hit counter script
Silvercrest SND 3600 D2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SND 3600 D2 Operating Instructions Manual

Negative digitiser
Hide thumbs Also See for SND 3600 D2:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einführung

      • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
      • Hinweise zu Warenzeichen
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Verwendete Warnhinweise
    • Sicherheitshinweise

    • Inbetriebnahme

      • Lieferumfang Prüfen
      • Entsorgung der Verpackung
      • Anschluss an einen Computer
      • Software Installieren
    • Bedienelemente

    • Bedienung und Betrieb

      • Negativstreifen Einlegen
      • Dias Einlegen
      • Negative / Dias Digitalisieren
      • Nach dem Gebrauch
    • Fehlerbehebung

    • Reinigung

    • Lagerung/Entsorgung

      • Lagerung bei Nichtbenutzung
      • Gerät Entsorgen
    • Anhang

      • Technische Daten
      • Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
      • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
      • Service
      • Importeur
  • Français

    • Introduction

      • Informations Relatives À Ce Mode D'emploi
      • Remarques Sur Les Marques Commerciales
      • Utilisation Conforme
      • Avertissements Utilisés
    • Consignes de Sécurité

    • Mise en Service

      • Vérification du Matériel Livré
      • Élimination de L'emballage
      • Raccordement À un Ordinateur
      • Installation du Logiciel
    • Éléments de Commande

    • Utilisation Et Fonctionnement

      • Mise en Place des Négatifs
      • Mise en Place des Diapositives
      • Numériser des Négatifs/Diapositives
      • Après Chaque Utilisation
    • Dépannage

    • Nettoyage

    • Entreposage/Mise Au Rebut

      • Rangement en Cas de Non-Utilisation
      • Mise Au Rebut de L'appareil
    • Annexe

      • Caractéristiques Techniques
      • Remarques Concernant la Déclaration de Conformité EU
      • Garantie de Kompernass Handels Gmbh
      • Service Après-Vente
      • Importateur
  • Dutch

    • Inleiding

      • Informatie Bij Deze Gebruiksaanwijzing
      • Informatie over Handelsmerken
      • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
      • Gebruikte Waarschuwingen
    • Veiligheidsvoorschriften

    • Ingebruikname

      • Inhoud Van Het Pakket Controleren
      • De Verpakking Afvoeren
      • Aansluiten Op Een Computer
      • Software Installeren
    • Bediening en Gebruik

      • Negatievenstrook Plaatsen
      • Dia's Plaatsen
      • Negatieven/Dia's Digitaliseren
      • Na Gebruik
    • Bedieningselementen

    • Problemen Oplossen

    • Reinigen

    • Opbergen/Afvoeren

      • Opslag Bij Niet-Gebruik
      • Apparaat Afvoeren
    • Bijlage

      • Technische Gegevens
      • Opmerkingen over de EU-Conformiteitsverklaring
      • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
      • Service
      • Importeur
  • Čeština

    • Úvod

      • Informace K Tomuto Návodu K Obsluze
      • Informace O Ochranných Známkách
      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Použitá Výstražná Upozornění
    • Bezpečnostní Pokyny

    • Uvedení Do Provozu

      • Kontrola Rozsahu Dodávky
      • Likvidace Obalu
      • Zapojení Do Počítače
      • Instalace Softwaru
    • Ovládací Prvky

    • Obsluha a Provoz

      • Vložení Negativů
      • Vložení Diapozitivů
      • Digitalizace Negativů / Diapozitivů
      • Po Použití
    • Odstranění Závad

    • ČIštění

    • Skladování/Likvidace

      • Skladování PřI NepoužíVání
      • Likvidace Přístroje
    • Dodatek

      • Technické Údaje
      • Upozornění K Prohlášení O Shodě EU
      • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
      • Servis
      • Dovozce
  • Español

    • Introducción

      • Información sobre Estas Instrucciones de Uso
      • Indicaciones sobre las Marcas Comerciales
      • Uso Previsto
      • Indicaciones de Advertencia Utilizadas
    • Indicaciones de Seguridad

    • Puesta en Funcionamiento

      • Comprobación del Volumen de Suministro
      • Desecho del Embalaje
      • Conexión a un Ordenador
      • Instalación del Software
    • Elementos de Mando

    • Manejo y Funcionamiento

      • Inserción de Tiras de Negativos
      • Inserción de Diapositivas
      • Digitalización de Negativos/Diapositivas
      • Después del Uso
    • Eliminación de Fallos

    • Limpieza

    • Almacenamiento/Desecho

      • Almacenamiento cuando el Aparato no Esté en Uso
      • Desecho del Aparato
    • Anexo

      • Características Técnicas
      • Indicaciones sobre la Declaración de Conformidad CE
      • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
      • Asistencia Técnica
      • Importador
  • Português

    • Introdução

      • Informações Acerca Deste Manual de Instruções
      • Indicações sobre Marcas
      • Utilização Correta
      • Indicações de Aviso Utilizadas
    • Instruções de Segurança

    • Colocação Em Funcionamento

      • Verificar O Conteúdo da Embalagem
      • Eliminação da Embalagem
      • Ligação a um Computador
      • Instalar O Software
    • Elementos de Comando

    • Operação E Funcionamento

      • Introduzir Tiras de Película
      • Introduzir os Diapositivos
      • Digitalizar Negativos/Diapositivos
      • Depois da Utilização
    • Resolução de Falhas

    • Limpeza

    • Armazenamento/Eliminação

      • Armazenamento Quando O Aparelho Não Estiver a Ser Utilizado
      • Eliminação Do Aparelho
    • Anexo

      • Dados Técnicos
      • Indicações Relativas À Declaração EU de Conformidade
      • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
      • Assistência Técnica
      • Importador

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29
NEGATIV-DIGITALISIERER / NEGATIVE DIGITISER
SCANNER DE DIAPOSITIVES ET NÉGATIFS SND 3600 D2
NEGATIV-DIGITALISIERER
Bedienungsanleitung
SCANNER DE DIAPOSITIVES ET
NÉGATIFS
Mode d'emploi
PŘÍSTROJ NA DIGITALIZOVÁNÍ
NEGATIVŮ
Návod k obsluze
DIGITALIZADOR DE NEGATIVOS
Manual de instruções
IAN 289910
NEGATIVE DIGITISER
Operating instructions
DIASCANNER
Gebruiksaanwijzing
DIGITALIZADOR DE NEGATIVOS
Instrucciones de uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SND 3600 D2

  • Page 1 NEGATIV-DIGITALISIERER / NEGATIVE DIGITISER SCANNER DE DIAPOSITIVES ET NÉGATIFS SND 3600 D2 NEGATIV-DIGITALISIERER NEGATIVE DIGITISER Bedienungsanleitung Operating instructions SCANNER DE DIAPOSITIVES ET DIASCANNER Gebruiksaanwijzing NÉGATIFS Mode d’emploi DIGITALIZADOR DE NEGATIVOS PŘÍSTROJ NA DIGITALIZOVÁNÍ Instrucciones de uso NEGATIVŮ Návod k obsluze DIGITALIZADOR DE NEGATIVOS Manual de instruções...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustra- tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Page 5: Table Of Contents

    Gerät entsorgen ........19 DE │ AT │ CH │    1 ■ SND 3600 D2...
  • Page 6 Importeur ..........24 │ DE │ AT │ CH ■ 2    SND 3600 D2...
  • Page 7: Einführung

    Marke von Apple Inc. in den USA ® und anderen Ländern. - Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Page 8: Verwendete Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. │ DE │ AT │ CH ■ 4    SND 3600 D2...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Umgebung geführt wird, lassen Sie es sich 30 min. akklimatisieren. ■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! DE │ AT │ CH │    5 ■ SND 3600 D2...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Entsorgung der Verpackung Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. │ DE │ AT │ CH ■ 6    SND 3600 D2...
  • Page 11: Anschluss An Einen Computer

    Ihres Computers ein. Das Installationsmenü startet automatisch. ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installation“, um die Installation zu starten. ♦ Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem Bildschirm. DE │ AT │ CH │    7 ■ SND 3600 D2...
  • Page 12 Wechseln Sie in das Verzeichnis „Mac“. ♦ Starten Sie den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf die Datei „ImageScan.dmg“. ♦ Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem Bildschirm. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SND 3600 D2...
  • Page 13: Bedienelemente

    Einschub , bis diese spürbar in der ersten Position einrastet. Für weitere Negative schieben Sie die Negativhalterung weiter ein, bis diese spürbar in der nächsten Position einrastet. DE │ AT │ CH │    9 ■ SND 3600 D2...
  • Page 14: Dias Einlegen

    ► Achten Sie darauf, ein neues Dia langsam in den Scanner zu schieben. Geschieht dies zu schnell, so kann das Dia über den Sichtbereich des Scanners hinaus gleiten. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SND 3600 D2...
  • Page 15: Negative / Dias Digitalisieren

    Wählen Sie hier das Dateiformat (JPG oder TIFF) in welchem Sie die Bilder speichern wollen. C Wählen Sie hier die Auflösung aus: Standard: 2592 x 1680 Pixel; Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel DE │ AT │ CH │    11 ■ SND 3600 D2...
  • Page 16 Das aktuell markierte Bild wird mit einem grünen Rahmen dargestellt und im Fenster (F) angezeigt. O Hier wird eine Live-Ansicht des eingelegten Negativs/Dias angezeigt. │ DE │ AT │ CH ■ 12    SND 3600 D2...
  • Page 17 Um die Standardwerte wieder herzustellen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Standard“. ♦ Um die eingestellten Werte zu übernehmen und das Einstellungsfenster zu schließen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Verlassen“. DE │ AT │ CH │    13 ■ SND 3600 D2...
  • Page 18 D Klicken Sie auf diese Schaltfläche oder drücken Sie direkt auf die Taste SCAN , um ein Bild zu scannen. Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte Bild zu löschen. │ DE │ AT │ CH ■ 14    SND 3600 D2...
  • Page 19 Das aktuell markierte Bild wird mit einem grünen Rahmen dargestellt und im Fenster (F) angezeigt. O Hier wird eine Live-Ansicht des eingelegten Negativs/Dias angezeigt. DE │ AT │ CH │    15 ■ SND 3600 D2...
  • Page 20: Nach Dem Gebrauch

    ♦ Entnehmen Sie das Dia-Magazin , indem Sie es wieder aus dem rechten Einschub herausziehen. ♦ Entfernen Sie das USB-Kabel vom USB-Anschluss Ihres Com- puters und des Scanners. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SND 3600 D2...
  • Page 21: Fehlerbehebung

    Zimmertemperatur beschlagen. akklimatisiert hat. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    17 ■ SND 3600 D2...
  • Page 22: Reinigung

    Reinigen Sie die Oberfläche der Hintergrundbeleuchtung im Inneren des Gerätes mit der Reinigungsbürste . Schieben Sie dazu die Reinigungsbürste mit der Reinigungsfläche nach unten nur in den rechten Einschub  (siehe Abbildung 3). Abbildung 3 │ DE │ AT │ CH ■ 18    SND 3600 D2...
  • Page 23: Lagerung/Entsorgung

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. DE │ AT │ CH │    19 ■ SND 3600 D2...
  • Page 24: Anhang

    5 Megapixel CMOS-Sensor Fokussierungsbereich fester Fokus Helligkeitssteuerung Automatisch Farbabgleich Automatisch Standard: 2592 x 1680 Pixel Auflösung Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel Scanmethode Single pass Lichtquelle Gegenlicht (3 weiße LED) │ DE │ AT │ CH ■ 20    SND 3600 D2...
  • Page 25: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │    21 ■ SND 3600 D2...
  • Page 26 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 22    SND 3600 D2...
  • Page 27 Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH │    23 ■ SND 3600 D2...
  • Page 28: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 24    SND 3600 D2...
  • Page 29 Disposal of the device ........43 GB │ IE │    25 ■ SND 3600 D2...
  • Page 30 Importer ..........48 │ GB │ IE ■ 26    SND 3600 D2...
  • Page 31: Introduction

    Apple Inc. in the USA and ® other countries. - The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner.
  • Page 32: Warning Notices

    Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent material damage. NOTE ► A note provides additional information which will assist you in using the device. │ GB │ IE ■ 28    SND 3600 D2...
  • Page 33: Safety Information

    30 minutes to acclimatise. ■ DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials away from children. There is a risk of suffocation! GB │ IE │    29 ■ SND 3600 D2...
  • Page 34: Initial Operation

    The packaging materials have been selected for aspects of environ- mental friendliness and disposal, and they are therefore recyclable. Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with applicable local regulations. │ GB │ IE ■ 30    SND 3600 D2...
  • Page 35: Connecting To A Computer

    Insert the supplied program CD into your CD drive of your com- puter. The installation menu starts automatically. ♦ Click on the “Installation” button to start the installation. ♦ Install the software as described in the on-screen instructions. GB │ IE │    31 ■ SND 3600 D2...
  • Page 36 Open the main directory of the program CD. ♦ Switch to the “Mac” directory. ♦ Start the installation by double-clicking on the “ImageScan.dmg” file. ♦ Install the software as described in the on-screen instructions. │ GB │ IE ■ 32    SND 3600 D2...
  • Page 37: Operating Elements

    Push the negative holder into the slot until it audibly clicks into the first position. For additional negatives, push the negative holder further in until it audibly clicks into the next position. GB │ IE │    33 ■ SND 3600 D2...
  • Page 38: Inserting Slides

    ► Make sure that you push the new slide into the scanner slowly. If you push too quickly, the slide could slip past the viewing range of the scanner. │ GB │ IE ■ 34    SND 3600 D2...
  • Page 39: Digitizing Negatives/Slides

    Select here the format (JPG or TIFF) you want to use for saving images. C Select the resolution here: standard: 2592 x 1680 pixels; interpolated: 5184 x 3360 pixels GB │ IE │    35 ■ SND 3600 D2...
  • Page 40 N Here you can see scanned images which have not yet been saved. The currently selected image is shown with a green frame and displayed in the window (F). O Here you will see a live view of the inserted negative/slide. │ GB │ IE ■ 36    SND 3600 D2...
  • Page 41 −6 and 6. ♦ To reset to the default values, click on the “Default” button. ♦ To accept the new values and close the settings window, click on the “Exit” button. GB │ IE │    37 ■ SND 3600 D2...
  • Page 42 D Click on this button or press the SCAN button directly to scan an image. Click this button to delete the currently selected image. The currently selected image is shown here. │ GB │ IE ■ 38    SND 3600 D2...
  • Page 43 N Here you can see scanned images which have not yet been saved. The currently selected image is shown with a green frame and displayed in the window (F). O Here you will see a live view of the inserted negative/slide. GB │ IE │    39 ■ SND 3600 D2...
  • Page 44: After Use

    Remove the slide magazine by pulling it back out of the slot on the right. ♦ Remove the USB cable from the USB port on your computer and the scanner. │ GB │ IE ■ 40    SND 3600 D2...
  • Page 45: Troubleshooting

    NOTE ► If the above-mentioned solutions do not resolve the problem, please contact Customer Service (see section Service). GB │ IE │    41 ■ SND 3600 D2...
  • Page 46: Cleaning

    Clean the surfaces of the background lighting inside the device with the cleaning brush . To do this, push the cleaning brush with the cleaning surface facing downwards into the slot the right (see figure 3). Figure 3 │ GB │ IE ■ 42    SND 3600 D2...
  • Page 47: Storage/Disposal

    This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. GB │ IE │    43 ■ SND 3600 D2...
  • Page 48: Appendix

    Focus range Fixed focus Brightness control Automatic Colour adjustment Automatic Standard: 2592 x 1680 pixels Resolution Interpolated: 5184 x 3360 pixels Scanning method Single pass Light source Backlight (3 white LEDs) │ GB │ IE ■ 44    SND 3600 D2...
  • Page 49: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. GB │ IE │    45 ■ SND 3600 D2...
  • Page 50 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. │ GB │ IE ■ 46    SND 3600 D2...
  • Page 51 (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. GB │ IE │    47 ■ SND 3600 D2...
  • Page 52: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 48    SND 3600 D2...
  • Page 53 Mise au rebut de l'appareil ......67    49 ■ SND 3600 D2 FR│BE │...
  • Page 54 Importateur ......... . .72 ■ 50    FR│BE SND 3600 D2 │...
  • Page 55: Introduction

    Apple Inc., enregistrée aux États-Unis ® et dans d'autres pays. - Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial sont la propriété du propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 56: Avertissements Utilisés

    Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel. REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil. ■ 52    FR│BE SND 3600 D2 │...
  • Page 57: Consignes De Sécurité

    30 min. ■ DANGER ! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants. Il y a risque d'étouffement !    53 ■ SND 3600 D2 FR│BE │...
  • Page 58: Mise En Service

    Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant leur élimina- tion écologique. Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. ■ 54    FR│BE SND 3600 D2 │...
  • Page 59: Raccordement À Un Ordinateur

    Insérez le CD du programme fourni dans le lecteur CD de votre ordinateur. Le menu d'installation s'ouvre automatiquement. ♦ Cliquez sur le bouton "Installation" pour démarrer l'installation. ♦ Installez le logiciel conformément aux instructions apparaissant à l'écran.    55 ■ SND 3600 D2 FR│BE │...
  • Page 60 Ouvrez le répertoire principal du CD de programme. ♦ Passez au répertoire "Mac". ♦ Démarrez l'opération d'installation d'un double clic sur le fichier "ImageScan.dmg". ♦ Installez le logiciel conformément aux instructions apparaissant à l'écran. ■ 56    FR│BE SND 3600 D2 │...
  • Page 61: Éléments De Commande

    Pour les négatifs suivants, poussez un peu plus le support à négatifs jusqu'à ce qu'il s'enclenche nettement dans la posi- tion suivante.    57 ■ SND 3600 D2 FR│BE │...
  • Page 62: Mise En Place Des Diapositives

    ► Veillez à pousser une nouvelle diapositive lentement dans le scanner. Si cela se fait trop rapidement, la diapositive risque de glisser hors du champ de visualisation du scanner. ■ 58    FR│BE SND 3600 D2 │...
  • Page 63: Numériser Des Négatifs/Diapositives

    Sélectionnez ici le format de fichier (JPG ou TIFF) sous lequel vous souhaitez enregistrer les images. C Sélectionnez la résolution souhaitée : Standard : 2592 x 1680 pixels ; interpolée : 5184 x 3360 pixels    59 ■ SND 3600 D2 FR│BE │...
  • Page 64 N Vous voyez ici les images déjà scannées mais qui n'ont pas encore été enregistrées. L'image actuellement sélectionnée est représentée dans un cadre vert et affichée dans la fenêtre (F). O Une vue live du négatif/ de la diapositive mise en place s’affiche. ■ 60    FR│BE SND 3600 D2 │...
  • Page 65 Faites glisser les trois curseurs "Color Balance" pour régler les valeurs RGB entre -6 et 6. ♦ Pour restaurer les valeurs standards, cliquez sur le bouton "Default". ♦ Pour enregistrer les valeurs réglées, cliquez sur la touche logicielle "Exit".    61 ■ SND 3600 D2 FR│BE │...
  • Page 66 Interpolée : 5184 x 3360 pixels D Cliquez sur cette touche logicielle ou appuyez directement sur la touche SCAN pour scanner une image. Cliquez sur cette touche logicielle pour supprimer l'image actuellement sélectionnée. ■ 62    FR│BE SND 3600 D2 │...
  • Page 67 N Vous voyez ici les images déjà scannées mais qui n'ont pas encore été enregistrées. L'image actuellement sélectionnée est représentée dans un cadre vert et affichée dans la fenêtre (F). O Une vue live du négatif/ de la diapositive mise en place s’affiche.    63 ■ SND 3600 D2 FR│BE │...
  • Page 68: Après Chaque Utilisation

    ♦ Retirez le chargeur de diapositives en le ressortant du tiroir de droite ♦ Retirez le câble USB du port USB de votre ordinateur et du scanner. ■ 64    FR│BE SND 3600 D2 │...
  • Page 69: Dépannage

    à la température température. ambiante. REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures susmentionnées, veuillez vous adresser au service après-vente (voir chapitre Service après-vente).    65 ■ SND 3600 D2 FR│BE │...
  • Page 70: Nettoyage

    Nettoyez la surface du rétroéclairage à l'intérieur de l'appareil avec la brosse de nettoyage . Glissez pour cela la brosse de nettoyage avec la surface de nettoyage vers le bas dans le tiroir de droite (voir figure 3). Figure 3 ■ 66    FR│BE SND 3600 D2 │...
  • Page 71: Entreposage/Mise Au Rebut

    Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environne- ment et mettez au rebut en bonne et due forme. Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l'administration de votre ville ou commune.    67 ■ SND 3600 D2 FR│BE │...
  • Page 72: Annexe

    Commande de luminosité Automatique Équilibrage des couleurs Automatique Standard : 2592 x 1680 pixels Résolution Interpolée : 5184 x 3360 pixels Méthode de scan Single pass Source de lumière Rétroéclairage (3 LED blanches) ■ 68    FR│BE SND 3600 D2 │...
  • Page 73: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Eu

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.    69 ■ SND 3600 D2 FR│BE │...
  • Page 74 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. ■ 70    FR│BE SND 3600 D2 │...
  • Page 75 à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.    71 ■ SND 3600 D2 FR│BE │...
  • Page 76: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 72    FR│BE SND 3600 D2 │...
  • Page 77 Apparaat afvoeren ........91    73 ■ SND 3600 D2 NL│BE │...
  • Page 78 Importeur ..........96 ■ 74    NL│BE SND 3600 D2 │...
  • Page 79: Inleiding

    Apple Inc. ® in de VS en andere landen. - Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedepo- neerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
  • Page 80: Gebruikte Waarschuwingen

    Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. ■ 76    NL│BE SND 3600 D2 │...
  • Page 81: Veiligheidsvoorschriften

    Wanneer het apparaat snel van een warme naar een koude of van een koude naar een warme omgeving wordt overgebracht, laat u het 30 min. acclimatiseren. ■ GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar!    77 ■ SND 3600 D2 NL│BE │...
  • Page 82: Ingebruikname

    De verpakking afvoeren De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften. ■ 78    NL│BE SND 3600 D2 │...
  • Page 83: Aansluiten Op Een Computer

    Plaats de meegeleverde programma-cd in het cd-romstation van de computer. Het installatiemenu verschijnt automatisch. ♦ Klik op de knop “Installation” om de installatie te starten. ♦ Installeer de software conform de aanwijzingen op het beeld- scherm.    79 ■ SND 3600 D2 NL│BE │...
  • Page 84 Open de hoofdmap van de programma-cd. ♦ Ga naar de map “Mac”. ♦ Start de installatieprocedure door te dubbelklikken op het bestand “ImageScan.dmg”. ♦ Installeer de software conform de aanwijzingen op het beeld- scherm. ■ 80    NL│BE SND 3600 D2 │...
  • Page 85: Bedieningselementen

    , tot deze merkbaar in de eerste positie vastklikt. Voor vol- gende negatieven schuift u de negatievenhouder verder naar binnen, tot deze merkbaar in de volgende positie vastklikt.    81 ■ SND 3600 D2 NL│BE │...
  • Page 86: Dia's Plaatsen

    ► Schuif een nieuwe dia langzaam in de scanner. Als dit te snel gebeurt, kan de dia voorbij het detectiebereik van de scanner glijden. ■ 82    NL│BE SND 3600 D2 │...
  • Page 87: Negatieven/Dia's Digitaliseren

    A Selecteer hier het type dat u wilt gebruiken (negatief, dia of zwart-wit). Selecteer hier het bestandsformaat (JPG of TIFF) waarin u de afbeeldingen wilt opslaan. C Selecteer hier de resolutie: standaard: 2592 x 1680 pixels; geïnterpoleerd: 5184 x 3360 pixels    83 ■ SND 3600 D2 NL│BE │...
  • Page 88 N Hier worden gescande beelden weergegeven die nog niet zijn opgeslagen. Het gemarkeerde beeld is groen omrand en wordt in het venster (F) weergegeven. O Hier wordt het geplaatste negatief/de geplaatste dia live weergegeven. ■ 84    NL│BE SND 3600 D2 │...
  • Page 89 -6 en 6. ♦ Klik op de knop “Default” om de standaardwaarden te herstellen. ♦ Klik op de knop “Exit” om de ingestelde waarden over te nemen en het instellingsvenster te sluiten.    85 ■ SND 3600 D2 NL│BE │...
  • Page 90 D Klik op deze knop of druk rechtstreeks op de toets SCAN om een beeld te scannen. Klik op deze knop om het gemarkeerde beeld te wissen. Hier wordt het gemarkeerde beeld weergegeven. ■ 86    NL│BE SND 3600 D2 │...
  • Page 91 N Hier worden gescande beelden weergegeven die nog niet zijn opgeslagen. Het gemarkeerde beeld is groen omrand en wordt in het venster (F) weergegeven. O Hier wordt het geplaatste negatief/de geplaatste dia live weergegeven.    87 ■ SND 3600 D2 NL│BE │...
  • Page 92: Na Gebruik

    ♦ Verwijder het diamagazijn door het weer uit het rechterin- schuifvak te halen. ♦ Maak de USB-kabel los van de USB-aansluiting van de computer en van de scanner. ■ 88    NL│BE SND 3600 D2 │...
  • Page 93: Problemen Oplossen

    OPMERKING ► Neem contact op met de klantenservice als u met de stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service).    89 ■ SND 3600 D2 NL│BE │...
  • Page 94: Reinigen

    ♦ Reinig het oppervlak van de achtergrondverlichting met het schoonmaakborsteltje . Schuif daartoe het schoonmaakbor- steltje met het schoonmaakvlak omlaag alleen in het rechterin- schuifvak  (zie afbeelding 3). Afbeelding 3 ■ 90    NL│BE SND 3600 D2 │...
  • Page 95: Opbergen/Afvoeren

    Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwer- kingsbedrijf of uw gemeentereiniging.    91 ■ SND 3600 D2 NL│BE │...
  • Page 96: Bijlage

    450 g Beeldsensor 5 megapixel CMOS-sensor Scherpstelbereik Fixed focus Helderheidsbesturing Automatisch Kleurafstemming Automatisch standaard: 2592 x 1680 pixels Resolutie geïnterpoleerd: 5184 x 3360 pixels Scanmethode Single pass Lichtbron Tegenlicht (3 witte LED's) ■ 92    NL│BE SND 3600 D2 │...
  • Page 97: Opmerkingen Over De Eu-Conformiteitsverklaring

    Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperi- ode.    93 ■ SND 3600 D2 NL│BE │...
  • Page 98 Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. ■ 94    NL│BE SND 3600 D2 │...
  • Page 99: Service

    Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 289910    95 ■ SND 3600 D2 NL│BE │...
  • Page 100: Importeur

    Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 96    NL│BE SND 3600 D2 │...
  • Page 101 Likvidace přístroje ........115    97 ■ SND 3600 D2 │...
  • Page 102 Dovozce ......... . . 120 ■ 98    SND 3600 D2 │...
  • Page 103: Úvod

    Apple ® Inc. v USA a dalších zemích. - Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků.
  • Page 104: Použitá Výstražná Upozornění

    Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. ■ 100    SND 3600 D2 │...
  • Page 105: Bezpečnostní Pokyny

    Pokud přístroj přenesete rychle z teplého do studeného, nebo z chladného do teplého prostředí, nechte ho na 30 minut aklima- tizovat. ■ NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka pro děti! Uchovávejte všechen obalový materiál mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení!    101 ■ SND 3600 D2 │...
  • Page 106: Uvedení Do Provozu

    (viz kapitola Servis). Likvidace obalu Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace, a je tudíž recyklovatelný. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů. ■ 102    SND 3600 D2 │...
  • Page 107: Zapojení Do Počítače

    Pokud jste vypnuli funkci automatického spuštění a instalace se nespustí automaticky, spusťte instalaci dvojitým kliknutím na soubor „WinSetup.exe“ v hlavním adresáři CD. ♦ Po úspěšné instalaci můžete opustit nabídku kliknutím na tlačítko „Exit“.    103 ■ SND 3600 D2 │...
  • Page 108: Ovládací Prvky

    Ovládací prvky (Zobrazení viz výklopné strany) LED PWR tlačítko SCAN mikro USB port zasunutí pro držák negativů resp. zásobník na diapozitivy držák negativů zásobník na diapozitivy čisticí kartáček kabel USB (USB pro mikro USB) ■ 104    SND 3600 D2 │...
  • Page 109: Obsluha A Provoz

    (viz obrázek 1). ♦ Zasuňte držák negativů tak daleko do pravého zasunutí až citelně zaskočí v první poloze. Pro další negativy zasuňte držák negativů dál, až citelně zaskočí v následné poloze. Obrázek 1 Obrázek 2    105 ■ SND 3600 D2 │...
  • Page 110: Vložení Diapozitivů

    Pokud se toto stane příliš rychle, může diapozitiv vyklouznout přes zobrazovací oblast skeneru ven. ♦ Jakmile nechcete více skenovat další diapozitivy, vyjměte zásobník na diapozitivy ze zasunutí Vyjměte poslední diapozitiv zespodu ze zobrazovacího okénka zásobníku na diapozitivy ■ 106    SND 3600 D2 │...
  • Page 111: Digitalizace Negativů / Diapozitivů

    C Zde vyberte rozlišení: Standard: 2592 x 1680 pixelů; interpolováno: 5184 x 3360 pixelů D Pro skenování snímku klikněte na toto tlačítko nebo přímo stiskněte tlačítko SCAN K vymazání aktuálně označeného snímku klikněte na toto tlačítko. Zde se zobrazí aktuálně označený snímek.    107 ■ SND 3600 D2 │...
  • Page 112 N Zde se zobrazí již naskenované snímky, které dosud nebyly ještě uloženy. Aktuálně označený snímek se znázorní se zeleným rámečkem a zobrazí se v okně (F). O Zde se zobrazí živý náhled na vložené negativy/diapozitivy. ■ 108    SND 3600 D2 │...
  • Page 113 Přesouvejte třemi posuvníky „Color Balance“ pro nastavení hodnot RGB mezi -6 a 6. ♦ K obnovení standardních hodnot klikněte na tlačítko „Default“. ♦ Pro převzetí nastavených hodnot a zavření okna nastavení klikněte na tlačítko „Exit“.    109 ■ SND 3600 D2 │...
  • Page 114 Standard: 2592 x 1680 pixelů Interpolováno: 5184 x 3360 pixelů D Pro skenování snímku klikněte na toto tlačítko nebo přímo stiskněte tlačítko SCAN K vymazání aktuálně označeného snímku klikněte na toto tlačítko. Zde se zobrazí aktuálně označený snímek. ■ 110    SND 3600 D2 │...
  • Page 115 N Zde se zobrazí již naskenované snímky, které dosud nebyly ještě uloženy. Aktuálně označený snímek se znázorní se zeleným rámečkem a zobrazí se v okně (F). O Zde se zobrazí živý náhled na vložené negativy/diapozitivy.    111 ■ SND 3600 D2 │...
  • Page 116: Po Použití

    ♦ Vyjměte držák negativů tak, že jej kompletně přesunete přístrojem. ♦ Vyjměte zásobník na diapozitivy tím, že jej opět vytáhnete z pravého zasunutí ♦ Vytáhněte kabel USB z USB portu počítače a skeneru. ■ 112    SND 3600 D2 │...
  • Page 117: Odstranění Závad

    Vyčkejte, až se pří- Naskenované snímky zamlžená z důvodů stroj aklimatizuje na jsou rozmazané. teplotních rozdílů. pokojovou teplotu. UPOZORNĚNÍ ► Pokud nemůžete problém vyřešit výše uvedenými kroky, obraťte se na zákaznický servis (viz kapitola Servis).    113 ■ SND 3600 D2 │...
  • Page 118: Čištění

    Kryt přístroje čistěte výhradně mírně navlhčeným hadříkem a jemným čisticím prostředkem. ♦ Očistěte povrch podsvícení uvnitř přístroje čisticím kartáčkem Za tím účelem zasuňte čisticí kartáček čisticí plochou směrem dolů pouze do pravého zasunutí  (viz obrázek 3). Obrázek 3 ■ 114    SND 3600 D2 │...
  • Page 119: Skladování/Likvidace

    či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Další informace získáte u místního podniku oprávněného k nakládání s odpady nebo městské resp. místní správy.    115 ■ SND 3600 D2 │...
  • Page 120: Dodatek

    5Mpix senzor CMOS Oblast zaostřování Pevné zaostřování Ovládání jasu Automaticky Kompenzace barev Automaticky Standard: 2592 x 1680 pixelů Rozlišení Interpolováno: 5184 x 3360 pixelů Metoda skenování Single pass Protisluneční clona Zdroj světla (3 bílé LED) ■ 116    SND 3600 D2 │...
  • Page 121: Upozornění K Prohlášení O Shodě Eu

    (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne ply- nout nová záruční doba.    117 ■ SND 3600 D2 │...
  • Page 122 Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční pou- žití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. ■ 118    SND 3600 D2 │...
  • Page 123 Vás bez poštov- ného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.    119 ■ SND 3600 D2 │...
  • Page 124: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 289910 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 120    SND 3600 D2 │...
  • Page 125 Desecho del aparato ....... . . 139 │    121 ■ SND 3600 D2...
  • Page 126 Importador ......... 144 │ ■ 122    SND 3600 D2...
  • Page 127: Introducción

    Apple Inc. en EE. UU. y en ® otros países. - La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respec- tivo propietario. El resto de términos y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Page 128: Indicaciones De Advertencia Utilizadas

    Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. │ ■ 124    SND 3600 D2...
  • Page 129: Indicaciones De Seguridad

    30 min. ■ ¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Existe peligro de asfixia! │    125 ■ SND 3600 D2...
  • Page 130: Puesta En Funcionamiento

    El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material de embalaje que ya no necesite según lo dispuesto por las normativas locales aplicables. │ ■ 126    SND 3600 D2...
  • Page 131: Conexión A Un Ordenador

    CD de su ordenador. Se abre automáticamente el menú de instalación. ♦ Haga clic en el botón “Installation” para empezar con la instalación. ♦ Instale el software siguiendo las indicaciones que aparecen en la pantalla. │    127 ■ SND 3600 D2...
  • Page 132 Abra el directorio principal del CD de programa. ♦ Pase al directorio “Mac”. ♦ Inicie el proceso de instalación haciendo doble clic en el archivo “ImageScan.dmg”. ♦ Instale el software siguiendo las indicaciones que aparecen en la pantalla. │ ■ 128    SND 3600 D2...
  • Page 133: Elementos De Mando

    Deslice el soporte de negativos en la ranura derecha hasta que encastre audiblemente en la primera posición. Para añadir negativos, siga deslizando el soporte de negativos hasta que encastre audiblemente en la siguiente posición. │    129 ■ SND 3600 D2...
  • Page 134: Inserción De Diapositivas

    ► Introduzca lentamente cada nueva diapositiva en el escáner. Si lo hace con demasiada rapidez, la diapositiva puede salirse de la zona de visión del escáner. │ ■ 130    SND 3600 D2...
  • Page 135: Digitalización De Negativos/Diapositivas

    A Seleccione aquí el tipo (negativo, diapositiva o blanco y negro) que desea usar. Seleccione aquí el formato de archivo (JPG o TIFF) con el que desee guardar las imágenes. C Seleccione aquí la resolución: Estándar: 2592 x 1680 píxeles; Interpolada: 5184 x 3360 píxeles │    131 ■ SND 3600 D2...
  • Page 136 La imagen seleccionada en ese momento se representará con un marco verde y se mostrará en la ventana (F). O Aquí se visualiza en tiempo real el negativo o la diapositiva que se ha insertado. │ ■ 132    SND 3600 D2...
  • Page 137 RGB entre -6 y 6. ♦ Para restablecer los valores predeterminados, haga clic en el botón “Default”. ♦ Para aceptar los valores ajustados y cerrar la ventana de ajustes, haga clic en el botón “Exit”. │    133 ■ SND 3600 D2...
  • Page 138 Interpolada: 5184 x 3360 píxeles D Haga clic en este botón o pulse directamente el botón SCAN para escanear una imagen. Haga clic en este botón para eliminar la imagen selecciona- da en ese momento. │ ■ 134    SND 3600 D2...
  • Page 139 La imagen seleccionada en ese momento se representará con un marco verde y se mostrará en la ventana (F). O Aquí se visualiza en tiempo real el negativo o la diapositiva que se ha insertado. │    135 ■ SND 3600 D2...
  • Page 140: Después Del Uso

    ♦ Retire el cargador de diapositivas volviéndolo a extraer de la ranura derecha. ♦ Desenchufe el cable USB de la conexión USB de su ordena- dor y del escáner. │ ■ 136    SND 3600 D2...
  • Page 141: Eliminación De Fallos

    INDICACIÓN ► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). │    137 ■ SND 3600 D2...
  • Page 142: Limpieza

    Limpie la superficie de la retroiluminación en el interior del apa- rato con un cepillo de limpieza . Para ello, deslice el cepillo de limpieza con la superficie de limpieza hacia abajo solo en la ranura derecha  (consulte la figura 3). Figura 3 │ ■ 138    SND 3600 D2...
  • Page 143: Almacenamiento/Desecho

    Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes. │    139 ■ SND 3600 D2...
  • Page 144: Anexo

    Enfoque fijo Control de brillo Automático Balance de blancos Automático Estándar: 2592 x 1680 píxeles Resolución Interpolada: 5184 x 3360 píxeles Método de escaneado Single pass (una sola pasada) Fuente de luz Contraluz (3 LED blancos) │ ■ 140    SND 3600 D2...
  • Page 145: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad Ce

    │    141 ■ SND 3600 D2...
  • Page 146 En caso de manipulación indebida e inco- rrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ ■ 142    SND 3600 D2...
  • Page 147 En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. │    143 ■ SND 3600 D2...
  • Page 148: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 144    SND 3600 D2...
  • Page 149 Eliminação do aparelho ....... 163    145 ■ SND 3600 D2 │...
  • Page 150 Importador ......... 168 ■ 146    SND 3600 D2 │...
  • Page 151: Introdução

    é uma marca registada da Apple Inc. nos EUA e ® noutros países. - A marca de fábrica SilverCrest e o nome comercial são propriedade do respetivo proprietário. Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários.
  • Page 152: Indicações De Aviso Utilizadas

    Se a situação não for evitada, existe perigo de danos materiais. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais. NOTA ► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho. ■ 148    SND 3600 D2 │...
  • Page 153: Instruções De Segurança

    30 min. ■ PERIGO! Os materiais de embalagem não são brinquedos para crianças! Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Perigo de asfixia!    149 ■ SND 3600 D2 │...
  • Page 154: Colocação Em Funcionamento

    Os materiais de embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor. ■ 150    SND 3600 D2 │...
  • Page 155: Ligação A Um Computador

    Coloque o CD do programa fornecido na unidade de CD do seu computador. O menu de instalação inicia-se automatica- mente. ♦ Clique no botão “Installation”, para iniciar a instalação. ♦ Instale o software de acordo com as instruções no ecrã.    151 ■ SND 3600 D2 │...
  • Page 156 Abra o diretório principal do CD do programa. ♦ Mude para o diretório “Mac”. ♦ Inicie o processo de instalação clicando duas vezes no ficheiro “ImageScan.dmg”. ♦ Instale o software de acordo com as instruções no ecrã. ■ 152    SND 3600 D2 │...
  • Page 157: Elementos De Comando

    Para passar para outros negativos, introduza o suporte de negativos mais para dentro na abertura da direita , até este encaixar de forma audível na posição seguinte.    153 ■ SND 3600 D2 │...
  • Page 158: Introduzir Os Diapositivos

    ► Tenha em atenção que deve introduzir devagar um novo diapositivo no scanner. Se isto for realizado de forma de- masiado rápida, o diapositivo pode ultrapassar a zona de visualização do scanner. ■ 154    SND 3600 D2 │...
  • Page 159: Digitalizar Negativos/Diapositivos

    Selecione aqui o formato do ficheiro (JPG ou TIFF), no qual pretende guardar as imagens. C Selecione aqui a resolução: Standard: 2592 x 1680 píxeis; interpolados: 5184 x 3360 píxeis    155 ■ SND 3600 D2 │...
  • Page 160 N Aqui são visualizadas as imagens já digitalizadas que ainda não foram armazenadas. A imagem atualmente marcada é visualizada com um caixilho verde e na janela (F). O Aqui é visualizada uma imagem real do negativo/diapositivo colocado. ■ 156    SND 3600 D2 │...
  • Page 161 RGB entre -6 e 6. ♦ Para repor os valores standard, clique no botão “Default”. ♦ Para assumir os valores configurados e fechar a janela de confi- guração, clique no botão “Exit”.    157 ■ SND 3600 D2 │...
  • Page 162 Standard: 2592 x 1680 píxeis Interpolados: 5184 x 3360 píxeis D Clique neste botão ou prima diretamente a tecla SCAN para digitalizar uma imagem. Clique neste botão, para apagar a imagem atualmente marcada. ■ 158    SND 3600 D2 │...
  • Page 163 N Aqui são visualizadas as imagens já digitalizadas que ainda não foram armazenadas. A imagem atualmente marcada é visualizada com um caixilho verde e na janela (F). O Aqui é visualizada uma imagem real do negativo/diapositivo colocado.    159 ■ SND 3600 D2 │...
  • Page 164: Depois Da Utilização

    Remova o suporte dos negativos , passando-o completamente pelo aparelho. ♦ Remova o carregador dos diapositivos , retirando-o novamen- te da abertura direita ♦ Remova o cabo USB da porta USB do seu computador e do scanner. ■ 160    SND 3600 D2 │...
  • Page 165: Resolução De Falhas

    à tem- ratura. peratura ambiente. NOTA ► Caso não seja possível solucionar o problema com os passos acima mencionados, contacte o serviço de apoio ao cliente (ver capítulo Assistência Técnica).    161 ■ SND 3600 D2 │...
  • Page 166: Limpeza

    Limpe a superfície da iluminação de fundo no interior do apare- lho com uma escova de limpeza . Para este fim, introduza a escova de limpeza, com a superfície de limpeza para baixo, na abertura direita  (ver figura 3). Figura 3 ■ 162    SND 3600 D2 │...
  • Page 167: Armazenamento/Eliminação

    A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo adequado. Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de eliminação de resíduos local ou das entidades municipais.    163 ■ SND 3600 D2 │...
  • Page 168: Anexo

    Foco fixo Controlo de luminosidade Automático Comparação de cor Automático Standard: 2592 x 1680 píxeis Resolução Interpolados: 5184 x 3360 píxeis Método de digitalização Single pass Fonte de luz Contraluz (3 LEDs brancos) ■ 164    SND 3600 D2 │...
  • Page 169: Indicações Relativas À Declaração Eu De Conformidade

    é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto.    165 ■ SND 3600 D2 │...
  • Page 170 O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. ■ 166    SND 3600 D2 │...
  • Page 171: Assistência Técnica

    Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 289910    167 ■ SND 3600 D2 │...
  • Page 172: Importador

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Servi- ço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 168    SND 3600 D2 │...
  • Page 173 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 08 / 2017 · Ident.-No.: SND3600D2-082017-3 IAN 289910...

Table of Contents

Save PDF