Page 1
SMT 355 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
Page 2
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Only plug-in when machine is switched off. properly fit the spindle of the power tool. Use only AEG accessories and AEG spare parts. Should Keep mains lead clear from working range of the machine. Check cut-off wheels before use. The cut-off wheel must be components need to be replaced which have not been Always lead the cable away behind you.
Trennscheibe. Geeignete Flansche stützen die verwenden. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Trennscheibe und verringern so die Gefahr eines Den Trennschleifer nur mit eingerasteteter deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Trennscheibenbruchs. Transportsicherung am Handgriff transportieren. DEUTSCH DEUTSCH...
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ..........89 dB (A) ......89 dB (A) N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des combustible ne doit se trouver à proximité (aux alentours de Niveau d’intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ......
Non utilizzare mai l'apparecchio troncatore per tagliare AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente scelto. Le flange adatte sostengono il disco troncatore e materiali diversi da quelli indicati nelle istruzioni sull'uso.
Debido al peligro de Presión acústica (K = 3 dB(A)) .................89 dB (A) ......89 dB (A) AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las incendio, no debe hallarse ningún material inflamable en su Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ........
Page 15
Diâmetro do furo do disco de corte ..............25,4 mm .......25,4 mm A máquina não pára de imediato ao ser desligada (inércia AEG. Sempre que a substituição de um componente não Peso sem cabo de ligação à rede ..............16,5 kg ......16,5 kg do disco de corte).
Page 16
Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste staan. zo het gevaar voor het breken van de doorslijpschijf. door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Transporteer de doorslijpmachine alleen met vergrendelde Bij het doorslijpen van materialen ontstaat een Serviceadressen).
Page 17
Brug beskyttelsesudstyr. Bær altid sikkerhedsbriller, når du Tjek kapskiverne før brug. Kapskiven skal være korrekt arbejder med maskinen. Vi anbefaler desuden brug af Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de monteret og kunne dreje frit. Foretag først en testkørsel personlig beskyttelsesudrustning, såsom støvmaske, komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, uden belastning i mindst 30 sekunder.
Page 18
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der sikkerhetsbryter (FI,RCD,PRCD). Dette forlanges av og tilfeldig kontakt med slipeelementet. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG installasjonsforskriften for elektroanlegg. Vennligst følg dette kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Skilleskivene og flensene skal passe eksakt på...
Page 19
Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar Kontrollera kapskivan innan den används. Kapskivan måste kabeln bakåt i förhållande till arbetsriktningen. vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad vara korrekt monterad och kunna rotera fritt. Provkör den i serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
Page 20
Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Kuormittamaton kierrosluku ................3800 min .....3800 min Sammuttamisen jälkeen kone ei pysähdy aivan heti Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Katkaisulaikan ø ....................355 mm ......355 mm (katkaisulaikan jälkikäynti). Odota, kunnes katkaisulaikka on ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja Katkaisulaikan porareiän ø...
Page 21
Ανασφάλεια K = ..............ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, αμέσως (κίνηση αδράνειας του δίσκου κοπής). Μετά την áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG απενεργοποίηση περιμένετε την ακινητοποίηση του δίσκου ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, κοπής.
Page 22
çalışmayın. Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. kullanmayın. Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın. Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Tarafınızdan seçilen ayırma levhası için her zaman doğru Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri Aletin koruyucu donanımını mutlaka kullanın.
Page 23
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Rozbrušovací kotouče a příruby musí rozměrově přesně síti mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, odpovídat brusnému vřetenu. stroje. jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit Rozbrušovací...
Page 24
Doporučujeme bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Uskutočniť skúšobný chod v trvaní najmenej 30 sekúnd bez taktiež použitie súčastí ochranného odevu a ochrannej zákazníckych centier (viď...
ściernicę talerzową pod kątem pęknięć, się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów Informacja dotycząca szumów stępienia i znacznego zużycia. obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
Page 26
és tízjegyű azonosító száma alapján a csiszolótányérokat repedések, kopás vagy erős Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ........... területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a elhasználódás szempontjából. Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) ...............89 dB (A) ......89 dB (A) gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,...
Page 27
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Rezalne plošče in prirobnica morata natančno nalegati na Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. brusilno vreteno vašega električnega orodja. Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.
Page 28
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad. vreteno Vašeg električnog alata. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Upotrebljavati zaštitnu opremu. Kod radova sa strojem Reznu ploču prije upotrebe provjeriti. Rezna ploća mora biti dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne...
Page 29
Ieteicams nēsāt aizsargapģērbu, kā Vienmēr izmantojiet nebojātus piespiedējatlokus, kuri pēc piemēram, aizsargmasku, aizsargcimdus, kurpes no stingra Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves izmēra un formas atbilst Jūsu izvēlētajam griezējdiskam. un neslīdīga materiāla, ķiveri un ausu aizsargus.
Page 30
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. įrankio galąstuvo suklį. visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Pjaunamuosius diskus prieš naudojimą papildomai apžiūrėti. Dėvėkite apsaugines priemones. Dirbdami su mašina keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
Page 31
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Lõikekettad ja äärikud peavad täpselt sobima teie Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille elektritööriista lõikespindlile. väljalülitatud seisundis. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Kontrollige lõikekettaid enne kasutamist. Lõikeketas peab Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal.
Page 32
лица. Ввиду опасности возникновения пожара вблизи ......89 dB (A) ......89 dB (A) Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ (K = 3 dB(A)) ....òîëüêî ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ (зона искрения) не должны находиться горючие ......102 dB (A) ....102 dB (A) Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè (K = 3 dB(A)) ....
Page 33
SMT 355 (110 V) SMT 355 (220-240 V) наоколо лица. Поради опасността от пожар наоколо не дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата трябва да има и запалими материали (в обсега на "Гаранция и адреси на сервизи). Номинална консумирана мощност ........
Page 34
în pericol. Datorită pericolului de Maşina de debitat şi şlefuit se transportă doar de mâner cu desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG incendiu nu este permis să se afle materiale inflamabile în siguranţa de transport asigurată.
Не употребувајте оштетени циркуларни дискови. Пред треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги секоја употреба извршете контрола на циркуларниот сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на Информација за бучавата/вибрациите диск по однос на пукнатини и процепи, како и на...