hit counter script

Como Girar Con Su Atv - Yamaha BEAR TRACKER YFM250XS Owner's Manual

Hide thumbs Also See for BEAR TRACKER YFM250XS:
Table of Contents

Advertisement

PRISE DE VIRAGES
Afin d'obtenir la traction nécessaire à la conduite tout-
terrain, les deux roues arrière sont fixées à un essieu et el-
les tournent ensemble à la même vitesse. Par conséquent,
à moins que la roue côté intérieur du virage ne puisse
glisser ou perdre de sa traction, le VTT ne tournera pas. Il
faut acquérir une technique particulière de prise de virage
pour permettre au VTT de tourner rapidement et facile-
ment. Il est essentiel de s'entraîner tout d'abord à effec-
tuer cette manœuvre à petite vitesse.
AVERTISSEMENT
_
Toujours appliquer les techniques de prise de virages
données dans ce manuel.
S'exercer à prendre les virages à vitesse réduite avant
de passer à des vitesses plus élevées. Ne jamais pren-
dre un virage à une vitesse dépassant les limites impo-
sées par les conditions du terrain et sa propre expé-
rience.
_

COMO GIRAR CON SU ATV

Para conseguir la máxima fuerza de tracción en el
uso fuera de carretera, las dos ruedas traseras van
montadas rígidamente en un mismo eje y giran con-
juntamente a la misma velocidad. Por lo tanto, a me-
nos que se permita que la rueda de la parte interior
del giro patine o pierda algo de tracción, el ATV se
resistirá a girar. Se requiere una técnica especial
para conseguir que el ATV realice los giros rápida y
fácilmente. Es fundamental aprender primero esta
técnica a baja velocidad.
ADVERTENCIA
_
En los giros, siga siempre los procedimientos
correctos que se describen en este Manual del
propietario.
Practique los giros a baja velocidad antes de
efectuarlos a velocidades superiores. No efectúe
nunca giros a velocidades excesivas para su
técnica o las condiciones reinantes.
_
7-42

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents

Save PDF