Summary of Contents for Bosch GNA 2,0 Professional
Page 1
OBJ_BUCH-236-002.book Page 1 Monday, October 8, 2007 12:06 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GNA 2,0 Professional www.bosch-pt.com 1 609 929 M22 (2007.10) T / 160 de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης ro Instrucţiuni de folosire en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
Herden und Kühlschränken. Es be- Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, steht ein erhöhtes Risiko durch elektri- dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. ist, bevor Sie es an die Stromversorgung 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 5
Fachpersonal und nur mit werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder Original-Ersatzteilen reparieren. Damit ausschalten lässt, ist gefährlich und muss wird sichergestellt, dass die Sicherheit repariert werden. des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 6
Wartung eingesetzt wird, kann der von Blechen ohne Materialverformung und ist ge- Schwingungspegel abweichen. Dies kann die eignet für gerade Schnitte, Ausschnitte und enge Schwingungsbelastung über den gesamten Kurven. Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Senior Vice President Head of Product Technische Daten Engineering Certification Nager GNA 2,0 Professional Sachnummer 0 601 530 1.. 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nennaufnahmeleistung Abgabeleistung Betrieb Leerlaufhubzahl n 2400 Inbetriebnahme Lasthubzahl 1500 Beachten Sie die Netzspannung! Die max.
Page 8
Um die Lebensdauer des Stempels 5 zu verlän- gern, sollten Sie ein Schmiermittel mit guter Setzen Sie eine neue, gut geölte Matrize 4 ein. Kühlfunktion (z.B. Schneidöl) verwenden. Schrauben Sie die Überwurfmutter 2 wieder fest. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 9
Ersatzteilen finden Sie auch unter: Nur für EU-Länder: www.bosch-pt.com Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- in den Hausmüll! ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Gemäß der Europäischen Richtli- lung von Produkten und Zubehören.
Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
The machine is intended for cutting sheet metal ent from those intended could result in a without deforming the material and is suitable hazardous situation. for straight cuts, cut-outs and narrow curves. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division hands warm, organisation of work patterns. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 13
Sharp burrs develop at the cut steel sheet and can cause injuries to the operator or damage the mains cable. Exercise caution when handling the cutting chips. The chips have sharp tips that can cause injuries. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Maintenance and Cleaning centre for Bosch power tools. Before any work on the machine itself, pull In all correspondence and spare parts order, the mains plug.
Page 15
Fax: +353 (01) 4 66 68 88 into household waste! Australia, New Zealand and Pacific Islands According the European Guideline 2002/96/EC for Waste Electrical Robert Bosch Australia Pty. Ltd. and Electronic Equipment and Power Tools its implementation into national Locked Bag 66...
Il existe un risque ac- le doigt sur l’interrupteur ou brancher des cru de choc électrique si votre corps est outils dont l’interrupteur est en position relié à la terre. marche est source d’accidents. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 17
L’outil risque de se coincer, ce qui fonctionner. Les outils sont dangereux entraîne une perte de contrôle de l’outil entre les mains d’utilisateurs novices. électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 18
5 Poinçon maintenir les mains chaudes, organisation des 6 Vis à tête creuse pour fixation du poinçon opérations de travail. Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris dans l’emballage standard. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 19
N° d’article 0 601 530 1.. Engineering Certification Puissance absorbée nominale Puissance utile Nombre de courses 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen à vide n 2400 Nombre de courses sous charge 1500 Mise en marche Epaisseur de tôle max.
Page 20
2. Desserrer la matrice 4. sant d’une bonne fonction de refroidissement (par ex. huile de coupe). Monter une nouvelle matrice, bien huilée 4. Resserrer l’écrou-raccord 2. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 21
éga- Sous réserve de modifications. lement sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
Page 23
Solamente así se mantiene la segu- ro dentro del margen de potencia indicado. ridad de la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
1 Interruptor de conexión/desconexión rramienta eléctrica y de los útiles, conservar ca- 2 Tuerca de sujeción de matriz lientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. 3 Tornillo de fijación de matriz 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 25
No proceda con brusquedad, ya que podría de- teriorar el punzón o la matriz. 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
A infiltração de água numa fer- ou se o aparelho for conectado à alimenta- ramenta eléctrica aumenta o risco de cho- ção de rede enquanto estiver ligado, pode- que eléctrico. rão ocorrer acidentes. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 29
Ferramentas eléctricas são pe- tamente, antes de depositá-la. A ferramenta rigosas se forem utilizadas por pessoas de aplicação pode emperrar e levar à perda de inesperientes. controlo sobre a ferramenta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 30
6 Parafuso ôco para a fixação do punção Manutenção de ferramentas eléctricas e de fer- ramentas de trabalho, manter as mãos quentes Acessórios apresentados ou descritos não pertencem e organização dos processos de trabalho. ao volume de fornecimento. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 31
Não Engineering Certification forçar, caso contrário poderá danificar o punção e a matriz. 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 32
é imprescindível indicar o núme- Para recortes interiores deverá primeiro fazer ro de produto de 10 dígitos como consta na pla- ca de características da ferramenta eléctrica. um furo com diâmetro de 16 mm. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 33
ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclare- cem com prazer todas as suas dúvidas a respei- to da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D.
è messo a massa. duce il rischio di incidenti. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 35
L’impiego di elet- sicuro nell’ambito della sua potenza di pre- troutensili per usi diversi da quelli consen- stazione. titi potrà dar luogo a situazioni di pericolo. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 36
Istruzioni per l’uso. con manutenzione insufficiente, Il livello di 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 37
Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Dati tecnici Roditrice GNA 2,0 Professional 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Codice prodotto 0 601 530 1.. Potenza nominale assorbita Potenza resa Messa in funzione Numero di corse a...
Page 38
Acciaio affilati possono portare buone prestazioni di taglio senza sottoporre l’elettroutensile ad inutile usura. È vietato riaffilare il punzone 5 e la matrice 4. Alluminio 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 39
Stringere di nuovo bene il dado 2 con pinza di sono consultabili anche sul sito: serraggio. www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative Sostituzione del punzone all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi Per sostituire il punzone 5 rimuovere la matrice ed accessori.
Het dragen van persoonlijke beschermen- derde stekkers en passende stopcontac- de uitrusting zoals een stofmasker, slip- ten beperken het risico van een elektri- vaste werkschoenen, een veiligheidshelm sche schok. of gehoorbescherming, afhankelijk van de 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 41
Met het passende elektrische gereed- schap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 42
Dit kan de trillingsbelasting gedurende leest. de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 43
Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Technische gegevens Knabbelschaar GNA 2,0 Professional 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Zaaknummer 0 601 530 1.. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Opgenomen vermogen Afgegeven vermogen Gebruik Onbelast aantal zaagbewegingen n...
Page 44
Vervang stempel en matrijs op tijd, want alleen Staal scherpe gereedschappen leveren een goed knip- resultaat en ontzien het elektrische gereedschap. De stempel 5 en de matrijs 4 mogen niet worden Aluminium geslepen. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 45
Afvalverwijdering Bosch elektrische gereedschappen. Elektrische gereedschappen, toebehoren en Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- verpakkingen moeten op een voor het milieu ver- gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- antwoorde wijze worden hergebruikt.
Hvis et stykke værk- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj eller en nøgle sidder i en roterende tøj øger risikoen for elektrisk stød. maskindel, er der risiko for personskader. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 47
Beskadigede ledninger øger risikoen for geligt. Kontroller, om bevægelige ma- elektrisk stød. skindele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller be- skadiget, således at el-værktøjets funkti- Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 48
EN 60745, og kan bruges til at spændinger og i landespecifikke udførelser. sammenligne el-værktøjer. Det er også egnet til Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbe- en foreløbig vurdering af svingningsbelastningen. tegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 49
øje med netkablet. På de skåre- de plader opstår skarpe grater, som kan føre til kvæstelser eller beskadigelse af netkablet. 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Håndtér skærespåner med forsigtighed. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Spånerne har skarpe spidser, som kan føre til kvæstelser.
Page 50
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig Rengør og oliesmør hver 3. driftstime stempel 5 med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- og matrice 4.
I detta fall kan du lättare kontrollera stickproppen ur vägguttaget. Håll näts- elverktyget i oväntade situationer. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 52
Använd elverktyget, tillbehör, insats- Elverktyget är avsett för skärning av plåtar utan verktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta materialdeformering och lämplig för raka snitt, hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmo- urtag och snäva kurvor. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 53
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t.ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsför- 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division loppen. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 54
Var försiktig vid hantering med skärspånen. elverktyget skonas. Spånen har skarpa spetsar som kan orsaka Stansen 5 och matrisen 4 får inte efterslipas. personskada. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 55
även på adressen: sen 4. www.bosch-pt.com Sätt in en ny välsmord matris 4. Dra åter fast Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när överfallsmuttern 2. det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Byte av stans Svenska För byte av stansen 5 ska matrisen tas bort...
Dersom det kommer vann i et før du slår på elektroverktøyet. Et verk- elektroverktøy, øker risikoen for elektris- tøy eller en nøkkel som befinner seg i en ke støt. roterende verktøydel, kan føre til skader. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 57
Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, kes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er og la denne siden være utbrettet mens du leser årsaken til mange uhell. bruksanvisningen. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 58
Dette kan føre til en tydelig øking av menter: EN 60745 jf. bestemmelsene i direktive- ne 2004/108/EF, 98/37/EF (frem til svingningsbelastningen over hele arbeidstids- rommet. 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009). 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 59
På skjærte plater oppstår det skarpe grader, der du kan skade deg selv eller der strømledningen kan skades. 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vær forsiktig med skjærespon. Spon har D-70745 Leinfelden-Echterdingen skarpe spisser som kan skade deg.
Page 60
Stempelet 5 og matrisen 4 må ikke etterslipes. reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Utskifting av matrisen Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- Ved låst matrise løsner du klemskruen 3 (se dukter og tilbehør.
Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvital- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- kun riskiä. teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 62
Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun neita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa vaaraa. haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 63
EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän tiedot voivat vaihdella. mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalu- Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuote- jen vertailussa. Se soveltuu myös värähtelyrasi- numero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa tuksen väliaikaiseen arviointiin. vaihdella. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 64
Käytä työssä suojakäsineitä ja kiinnitä eri- tyistä huomiota verkkojohtoon. Leikattuun peltiin syntyy teräviä reunoja, jotka voivat ai- 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division heuttaa loukkaantumisia tai vahingoittaa D-70745 Leinfelden-Echterdingen verkkojohtoa. Ole varovainen, kun käsittelet leikkauslas- tuja.
Page 65
Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uu- tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- siokäyttöön. huollon tehtäväksi. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 66
σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- ρούς τραυματισμούς. τροπληξίας. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 67
ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 68
διάρκεια της εργασίας σας. Τυχόν χαλασμένα των τριών διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύμφω- καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο να με το πρότυπο EN 60745: ηλεκτροπληξίας. Τιμή εκπομπής κραδασμών a = 11 m/s , ανασ- φάλεια K < 1,5 m/s 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 69
ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων που στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου χρησιμοποιείτε, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση σας. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. εργαλείων μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 70
Σε περίπτωση που κατά την κοπή σφηνώσει το έμβολο, τότε θέστε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας, λαδώστε ελαφρά το έμβολο και 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division αφαιρέστε την τάση από την λαμαρίνα. Μην D-70745 Leinfelden-Echterdingen ασκήσετε βία γιατί μπορεί να υποστούν βλάβη το...
Page 71
σκευής κι ελέγχου το ηλεκτρικό εργαλείο σταμα- τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Συντήρηση και Service Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να...
Page 72
προϊόντων και ανταλλακτικών. συσκευές και τη μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον Ελλάδα υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να Robert Bosch A.E. συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με Kηφισσού 162 τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. 12131 Περιστέρι-Aθήvα...
Page 73
Elektrikli el aletini kablosundan tutarak olsun ve dengenizi her zaman koruyun. taş may n, kabloyu kullanarak asmay n Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda veya kablodan çekerek fişi ç karmay n. daha iyi kontrol edebilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 74
Lütfen aletin resminin göründüğü sayfay aç n ve iş kazas elektrikli el aletlerinin kötü bu kullan m k lavuzunu okuduğunuz sürece bu bak m ndan kaynaklan r. sayfay aç k tutun. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 75
Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapal olduğu veya çal şt ğ halde bu normlara ait normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz. kullan lmad ğ süreler de dikkate al nmal d r. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 76
Çal ş rken koruyucu eldiven kullan n ve özellikle şebeke kablosuna dikkat edin. Kesilen saclarda keskin kenarlar ve çapaklar oluşur ve bunlar sizi yaralayabilir veya şebeke 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kablosuna hasar verebilir. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Keserken ortaya ç kan talaşlara karş...
şu adreste de bulabilirsiniz: Z mba 5 ve matris 4 bilinemez. www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- Matrisin değiştirilmesi nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar Matris kilitli iken k skaç viday 3 (Bkan z: işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
środków ochrony i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest słuchu (w zależności od rodzaju i zastoso- wania elektronarzędzia) – zmniejsza większe, gdy ciało użytkownika jest uzie- mione. ryzyko obrażeń ciała. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 79
Niezgodne z przeznacze- pracuje się w danym zakresie wydajności niem użycie elektronarzędzia może dopro- lepiej i bezpieczniej. wadzić do niebezpiecznych sytuacji. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 80
Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo- wane, poziom drgań może odbiegać od poda- 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 81
Senior Vice President Head of Product zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, Engineering Certification ustalenie kolejności operacji roboczych. Dane techniczne 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Rozdzierak GNA 2,0 Professional Praca Numer katalogowy 0 601 530 1..
Page 82
W przypadku zużycia stempla i matrycy należy odpowiednio wcześnie dokonywać ich wymiany, Stal gdyż tylko ostre narzędzia zapewniają dobrą jakość cięcia i zapobiegają uszkodzeniom elektronarzędzia. Nie wolno ostrzyć ani stempla 5 ani matrycy 4. Aluminium 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 83
Wstawić nową, dobrze nasmarowaną matrycę 4. znaleźć pod adresem: Ponownie mocno dokręcić nakrętkę złączkowę 2. www.bosch-pt.com Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch Wymiana stempla służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- Przed wymianą stempla 5 należy wyjąć matrycę pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- (zob.
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. seřizovací nástroje nebo šroubováky. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá- nebezpečí úderu elektrickým proudem. čivém dílu stroje, může vést k poranění. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 85
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením ostrými řeznými hranami se méně stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu vzpřičují a dají se lehčeji vést. k obsluze otevřenou. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 86
2004/108/ES, 98/37/ES (do zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo 28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009). sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 87
Na ustřiže- ném plechu vznikají ostré otřepy, o které se můžete poranit nebo poškodit síťový kabel. Pozor při zacházení s odstřiženými špo- 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nami. Špony mají ostré hroty, na kterých se D-70745 Leinfelden-Echterdingen můžete poranit.
Page 88
šetří elektronářadí. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení Razník 5 a matrice 4 se nesmějí přebrušovat. výrobků a příslušenství.
žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené liekov. Malý okamih nepozornosti môže zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko mať pri používaní náradia za následok zásahu elektrickým prúdom. vážne poranenia. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 90
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s používané. Používanie odsávacieho zaria- ostrými reznými hranami majú menšiu denia a zariadenia na zachytávanie prachu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. viesť. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 91
šnúru. Nedotýkajte sa poškodenej prívodnej šnúry a v prípade, že sa kábel počas práce s náradím poškodí, ihneď vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Poškodené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 92
D-70745 Leinfelden-Echterdingen zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen pracovných úkonov. Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 93
šablóny. a potom uvoľnite plech. Nepoužívajte žiadnu Pre vnútorné výrezy je potrebné urobiť predvŕta- neprimeranú silu, pretože by ste mohli razník a matricu poškodiť. nie s priemerom 16 mm. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 94
Ak je matrica zaaretovaná, uvoľnite aretačnú www.bosch-pt.com skrutku 3 (pozri „Aretovanie/uvoľnenie Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch matrice“, strana 93). Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa Odskrutkujte presuvnú maticu 2 pomocou kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Page 95
és hűtőgépek az elektromos kéziszerszám ki van kap- megérintését. Az áramütési veszély csolva, mielőtt bedugná a csatlakozó megnövekszik, ha a teste le van földelve. dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztat- Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 96
Egy olyan elektromos kéziszerszám, mazása veszélyes helyzetekhez vezethet. amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- ni, veszélyes és meg kell javíttatni. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 97
Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől hagyja így kihajtva, miközben ezt a kezelési eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó útmutatót olvassa. rezgési terhelést lényegesen megnövelheti. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 98
Műszaki adatok Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Lemezvágó GNA 2,0 Professional Cikkszám 0 601 530 1.. 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Névleges felvett D-70745 Leinfelden-Echterdingen teljesítmény Leadott teljesítmény Üzemeltetés Üresjárati löketszám n perc 2400 Terhelés alatti Üzembe helyezés...
Page 99
Kopás esetén idejében cserélje ki a bélyeget és a matricát, mivel csak éles szerszámokkal lehet Acélban jó vágási teljesítményt elérni és egyidejűleg az elektromos kéziszerszámot kímélni. Az 5 bélyeget és a 4 matricát nem szabad utánaélesíteni. Alumínium Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Helyezzen be egy új, jól beolajozott 4 matricát. www.bosch-pt.com Húzza meg ismét szorosra a 2 hollandianyát. A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá- A bélyeg kicserélése val, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos Az 5 bélyeg kicseréléséhez távolítsa el a matricát...
привести к серьезным травмам. струментов с защитным заземлением. б) Применяйте средства индивидуальный Неизмененные штепсельные вилки и защиты и всегда защитные очки. подходящие штепсельные розетки сни- Использование средств индивидуальной жают риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 102
4) Бережное и правильное обращение и бочие условия и выполняемую работу. использование электроинструментов Использование электроинструментов а) Не перегружайте электроинструмент. для непредусмотренных работ может Используйте для Вашей работы пред- привести к опасным ситуациям. назначенный для этого электроинстру- 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 103
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с нением рабочих инструментов, не предусмо- иллюстрациями электроинструмента и оста- тренных изготовителем, или техническое об- вляйте ее открытой пока Вы изучаете руко- служивание не будет отвечать предписаниям, водство по эксплуатации. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 104
теплые руки, организация технологических Senior Vice President Head of Product процессов. Engineering Certification Технические данные Высечные ножницы GNA 2,0 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Professional D-70745 Leinfelden-Echterdingen Предметный № 0 601 530 1.. Потребляемая мощ- Работа с инструментом ность, номинальная Вт...
Page 105
Своевременно меняйте при износе пуансон и матрицу, так как только острый инструмент Сталь ведет к хорошей производительности и щадящему отношению к электроинструменту. Пуансон 5 и матрицу 4 не допускается подшли- Алюминий фовывать. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 106
Установите новую, хорошо смазанную матри- по адресу: цу 4. Крепко затяните накидную гайку 2. www.bosch-pt.com Коллектив консультантов Bosch охотно помо- Смена пуансона жет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей. Для смены пуансона 5 снимите матрицу (см.
Page 107
ментах и приборах, а также о претворении этой директивы в национальное право, от- служившие свой срок электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую утилизацию. Оставляем за собой право на изменения. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
електромережу або встромляти аку- дильниками. Коли Ваше тіло заземлене, муляторну батарею, брати його в руки існує збільшена небезпека удару елек- або переносити, впевніться в тому, що тричним струмом. електроприлад вимкнутий. Тримання 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 109
пошкодженим вимикачем. Електро- кваліфікованим фахівцям та лише з ви- прилад, який не можна увімкнути або користанням оригінальних запчастин. вимкнути, є небезпечним і його треба Це забезпечить безпечність приладу на відремонтувати. довгий час. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 110
Нумерація зображених компонентів посилаєть- ся на зображення електроприладу на сторінці з ладу і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів. малюнком. 1 Вимикач 2 Накидна гайка до матриці 3 Затискний гвинт до матриці 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 111
гострі задирки, якими Ви можете порани- тися або пошкодити шнур живлення. Обережно із стружкою від розрізування. Стружка має гострі кінчики, якими можна 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen поранитися. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 112
Якщо незважаючи на ретельну технологію виготовлення і перевірки прилад все-таки вийде з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в авторизованій сервісній майстерні для електроприладів Bosch. При всіх запитаннях і при замовленні запчас- тин, будь ласка, обов’язково зазначайте 10-значний товарний номер, що знаходиться...
Page 113
ного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас- тин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- ня і налагодження продуктів і приладдя до них. Україна Бош Сервіс Центр Електроінструментів...
ţineţi degetul pe întrerupător Pătrunderea apei într-o sculă electrică sau dacă porniţi scula electrică înainte de măreşte riscul de electrocutare. a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 115
Dispozitivul de lucru se poate agăţa şi duce la site de persoane lipsite de experienţă. pierderea controlului asupra sculei electrice. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 116
6 Şurub tubular pentru fixarea ştanţei vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în mâinilor, organizarea proceselor de muncă. setul de livrare standard. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 117
Fiţi precauţi la manipularea aşchiilor de tăiere. Aşchiile au vârfuri ascuţite, care vă 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen pot răni. Bosch Power Tools...
Page 118
Bosch. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 119
şi privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. România...
та с електроинструмент може да има за щепсела. Когато работите със занулени последствие изключително тежки електроуреди, не използвайте адап- наранявания. тери за щепсела. Ползването на ориги- нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 121
ж)Ако е възможно използването на ни или повредени детайли, които нару- външна аспирационна система, се шават или изменят функциите на елек- уверявайте, че тя е включена и функ- троинструмента. Преди да използвате Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 122
Изобразените на фигурите или описани в ръко- ления или скоби, е застопорен по-здраво и водството за експлоатация допълнителни прис- сигурно, отколкото, ако го държите с ръка. пособления не са включени в окомплектовката. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 123
Предписвайте допълнителни мерки за пред- пазване на работещия с електроинструмента от въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на електроинструмен- та и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на работните стъпки. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 124
включили. Дръжте електроинструмента винаги перпендикулярно на повърхността на ламари- ната и внимавайте да не го заклините. Рязането се извършва при движението на 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division щемпела нагоре. Водете електроинструмента D-70745 Leinfelden-Echterdingen равномерно и с леко подаване по посока на...
Page 125
електроинструментът трябва да се занесе за ремонт в оторизиран сервиз за електро- инструменти на Бош. Когато се обръщате с Въпроси към представи- телите на Бош, моля, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Na kabl, ne vešajte ga ili ne izvlačite ga iz taj način možete bolje kontrolisati elek- utičnice. Držite kabl dalje od vreline, trični alat u neočekivanim situacijama. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 128
Električni alat je odredjen za razdvajanje limova bez deformacija u materijalu i zamišljen za prava alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na sečenja, isečke i uske krive. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 129
Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen posla. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 130
Oprez pri ophodjenju sa strugotinom od Držite električni alat i proreze za ventilaciju sečenja. Strugotina ima oštre šiljke, na koje se možete povrediti. čiste, da bi dobro i sigurno radili. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 131
ćete i pod: Žig 5 i matrica 4 se ne smeju oštriti. www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod Promena matrice pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja Pri blokiranoj matrici odvrnite stezni zavrtanj 3 proizvoda i pribora.
če je Vaše telo tričnega orodja na električno omrežje je ozemljeno. lahko vzrok za nezgodo. c) Prosimo, da napravo zavarujete pred dež- jem ali vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električnega udara. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 133
Če se ve ne dovolite uporabljati. Električna kabel poškoduje med delom, izvlecite orodja so nevarna, če jih uporabljajo omrežni vtikač iz vtičnice. Poškodovani neizkušene osebe. kabli povečujejo tveganje električnega udara. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 134
Vašega električnega orodja. Trgovske oznake merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko posameznih električnih orodij so lahko drugačne. uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z vibracijami. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 135
Ne delajte s silo, ker se lahko matrica in pestič poškodujeta. Med delom nosite zaščitne rokavice in še 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division posebno pazite na omrežni kabel. Razrezana D-70745 Leinfelden-Echterdingen pločevina ima ostre robove, na katerih se lahko porežete ali pa na njih poškodujete...
Page 136
Naknadno brušenje pestiča 5 in matrice 4 ni – komplet (Pestič 5/ dovoljeno. Matrica 4) ....2 608 639 902 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 137
Električnih orodij ne odlagajte www.bosch-pt.com med hišne odpadke! Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z V skladu z Direktivo 2002/96/ES veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, Evropskega Parlamenta in Sveta o uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u rotira- Prodiranje vode u električni alat povećava jućem dijelu uređaja može dovesti do opasnost od strujnog udara. nezgoda. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 139
Prije primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 140
Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske električnih alata. Prikladan je i za privremenu pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake procjenu opterećenja od vibracija. pojedinih električnih alata mogu varirati. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 141
Kod rada nosite zaštitne rukavice i posebno pazite na priključni kabel. Na odrezanom limu nastaju oštri srhovi na kojima se možete ozlijediti ili oštetiti priključni kabel. 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Oprez kod manipuliranja strugotinom od rezanja. Strugotina ima oštre vrhove na kojima se možete ozlijediti.
Page 142
Svaka 3 sata rada očistite i podmažite uljem žig Tim Bosch savjetnika za kupce rado će 5 i matricu 4. odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i Pravovremeno zamijenite istrošeni žig i matricu, podešavanju proizvoda i pribora.
Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks on elektrilöögi oht suurem. olla õnnetused. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 144
Asjatundmatute isikute kohe pistikupesast välja. Vigastatud käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. toitejuhe suurendab elektrilöögi ohtu. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 145
Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõte- tähistus võib olla erinev. meetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 146
Head of Product Olge ettevaatlik lõikamisel tekkivate Engineering Certification laastudega. Laastud on teravad ja võivad Teid vigastada. Suurim lõikepaksus 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Suurim lõikepaksus d sõltub töödeldava D-70745 Leinfelden-Echterdingen materjali tugevusest. Seadmega võib otse ja deformatsioonivabalt Kasutus lõigata järgmise paksusega plekki:...
Page 147
ära seadme mesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
ķēdi. Neizmainītas kon- apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) strukcijas kontaktdakša, kas piemērota pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā tipam un veicamā darba raksturam ļauj trieciena saņemšanas risku. izvairīties no savainojumiem. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 149
Elektroinstruments, ko daļas un piederumus. Tikai tā iespējams nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lieto- panākt un saglabāt vajadzīgo darba šanai un to nepieciešams remontēt. drošības līmeni. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 150
Tas var ievērojami palielināt bu var veidot taisnus griezumus, izgriezumus un vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba liektus griezumus ar mazu liekuma rādiusu. laika posmam. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 151
Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Tehniskie parametri Izciršanas iekārta GNA 2,0 Professional 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Izstrādājuma numurs 0 601 530 1.. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nominālā patērējamā jauda Lietošana Mehāniskā jauda Darba gājienu biežums Uzsākot lietošanu...
Page 152
[mm] Asu darbinstrumentu izmantošana ļauj palielināt griešanas ātrumu un pasargāt instrumentu no Tēraudā bojājumiem, tāpēc savlaicīgi nomainiet nodilušo cirtni un matricu. Nodilušais cirtnis 5 un matrica 4 vairs nav uzasināmi. Alumīnijs 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 153
Ievietojiet jaunu, labi ieeļļotu matricu 4. Stingri www.bosch-pt.com uzskrūvējiet matricas virsuzgriezni 2. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- Cirtņa nomaiņa miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, Lai nomainītu cirtni 5, izņemiet matricu (skatīt lietošanu un regulēšanu.
Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie menduojamas atitinkamai pagal naudo- įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy- jamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai Jūsų susižeisti. kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio rizika. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 155
Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 156
Tai įvertinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės. Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiū- rą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą. 1 609 929 M22 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
Page 157
Perkirptų skardų briaunos yra aštrios, todėl saugokitės, kad į jas nesusižeistumėte ir nepažeistumėte maitinimo laido. Atsargiai elkitės su pjovimo drožlėmis. 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Drožlių viršūnės yra aštrios ir gali sužaloti. Bosch Power Tools 1 609 929 M22 | (8.10.07)
Page 158
(žr. „Matricos keitimas“, 158 psl.). Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
Page 159
Galimi pakeitimai. Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- tai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- simais. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: +370 (037) 713350 ļrankių...