hit counter script
Silvercrest SMK 1000 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SMK 1000 A1 Operating Instructions Manual

Cook ’n‘ mix
Table of Contents

Advertisement

COOK 'N' MIX SMK 1000 A1
COOK 'N' MIX
Operating instructions
COOK 'N' MIX
Návod na obsluhu
IAN 279508
COOK 'N' MIX
Návod k obsluze
COOK 'N' MIX
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SMK 1000 A1

  • Page 1 COOK ’N‘ MIX SMK 1000 A1 COOK ’N‘ MIX COOK ’N‘ MIX Operating instructions Návod k obsluze COOK ’N‘ MIX COOK ’N‘ MIX Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 279508...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ................13 SMK 1000 A1  ...
  • Page 5: Introduction

    COOK ’N‘ MIX SMK 1000 A1 Appliance description Figure A Introduction Contact plug Congratulations on the purchase of your new Safety socket appliance. Connector You have selected a high-quality product. Built-in plug The operating instructions are part of this product.
  • Page 6: Safety Information

    This appliance is not suitable for use with inflammable and explosive ► substances or chemical and aggressive liquids. Always store the appliance indoors. To prevent accidents, keep the ► appliance in a dry location when not in use. SMK 1000 A1   │ ■  ...
  • Page 7 Risk of burns! Take extreme care when cleaning. The blade is extremely sharp! ► Be very careful when handling the sharp blade! ► ■ │   SMK 1000 A1  ...
  • Page 8 This will ensure that you avoid damage caused by rising steam. Never operate the appliance via an external time-switch or a separate ► remote control system. SMK 1000 A1   │ ■  ...
  • Page 9: Before First Use

    4) Insert the connector into the built-in plug on the appliance. Use this function to blend or froth up the contents without heating; for instance, to make smoothies or milkshakes. This programme runs for 2 minutes. ■ │   SMK 1000 A1  ...
  • Page 10: Preparing Compote

    (for about 2 seconds, until you hear a beep). As soon as the preparation process is complete, the appliance will stop automatically. You will hear a beep and the COMPOTE indicator light flashes. SMK 1000 A1   │ ■  ...
  • Page 11: Preparing Smoothies/Milkshakes

    2 cm and place these in the blender jug 2) Fill the blender jug up to no more than the MAX - 1600 ml marking with liquids. Always fill up to at least the MIN - 1300 ml marking! ■ │   SMK 1000 A1  ...
  • Page 12: Blending

    If the appliance threatens to overflow during a cooking or blending process, the appliance will switch off and starts to beep. Reduce the amount of liquid and restart the appliance. SMK 1000 A1   │ ■  ...
  • Page 13: Low Liquid Level Control

    flash. 5) Press the MODE button repeatedly until the BLEND programme indicator starts to flash. 6) Press and hold the START/STOP button allow the appliance to run for about 20 seconds. ■ │   SMK 1000 A1  ...
  • Page 14: Troubleshooting

    If the malfunction cannot be corrected using one of the suggestions above, or if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer Service department. SMK 1000 A1   │ ■...
  • Page 15: Disposal

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. ■ │   SMK 1000 A1  ...
  • Page 16: Service

    IAN 279508 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMK 1000 A1   │ ■  ...
  • Page 17 ■ │   SMK 1000 A1  ...
  • Page 18 Dovozce ............... . . 27 SMK 1000 A1  ...
  • Page 19: Úvod

    COOK ’N‘ MIX SMK 1000 A1 Popis přístroje Obrázek A Úvod kontaktní zástrčka Blahopřejeme Vám k zakoupení nového přístroje. bezpečnostní zásuvka Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. spojovací spoj Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. vestavná zástrčka Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití...
  • Page 20: Bezpečnostní Pokyny

    Přístroj není vhodný pro vysávání hořlavých a výbušných látek nebo ► chemických a agresivních kapalin. Přístroj uchovávejte vždy v uzavřených místnostech. Abyste zabránili ► nehodám, uchovávejte přístroj po použití na suchém místě. SMK 1000 A1   │  17 ■...
  • Page 21 Během používání je přístroj velmi horký. Dbejte na to, abyste nepřišli ► do styku se stoupající vodní párou nebo horkými potravinami. Nebezpečí popálení! Buďte při čištění velmi opatrní! Nůž je velmi ostrý! ► Manipulujte s nožem opatrně! ► ■ 18  │   SMK 1000 A1...
  • Page 22 Postavte přístroj na rovný, stabilní podklad. Dbejte na dostatečnou ► vzdálenost od stěn a skříní. Tím zabráníte poškození vlivem stoupající vodní páry. Přístroj v žádném případě neprovozujte pomocí externích spínacích ► hodin ani samostatného dálkového ovládání. SMK 1000 A1   │  19 ■...
  • Page 23: Před Prvním Použitím

    4) Zastrčte spojovací spoj do vestavné zástrč- Pomocí této funkce mixujete nebo zpěníte krátce na přístroji. obsah bez toho, abyste jej zahřáli, například pro přípravu smoothies nebo mléčných shaků. Tento program běží 2 minuty. ■ 20  │   SMK 1000 A1...
  • Page 24: Příprava Kompotu

    ► Přípravu můžete kdykoliv zastavit stisknutím a podržením tlačítka START/STOP (cca 2 sekundy, dokud nezazní zvukový signál). Jakmile je příprava ukončena, přístroj se automaticky zastaví. Zazní signální tóny a kontrolka programu COMPOTE bliká. SMK 1000 A1   │  21 ■...
  • Page 25: Příprava Smoothies/Mléčných Shaků

    1) Nakrájejte ovoce/zeleninu na cca 2 cm velké kusy a dejte je do mixovací nádoby 2) Do mixovací nádoby nalijte maximálně po značku MAX - 1600 ml tekutiny. Vždy však musí dosáhnout značky MIN - 1300 ml. ■ 22  │   SMK 1000 A1...
  • Page 26: Mixování

    Dbejte na značku MAX - 1600 ml a MIN - 1300 ml na mixovací nádobě. Pokud během vaření nebo mixování hrozí přetečení přístroje, přístroj se vypne a zazní signální tóny. Odeberte z naplněného množství a spusťte přístroj znovu. SMK 1000 A1   │  23 ■...
  • Page 27: Ochrana Proti Chodu Nasucho

    4) Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky. Zazní signální tón a kontrolky programu blikají. 5) Stiskněte tlačítko MODE tak často, dokud nebliká kontrolka programu BLEND 6) Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko START/ STOP a nechte přístroj běžet cca 20 sekund. ■ 24  │   SMK 1000 A1...
  • Page 28: Odstranění Závad

    Jídlo je připálené. těte mixovací nádobu vyčištěna. Na dně mixovací nádoby lpí zbytky. Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou záva- du, obraťte se na náš servis. SMK 1000 A1   │  25 ■...
  • Page 29: Likvidace

    (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. ■ 26  │   SMK 1000 A1...
  • Page 30: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 279508 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není ad- resou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMK 1000 A1   │  27 ■...
  • Page 31 ■ 28  │   SMK 1000 A1...
  • Page 32 Dovozca ............... . . 41 SMK 1000 A1  ...
  • Page 33: Úvod

    COOK ’N‘ MIX SMK 1000 A1 Opis prístroja Obrázok A Úvod kontaktná zástrčka Srdečne Vám gratulujeme ku kúpe svojho nového bezpečnostná zásuvka prístroja. spojovací spoj Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej zabudovaná zástrčka kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto vý- robku.
  • Page 34: Bezpečnostné Pokyny

    Prístroj nie je vhodný na vysávanie horľavých a výbušných látok ani ► chemických alebo agresívnych tekutín. Prístroj vždy skladujte v uzavretých priestoroch. Aby sa zabránilo ► nehodám, prístroj po použití uschovávajte na suchom mieste. SMK 1000 A1   │  31 ■...
  • Page 35 Počas používania je prístroj veľmi horúci. Dávajte pozor na to, aby ste ► sa nedostali do kontaktu so stúpajúcou vodnou parou alebo horúcimi potravinami. Nebezpečenstvo popálenia! Pri čistení preto postupujte veľmi opatrne! Nôž je veľmi ostrý! ► S ostrým nožom narábajte opatrne! ► ■ 32  │   SMK 1000 A1...
  • Page 36 Prístroj postavte na rovný, stabilný podklad. Dbajte na to, aby ste ho ► umiestnili v dostatočnej vzdialenosti od stien a skríň. Tak zabránite škodám, spôsobených unikajúcou vodnou parou. Prístroj v žiadnom prípade neprevádzkujte pomocou externých spína- ► cích hodín ani samostatným systémom diaľkového ovládania. SMK 1000 A1   │  33 ■...
  • Page 37: Pred Prvým Použitím

    JUICE (šťava) 4) Zastrčte spojovací spoj do zabudovanej Pomocou tejto funkcie môžete krátko rozmixovať zástrčky na prístroji. alebo speniť obsah bez zohrievania, napríklad na prípravu smoothies alebo mliečnych kokteilov. Tento program beží 2 minúty. ■ 34  │   SMK 1000 A1...
  • Page 38: Príprava Kompótu

    Postup prípravy môžete kedykoľvek zastaviť stlačením a podržaním tlačidla START/STOP (ca. 2 sekundy, dokiaľ nezaznie signálny tón). Prístroj sa automaticky zastaví ihneď po ukončení prípravy. Zaznejú signálne tóny a kontrolka progra- mu COMPOTE bliká. SMK 1000 A1   │  35 ■...
  • Page 39: Príprava Smoothies / Mliečnych Kokteilov

    1) Zeleninu/ovocie nakrájajte na ca. 2 cm veľké kusy a dajte ich do mixovacej nádoby 2) Naplňte mixovaciu nádobu po maximálne označenie MAX - 1600 tekutinami. Prístroj musíte vždy napĺňať minimálne po označenie MIN - 1300 ml. ■ 36  │   SMK 1000 A1...
  • Page 40: Mixovanie

    1600 ml a MIN - 1300 ml na mixovacej nádobe. Ak hrozí, že prístroj počas varenia a mixovania pretečie, prístroj sa vypne a zaznejú signálne tóny. Znížte naplnené množstvo a spusťte prístroj znovu. SMK 1000 A1   │  37 ■...
  • Page 41: Ochrana Proti Chodu Nasucho

    4) Zastrčte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky. Zaznie signálny tón a kontrolky programov blikajú. 5) Stláčajte tlačidlo MODE dovtedy, pokiaľ ne- začne blikať kontrolka programu BLEND 6) Stlačte a podržte tlačidlo START/STOP a prístroj nechajte bežať ca. 20 sekúnd. ■ 38  │   SMK 1000 A1...
  • Page 42: Odstraňovanie Porúch

    Na dne čistite mixovaciu nádobu mixovacej nádoby sú prile- pené zvyšky. Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vyššie v tabuľke, alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa, prosím, na náš servis. SMK 1000 A1   │  39 ■...
  • Page 43: Likvidácia

    čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. ■ 40  │   SMK 1000 A1...
  • Page 44: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 279508 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMK 1000 A1   │  41 ■...
  • Page 45 ■ 42  │   SMK 1000 A1...
  • Page 46 Importeur ............... . . 55 SMK 1000 A1 DE │...
  • Page 47: Einleitung

    COOK ’N‘ MIX SMK 1000 A1 Gerätebeschreibung Abbildung A Einleitung Kontaktstecker Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Sicherheitsbuchse Gerätes. Kupplungsverbindung Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Einbaustecker entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Mixbehälter...
  • Page 48: Sicherheitshinweise

    Flüssigkeiten geeignet. Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen. Um Unfälle zu ► verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch an einem trocke- nen Ort auf. SMK 1000 A1 DE │ AT │ CH   │  45...
  • Page 49 Lebensmitteln in Berührung kommen. Verbrennungsgefahr! Gehen Sie bei der Reinigung sehr vorsichtig vor! Das Messer ist sehr ► scharf! Gehen Sie vorsichtig mit dem scharfen Messer um! ► ■ 46  │   DE │ AT │ CH SMK 1000 A1...
  • Page 50 Abstand zu Wänden und Schränken. So vermeiden Sie Schäden durch aufsteigenden Wasserdampf. Betreiben Sie das Gerät keinesfalls über eine externe Zeitschaltuhr ► oder ein separates Fernwirksystem. SMK 1000 A1 DE │ AT │ CH   │  47...
  • Page 51: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Inhalt kurz auf ohne ihn zu erwärmen, zum Bei- greift. spiel, um Smoothies oder Milchshakes herzustellen. 4) Stecken Sie die Kupplungsverbindung Dieses Programm läuft 2 Minuten. den Einbaustecker am Gerät. ■ 48  │   DE │ AT │ CH SMK 1000 A1...
  • Page 52: Kompott Zubereiten

    Drücken und Halten der Taste START/STOP (ca. 2 Sekunden, bis ein Signalton erklingt) stoppen. Sobald der Zubereitungsvorgang beendet ist, stoppt das Gerät automatisch. Signaltöne erklingen und die Programmleuchte COMPOTE blinkt. SMK 1000 A1 DE │ AT │ CH   │  49 ■...
  • Page 53: Smoothies/Milchshakes Zubereiten

    Stücke und geben Sie dieses in den Mixbehälter 2) Füllen Sie den Mixbehälter bis maximal zur Markierung MAX - 1600 ml mit Flüssigkeiten. Sie müssen jedoch immer die Markierung MIN - 1300 ml erreichen. ■ 50  │   DE │ AT │ CH SMK 1000 A1...
  • Page 54: Mixen

    Wenn das Gerät während eines Koch- oder Mixvorganges droht überzulaufen, stellt sich das Gerät aus und Signaltöne erklingen. Verringern Sie die eingefüllte Menge und starten Sie das Gerät erneut. SMK 1000 A1 DE │ AT │ CH   │  51...
  • Page 55: Trockengehschutz

    5) Drücken Sie die Taste MODE so oft, bis die Programmleuchte BLEND blinkt. 6) Drücken und halten Sie die Taste START/STOP und lassen Sie das Gerät ca. 20 Sekunden laufen. ■ 52  │   DE │ AT │ CH SMK 1000 A1...
  • Page 56: Fehlerbehebung

    Mixbehälters kleben Reste. Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. SMK 1000 A1 DE │ AT │ CH   │  53...
  • Page 57: Entsorgung

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. ■ 54  │   DE │ AT │ CH SMK 1000 A1...
  • Page 58: Service

    Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 279508 SMK 1000 A1 DE │ AT │ CH   │  55 ■...
  • Page 59 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2016 · Ident.-No.: SMK1000A1-042016-3 IAN 279508...
  • Page 60 COOK ´N´ MIX...
  • Page 61 Obsah...
  • Page 62 Smooth 4 porce KVÉTÁKOVÁ 50 g másla 1 pórek rozkouskovaného nahrubo 1 litr horkého › 250 ml Crème double › olivového oleje extra › › › › › Podávejte s Crème double a pokapané ›...
  • Page 65 Smooth 4 porce 1 PL olivového oleje 1 malá cibule, nasekaná nasekané › 10 g Crème fraîche › › › kontrolka programu › › ›...
  • Page 67 Smooth 3 porce 25 g másla 1 velká cibule, 1 zelená paprika, Nakrájejte cibuli, papriku a pórek a vše › › 450 ml zeleninového › 450 ml mléka › nasekaného › › ›...
  • Page 68 Smooth 4 porce 1 PL rostlinného oleje 1 cibule, nakrájené 450 g mrkve, 1,2 litru zeleninového koriandru, nasekaného nahrubo › ¾ › › › ›...
  • Page 71 Smooth 2 porce nakrájené na soli › › nakrájené na › mléka › ›...
  • Page 72 Smooth 4 porce 2 PL olivového oleje 1½ cibule, nakrájené 600 g hluboko › hrachu, rozmrazeného, › 600 ml horkého › Parmská šunka › ›...
  • Page 75 Smooth 2 porce 1 PL olivového oleje ½ PL másla ½ velké cibule, nasekané a stonek), nasekaná › 300 ml horkého › 3 PL Crème double › › › › ›...
  • Page 77 Smooth 4 porce 3 PL olivového oleje 1 velká cibule, nasekaná oloupané a nakrájené › Crème double na oblohu › › › ›...
  • Page 79 Smooth 2 porce 200 g špenátu 2 mrkve, nahrubo nasekané 700 ml zeleninového 1 cibule, nasekaná › (sušeného) › › › ›...
  • Page 80 Smooth 2 porce máslem, nakrájené 2 mrkve, nakrájené 2 cibule, nakrájená 1 litr zeleninového › na oblohu › Crème double na ozdobu › › ›...
  • Page 83 Chunky 4 porce 2 cibule, nakrájené 2 mrkve, oloupané Nakrájejte cibuli, celer a mrkve a vše dejte › › › › › › ›...
  • Page 85 Chunky 4 porce 1 velká cibule, nasekaná nasekané › chorizo, nakrájené › protlaku 450 ml zeleninového › › › nasekaného ›...
  • Page 86 Chunky 1 porce 250 ml horkého nakrájeného › 1 PL vinného octa › › › ›...
  • Page 88 Chunky 6 porcí 100 g brambor › › › ›...
  • Page 91 Chunky 4 porce 1 malá cibule 1 stonek celeru 375 ml horkého › › › › ›...
  • Page 92 Chunky 2 porce › 2 mrkve › (nakrájené na jemné › (rozebrané › 1 cibule 1 PL olivového oleje › ›...
  • Page 94 Chunky 2 porce 50 g nasekané cibule › › › › ›...
  • Page 96 Chunky 4 porce 500 ml zeleninového › 100 ml Crème double 55 g másla › › › › ›...
  • Page 99 Chunky 4 porce 1 velká cibule 2 PL olivového oleje 1 litr horkého › opláchnuté a okapané › › › ›...
  • Page 100 Chunky 4 porce 1 cibule, nasekaná 1 mrkev, nakrájená 1 litr horkého › 1 špetka cukru 2 PL olivového oleje na ozdobu › › ›...
  • Page 103 Compote 6 PL cukru › › › › ›...
  • Page 104 Compote 500 g jahod 500 g malin 4 PL cukru › › › › › ›...
  • Page 107 Compote 2 PL medu Broskve zbavte jader a nakrájejte na malé › › › › ›...
  • Page 108 Compote 250 g cukru zázvoru › › › › › ›...
  • Page 111 Compote › › › ›...
  • Page 112 Juice jogurtu 2 PL cukru › › › ›...
  • Page 114 Juice 550 ml mléka, 16 kostek ledu › › › ›...
  • Page 117 Juice 600 g vanilkového jogurtu 2 jablka, zbavená jader a nakrájená › › › › ›...
  • Page 118 Juice 2 PL medu Jablka oloupejte, zbavte jader a s vodou › › › ›...
  • Page 121 Juice 3 mrkve › › › ›...
  • Page 122 : © tashka2000/www.fotolia.com S. 1, 44 : © Dmitry Ersler/www.fotolia.com S. 8, 19 : © Nomad_Soul/www.fotolia.com S. 12, 32 : © Soyka/www.fotolia.com S. 43 : © Kesu/www.fotolia.com S. 48 : © Irochka/www.fotolia.com S. 55 : © lecic/www.fotolia.com S. 3, 4, 6, 9, 10, 13, 14, 16, 18, 21, 22, 24, 27, 29, 30, 33, 35, 37, 38, 41, 42, 45, 46, 49, 50, 53, 56, 59, 60: ©...
  • Page 123 30 receptov COOK ´N´ MIX KUCHÁRSKA KNIHA...
  • Page 124 Obsah...
  • Page 125 Smooth PRÍSADY 4 porcie KARFIOLOVÁ 50 g masla 1 pór POLIEVKA S PÓROM › › › › › › › ›...
  • Page 128 Smooth PRÍSADY 4 porcie PARADAJKOVÁ A BAZALKOU › › › › › › ›...
  • Page 130 Smooth PRÍSADY 3 porcie 25 g masla HRÍBOVÁ POLIEVKA › › › › › › ›...
  • Page 131 Smooth PRÍSADY 4 porcie MRKVOVÁ POLIEVKA S KORIANDROM › ¾ › › › ›...
  • Page 134 Smooth PRÍSADY 2 porcie ZEMIAKOVÁ POLIEVKA S PÓROM › › › › ›...
  • Page 135 Smooth PRÍSADY 4 porcie HRACHOVÁ POLIEVKA SO ŠUNKOU › › › › ›...
  • Page 138 Smooth PRÍSADY 2 porcie BROKOLICOVÁ ½ PL masla POLIEVKA SO SYROM STILTON › › › › › › ›...
  • Page 140 Smooth PRÍSADY 4 porcie POLIEVKA Z › › › › ›...
  • Page 142 Smooth PRÍSADY 2 porcie ŠPENÁTOVÁ POLIEVKA S MRKVOU › › › › ›...
  • Page 143 Smooth PRÍSADY 2 porcie POLIEVKA Z MUŠKÁTOVEJ TEKVICE › › › › ›...
  • Page 146 Chunky PRÍSADY 4 porcie KURACIA POLIEV- KA S GNOCCHI › › › › › › ›...
  • Page 148 Chunky PRÍSADY 4 porcie PIKANTNÁ FAZU L’ OVÁ POLIEVKA › › › › › ›...
  • Page 149 Chunky PRÍSADY 1 porcia SLADKOKYSLÁ KAPUSTOVÁ POLIEVKA › › › › ›...
  • Page 151 Chunky PRÍSADY 6 porcií STREDOMORSKÁ ZELENINOVÁ POLIEVKA › › › ›...
  • Page 154 Chunky PRÍSADY 4 porcie KURACIA POLIEV- › › › › ›...
  • Page 155 Chunky PRÍSADY 2 porcie KURACIA POLIEV- KA S CÍCEROM › › › › › ›...
  • Page 157 Chunky PRÍSADY 2 porcie ZELENINOVÁ POLIEVKA › › › › ›...
  • Page 159 Chunky PRÍSADY 4 porcie POLIEVKA ZO SLADKÝCH ZE- NOU PAPRIKOU › 55 g masla › › › › ›...
  • Page 162 Chunky PRÍSADY 4 porcie POLIEVKA S KRÁJA- ZELENINOU › › › › ›...
  • Page 163 Chunky PRÍSADY 4 porcie RUSTIKÁLNA PARADAJKOVÁ POLIEVKA › › › ›...
  • Page 166 Compote PRÍSADY JABLKOVÝ KOMPÓT SO ŠKORICOU › › › › ›...
  • Page 167 Compote PRÍSADY RIEDKOVO-MALI- NOVÝ KOMPÓT › › › › › ›...
  • Page 170 Compote PRÍSADY KOMPÓT › › › › ›...
  • Page 171 Compote PRÍSADY REBARBOROVÝ KOMPÓT SO ZÁZVOROM › › › › › ›...
  • Page 174 Compote PRÍSADY KOMPÓT S KORENÍM › › › ›...
  • Page 175 Juice PRÍSADY JAHODOVÉ SMOOTHIE › › › ›...
  • Page 177 Juice PRÍSADY BANÁNOVÉ SMOOTHIE › › › ›...
  • Page 180 Juice PRÍSADY ZELENÉ SMOOTHIE › › › › ›...
  • Page 181 Juice PRÍSADY JABLKOVO-CITRÓ- NOVÉ SMOOTHIE › › › ›...
  • Page 184 Juice PRÍSADY ANANÁSOVO- SMOOTHIE › › › ›...
  • Page 185 Upozornenie:...

This manual is also suitable for:

279508

Table of Contents