Wired remote
•Avoid mounting it where it may:
— hinder normal driving activities.
— block the airbag (especially passenger-side)
in operations.
— jeopardize the passengers.
— be exposed to hot air from the heater.
— be exposed to direct sunlight.
•After installing the unit, make sure the unit
can be operated by the wired remote.
Mando a distancia alámbrico
•Evite montarlo donde pueda:
— estorbar las operaciones normales de
conducción.
— bloquear el funcionamiento del "airbag"
(especialmente en el lado del
acompañante).
— molestar a los pasajeros.
— quedar expuesto al aire caliente del
calefactor.
— quedar expuesto a la luz solar directa.
•Una vez instalada la unidad, compruebe que
puede controlarla mediante el mando a
distancia alámbrico.
Installing the wired remote
Use the supplied double-sided adhesive tape
4, and mount the wired remote in a suitable
location where it will not interfere with your
driving.
Instalación del mando a
distancia alámbrico
Utilice la cinta 4 adhesiva de doble cara
suministrada e instale el mando a distancia
alámbrico en un lugar adecuado que no
interfiera en la conducción.
4
有線遙控器
•請避免把本機放在下列場所使用:
— 妨礙駕駛的地方。
— 本機的作業妨礙了安全氣囊(尤為乘員座側
的氣囊)
— 容易使乘客受傷的地方。
— 暴露於加熱器的熱氣中。
— 直接照射到陽光的地方。
•安裝了機器之後﹐須確認能否用有線遙控器操縱
整個機器。
有線遙控器安裝法
請使用附帶的雙面膠紙 4﹐把有線遙控器安
裝在不妨礙駕駛的地方。
The back of the wired remote
Parte posterior del mando a distancia alámbrico
有線遙控器背面
Compact Disc
Changer System
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
安裝 線路之連接
CDX-444RF
Sony Corporation © 2001
Parts list
Lista de componentes
零件一覽表
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
Los números de la lista corresponden a los de las instrucciones.
下表中的零件號碼和說明文中的一樣。
2
1
× 2
× 4
5
6
3-225-052-21 (1)
Printed in Thailand
3
4
× 4