Page 1
DWE4277 Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) ((العربية: (مترجم عن التعليمات ال أ صلية Copyright D WALT...
Page 3
Fig. A A شكل Fig. B Fig. C B شكل C شكل...
Page 4
Fig. E Fig. D E شكل Dشكل Fig. F Fig. G F شكل G شكل...
English SMALL ANGLE GRINDERS DWE4277 Congratulations! The term “power tool” in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough power tool. product development and innovation make D...
English ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the Safety Instructions for All Operations switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. a ) This power tool is intended to function as a d ) Remove any adjusting key or wrench before turning grinder, sander, wire brush or cut-off tool.
Page 7
English by your operation. Prolonged exposure to high intensity movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also noise may cause hearing loss. break under these conditions. i ) Keep bystanders a safe distance away from work Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating area.
English f ) Do not use worn down wheels from larger power b ) If the use of a guard is recommended for wire tools. Wheel intended for larger power tool is not suitable brushing, do not allow any interference of the for the higher speed of a smaller tool and may burst.
English Using an Extension Cable Intended Use An extension cord should not be used unless absolutely Your heavy-duty small angle grinder has been designed necessary. Use an approved extension cable suitable for for professional grinding, sanding, wire brushing and the power input of your charger (see Technical Data). The cutting applications.
Page 10
English edge grinding/cutting. A Type 1 guard must be used for any 2. Align the lugs on the guard with the slots on the 13 14 wheel where surface grinding is forbidden. Cutting can also be gear case. performed by using a Type 41 wheel and a Type 1 guard. 3.
English WARNING: Failure to properly seat the flange/ clamp nut/ NOTICE: To reduce the risk of damage to the tool, properly wheel could result in serious injury (or damage to the tool seat the wheel hub before turning the tool on. or wheel).
Page 12
English Surface Grinding, Sanding and Wire • Be sure the inner and outer flange are mounted correctly. Brushing • Make sure the disc or wheel rotates in the direction of CAUTION: Always use the correct guard per the the arrows on the accessory and the tool. instructions in this manual.
Page 13
English Personal safety 2. Apply minimum pressure to the work surface, allowing the tool to operate at high speed. Grinding/cutting rate is 1. No children or pregnant women should enter the work area greatest when the tool operates at high speed. where the paint sanding or wire brushing is being done until all clean up is completed.
English Working Advice Max. Min. Periphical Threaded [mm] Rotation speed hole length Exercise caution when cutting slots in structural walls. [mm] Slots in structural walls are subject to the country-specific [min. –1 [m/s] [mm] regulations. These regulations are to be observed under all circumstances.Before beginning work, consult the responsible 115 6 22,23...
Page 15
English Grinding and Cutting Accessory Chart guard Type Accessory Description how to Fit grinder Depressed centre grinding disc Type 27 Type 27 guard Guard Flap wheel Backing flange Wire wheels Type 27 depressed centre wheel Threaded clamp nut Wire wheels with threaded nut Type 27 guard Wire wheel...
Page 16
English Grinding and Cutting Accessory Chart (cont.) guard Type Accessory Description how to Fit grinder Masonry cutting disc, bonded Type 1 Type 1 guard Guard Metal cutting disc, bonded Backing flange Diamond cutting wheels Type 1 Guard Cutting wheel Threaded clamp nut Type 27 Guard...
Page 17
FrAnçAis PETITES MEULEUSES D’ANGLES DWE4277 Félicitations ! AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans des blessures graves ou mortelles. le développement et l’innovation de ses produits ont fait de ATTENTION : indique une situation dangereuse WALT, le partenaire privilégié...
Page 18
FrAnçAis ou réfrigérateurs. Les risques de décharges électriques de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par augmentent lorsque le corps est mis à la terre. les poussières. c ) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à 4) Utilisation et Entretien des Outils l’humidité.
Page 19
FrAnçAis i ) Maintenir à distance toute personne étrangère suivantes pose des risques de décharges électriques, d’incendie et/ou de blessures graves. au travail en cours. Toute personne à l’intérieure de l’aire de travail doit porter un équipement de b ) Les opérations telles que le polissage ne sont pas protection individuel.
Page 20
FrAnçAis d ) Les meules ne doivent être utilisées que pour les l’outil non contrôlé dans la direction opposée à l’accessoire en rotation au point du grippage. applications recommandées. Par exemple : ne pas meuler avec la partie latérale d’une meule à Par exemple, si une meule abrasive reste accrochée ou pincée tronçonner.
Page 21
FrAnçAis f ) Prenez des précautions supplémentaires lors de • Risques de brûlures provoquées par des accessoires chauffant « coupes de poche » dans des murs existants ou dans pendant leur utilisation. toute zone à visibilité limitée. La meule pourrait couper • Risques de dommages corporels dus à un usage prolongé. des canalisations de gaz ou d’eau, des fils électriques ou Sécurité...
Page 22
FrAnçAis 1 Notice d’instructions qui manquent d’expérience ou d’aptitudes, sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne • Vérifier que l’appareil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants endommagés lors du transport.
Page 23
FrAnçAis Réglage et installation du carter de Montage du carter de protection (Fig. D) protection (Fig. C, D) ATTENTION : avant d’installer le carter de protection, assurez-vous que la vis, le levier et le ressort sont ATTENTION : éteignez et débranchez l’ o util avant correctement mis en place.
Page 24
FrAnçAis à l’opposé du disque, enfilez l’écrou de blocage Montage de brosses métalliques et de 5 l’arbre de façon que les tenons s’engagent dans les deux disques-brosses (Fig. A) emplacements prévus sur l’arbre. AVERTISSEMENT : le positionnement incorrect de la 5.
Page 25
FrAnçAis FONCTIONNEMENT Position correcte des mains (Fig. G) AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages Consignes d’utilisation corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la AVERTISSEMENT : respecter systématiquement les position des mains illustrée. consignes de sécurité et les normes en vigueur. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir fermement dommages corporels graves, arrêter et débrancher...
Page 26
FrAnçAis sécurité des personnes blowing dry compressed air into the ventilation slots inaccordance with the below maintenance instructions. 1. Les enfants et les femmes enceintes ne doivent pas pénétrer Pour intervenir sur la surface de la pièce à travailler : dans la zone de travail lors du ponçage ou du brossage de peinture et tant que le nettoyage n’est pas terminé.
Page 27
FrAnçAis La machine doit toujours être utilisée avec un mouvement de côté ouvert du carter de protection doit toujours être positionné à l’ o pposé de l’utilisateur. meulage vers le haut. Dans le cas contraire, il existe un risque d’être poussé de manière incontrôlée hors de la découpe. AVIS : le meulage/la découpe de bords avec un disque de type 27 doit être limité...
Page 28
FrAnçAis Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veuillez recycler les produits électriques et Entretien les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. AVERTISSEMENT : éliminer poussière et saleté du Pour plus d’informations, consultez le site www.2helpU.com.
Page 29
FrAnçAis Tableau d’accessoires de meulage Type de carter Accessoire Description installation de la meule Meule à moyeu déporté Carter de type 27 Carter de type 27 Disque à lamelles Bride de soutien Brosse métallique Meule de type 27 à circulaire moyeu déporté...
Page 30
FrAnçAis Tableau d’accessoires de meulage Type de carter Accessoire Description installation de la meule Disque de coupe de maçonnerie, liaisonné Carter de type 1 Carter de type 1 Disque à métal, liaisonné Bride de soutien Meule à tronçonner diamantée Carter de type 1 Meule à...
Page 31
العربية جلخة الزاوية الصغيرة DWE4277 ل تقم بتشغيل ال أ دوات الكهربائية في ال أ جواء المتفجرة، كأن يوجد بالمكان !تهانينا ( ب سوائل أو غا ز ات أو غبار قابل لالشتعال. قد تؤدي ال أ دوات الكهربائية التي . سنوات الخبرة التي تمتد خاللها عمليات تطويرD WALT لقد...
Page 32
يجب أن تكون السرعة المقدرة للملحق مساوية على ال أ قل للحد ال أ قصى في حال توفير ال أ جهزة للتوصيل بوسائل استخالص وتجميع ال أ تربة، فتأكد ( د ( ز للسرعة المحددة بال أ داة الكهربائية. إذ قد تتحطم أو تتطاير أج ز اء الملحقات من...
Page 33
العربية تعليمات ال أ مان ال إ ضافية لجميع عمليات التشغيل تحذي ر ات أمان إضافية خاصة بعمليات القطع الكاشط ال أ سباب وإج ر اءات الوقاية الخاصة بالمشغل ضد ل تقم “بالضغط بقوة” على أسطوانة القطع أو تحملها ضغو ط ً ا مفرطة. ل ( أ...
.خطر التعرض للحروق بسبب سخونة الملحقات أثناء التشغيل .قم بارتداء واقيات العين .خطر التعرض ل إ صابة شخصية بسبب الستخدام المطول السلمة الكهربائية تم تصميم المحرك الكهربائي لتحمل جهد كهربائي واحد فقط. تأكد دوم ً ا من أن مصدر )D وضع كود التاريخ (الشكل .إمداد...
Page 35
العربية )B تركيب المقبض الجانبي (الشكل أعد تركيب البرغي بعزم دو ر ان 0.2 إلى 0.3 نيوتن متر. وتأكد من التركيب الصحيح لوظيفة إرجاع ال ز نبرك بالضغط على ذ ر اع تحرير الواقي .تحذير: قبل استخدام ال أ داة، تأكد من أن المقبض مثبت بإحكام )D تركيب...
أو قم بتركيب ملحق سليم. بعد القيام بفحص وتركيب الملحق، ابتعد أنت تحذير: يجب إعادة تركيب الواقي المناسب لستخدامات أسطوانة التجليخ أو والواقفين بجوارك عن مستوى دو ر ان الملحق وقم بتشغيل اال أ داة الكهربائية ال أ قصى أسطوانة القطع أو قر السنفرة المسطح أو الفرشاة السلكية أو ال أ سطوانة حد...
العربية في حالة السنفرة باستخدام وسادة دعم، قم بتحريك اال أ داة بثبات في خط )A المفتاح الزنادي وذراع إلغاء القفل (الشكل مستقيم لتجنب احت ر اق أو ترك عالمات دوامات على السطح الذي يجري .تحذير: قبل استخدام ال أ داة، تأكد من أن المقبض مثبت بإحكام .العمل...
Page 38
الصيانة مالحظة: يجب أن يقتصر تجليخ الحواف/القطع باستخدام أسطوانة من WALT تم تصميم اال أ داة الكهربائية النوع 72 على القطع السطحي والسن — أقل من 31 مم عمق عندما تكون الخاصة بك للعمل خالل فترة زمنية طويلة معD ال...