensimmäinen käyttöönotto | BEA 750 | 185 Häikäisysuojakalvo Toimitukseen kuuluva häikäisysuojakalvo voidaan liimata heijastusten ja peilausten välttämiseksi laitteen BEA 065 kosketusnäyttöön. Ennen häikäisysuojakalvon lii- mausta kosketusnäytön on ehdottomasti oltava puhdas pölystä ja rasvasta. Käytä tätä varten mukana toimitet- tuja puhdistusliinoja. Ilmakuplat, jotka syntyvät häikäi- sysuojakalvon liimauksen yhteydessä, voidaan poistaa...
  • Page 186: Kunnossapito

    1. BEA 750 kytketään irti verkosta ja verkkokaapeli irrotetaan. Laitteet, jotka pitää avata (korjaus), on kalibroitava sen 2. BEA 750 puretaan, materiaalit lajitellaan ja ne hä- jälkeen uudestaan (ks. myös pakokaasun mittauslaittei- vitetään / kierrätetään voimassa olevia määräyksiä den kalibrointi vieraiden sytytysmoottorien yhteydessä).
  • Page 187: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot | BEA 750 | 187 Tekniset tiedot Lämpötila, ilmankosteus ja ilmanpaine Mitat ja painot 7.3.1 Ympäristön lämpötila Ominaisuudet Arvo/alue Ominaisuudet Arvo/alue Mitat (L x K x S) 650 x 1450 x 600 mm Varastointi, kuljetus -25 °C – 60 °C 25.6 x 57.1 x 23.6 inch...
  • Page 188 188 | BEA 750 | 目录 中文 应用的标志 保养 1.1 在文献资料中 5.1 清洁 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 5.2 维护和维护周期 1.1.2 符号 – 名称及其含义 5.3 备件和磨损件 1.2 产品上 停机 用户参考 6.1 暂时停机 2.1 重要提示 6.2 更换地点 2.2 安全提示 6.3 清除垃圾及废物销毁 产品说明 技术参数 3.1 规定用途 7.1 尺寸和重量...
  • Page 189: 应用的标志

    应用的标志 | BEA 750 | 189 应用的标志 产品上 在文献资料中 注意产品上的所有警告符号并保持可读状态。 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 警告提示用来对使用者或站在周围的人提出危险的警告。 此 危险 – 打开 BEA 750时需注意导电件! 外,警告提示描述危险的后果和防范措施。 警告提示具有如 碰触导电件(例如总开关,电路板)可招致电击 下组成: 并导致损伤、心脏衰竭或者致命。 ¶ 只有专业电工才允许操作电气设备或者电气工 警告符号 信号标语 – 危险种类和来源! 作器材,学徒只可在专业电工的照看指导下工 忽视所列的措施和提示可能带来的危险后果。 作。 ¶ ¶ 避免危险的措施和提示。 在打开BEA 750 之前,需切断电源。 信号标语指出危险发生概率以及在不注意警告提示的情况下 危险的严重性: 废品处理...
  • Page 190: 用户参考

    190 | BEA 750 | 用户参考 用户参考 产品说明 重要提示 规定用途 有关版权、责任和保障的协议、用户群和企业的义务的重要 BEA 750 用于检测车辆尾气,操作设计人性化。检测范围 提示,请在单独"有关Bosch Test Equipment的重要提示和安 覆盖道路交通领域的所有汽油车辆 (BEA 065) 和柴油车辆 全提示"指南中查找。 在开机调试、连接和操作BEA 750之前 (BEA 070),对这些车辆进行尾气排放检测,一方面基于立法 必须仔细地阅读、务必留意这些提示说明。 措施,另一方面有助于故障定位和故障排除,必须在修车厂 进行。 安全提示 在单独的"有关Bosch Test Equipment的重要提示和安全提示" 只能在封闭式修车厂内运行 BEA 750。需要对 BEA 750 指南中可以找到所有的安全提示。 在开机调试、连接和操作 采取防潮措施。切勿将 BEA 750 曝露在高温(例如阳光 BEA 750之前必须仔细地阅读且务必留意这些提示说明。 直射)或过脏的环境中。 供货范围 供货范围取决于所订购的产品类型和特殊附件,可能与下 表存在差异。 名称 订购号 设备车 – KTS 515 含附件 – BEA 065 和 1 687 023 758 板材螺栓 (2x) – 触笔(带绳子)...
  • Page 191: 首次调试

    首次调试 | BEA 750 | 191 首次调试 安装 BEA 065 1. 拆除所有已交付部件的外包装。 对包装进行废弃处理时,请使用现有的回收系统和收集系 统。 按规定对包装材料进行废弃处理,避免破坏环境和损害人 身健康。 459969-23_Ko 459969-26_Ko 插图 1: 安装 BEA 750 1 BEA 065 电源插座 2 BEA 065 3 固定孔 4 BEA 065 存放板 插图 2: 连接 BEA 750 导线和软管 5 固定螺栓 6 BEA 070 1 B+/B– 连接线 7 驻车制动器 2 电源线...
  • Page 192: 安装软管和连接线

    192 | BEA 750 | 首次调试 安装软管和连接线 启动/关闭 始终用手操作两个手柄(插图 2,编号 13),沿行驶方 为避免形成冷凝水,只有当 BEA 750 与环境温度无温 向推动设备车。在车辆上作业时,使用驻车制动器固定设 差时,才允许启动 BEA 750。BEA 065、BEA 070 和 KTS 备车(插图 1,编号 7)。 515 的电源线禁止接触水。 1. 穿过导线和软管引管(插图 2,编号 5、14),铺设两根 通过照明线路供电。BEA 750 出厂设置为 PVC 软管 (1.4 m)。 220 V – 240 V,50/60 Hz。请注意 BEA 065 标签上的相关 2. 将两根 PVC 软管连接在 BEA 065(请参阅使用说明书 内容。 1 689 989 258)的检测气体和冷凝水出口上(插图 2, 编号 4)。 开始调试之前,务必确保照明线路的电压与 BEA 065 上 3. 将两根 PVC 软管在设备车侧面向下铺设,并引至设备车 的电压一致。通过 FI 保护开关保护 BEA 750。 底部开孔(插图 2,编号 11)中。PVC 软管两端应位于 ¶ 设备车底部下方 2 cm 处。 通过 BEA 065 通断 BEA 750(请参阅 BEA 065 使用说明 4. 使用三条电缆束带,将 PVC 软管固定在设备车(插图 2 书)。 ,编号 9)上。 5. 拉动软管 (1 680 703 043; 8 m),穿过导线和软管引管( BEA 065 插图 2,编号 5 和 14)。...
  • Page 193: 选择外部网络打印机

    首次调试 | BEA 750 | 193 选择外部网络打印机 程序说明 使用网络打印机时,WLAN 中安装的中继器(信号放大 所有与"BEA-PC"软件操作相关的信息,均可在在线帮助中 器)可能导致通信故障。必须确保中继器允许通过广播消 找到。在软件中按压 <F1> 可以调出在线帮助。 息或组播消息进行数据交换。针对交换机和路由器提供相 AU Plus 同的功能。 为了在外部网络打印机上打印日志,必须先在 BEA-PC 软 关于 AU Plus 设置的提示信息,请参阅在线帮助。 件的"设置 >> 操作系统 >> WLAN"下,建立到网络打印机 4.10 使用 U 盘升级 BEA-PC 软件 网络名称 (SSID) 的网络连接(请参阅在线帮助)。 1. 将保存有 BEA-PC 软件升级程序的 U 盘,插入计算机印 1. 在 BEA-PC 软件中打开"设置 >> 日志"。 刷电路板的任意 USB 接口(插图 3,编号 3 或 4)。  短时间后,BEA-PC-软件的开始界面显示软键 <F7> 升 2. 将 U 盘插入计算机的 USB 接口(BEA 065 背面)。...
  • Page 194 194 | BEA 750 | 保养 保养 停机 暂时停机 只能由具备丰富电气专业知识和经验的人员允许对电气设 备进行维护工作。 长时间不使用时: ¶ 将 BEA 750 断电。 清洁 更换地点 ¶ 切勿使用具有研磨效果的清洁剂和质地粗糙的车间抹布。 在转让BEA 750时,要将供货时随附的文件资料完整地转 交给对方。 ¶ ¶ 可采用软抹布沾粘一些中性清洁剂来抹干净外壳。 BEA 750仅以原始封装或同样包装的形式运输。 ¶ 断开电气连接。 ¶ 维护和维护周期 注意有关首次开机调试的说明。 清除垃圾及废物销毁 日常维护可使设备保持待机状态。 1. 断开 BEA 750 电源并拔下电源连接线。 2. 将 BEA 750 拆分,按材料分类,并根据现行的有关规定 针对某些必须要打开的设备(维修),之后需要进行校准( 另请参阅《针对外部点火电机校准尾气检测仪》说明书)。 予以处理。 设备仅可由经过授权的客服人员进行维修(打开、校准、检 修设备等)。...
  • Page 195 技术参数 | BEA 750 | 195 技术参数 温度、湿度和气压 尺寸和重量 7.3.1 环境温度 属性 数值/范围 属性 数值/范围 尺寸(宽 x 高 x 深) 650 x 1450 x 600 mm 储存和运输 -25 °C – 60 °C 25.6 x 57.1 x 23.6 inch -13 °F – 140 °F 重量 68 kg 功能 5 °C – 40 °C (含附件,不含 BEA 070) 150 lb 41 °F – 104 °F 测量精度 10 °C – 35 °C 50 °F – 95 °F 供电 7.3.2 空气湿度 属性 数值/范围 属性 数值/范围 额定电压 U(V) 参见铭牌...
  • Page 198 Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 989 317 | 2016-12-14...